Népszabadság, 2016. február (74. évfolyam, 26-50. szám)

2016-02-13 / 37. szám

16 I hétvége RIPORT NÉPSZABADSÁG 2016. február 13., szombat Hetven évvel ezelőtt a Pest megyei Csobánka lakosságának csaknem nyolcvan százalékát kitelepítették. 1730 helybeli közül 1310 csobánkai svábot száműz­tek, miután vagyonukat elkobozták. 1946 tavaszán marhavagonok szállítot­ták őket Németországba. De mi köze mindennek a kutyákhoz?­­ A kutyaszobrot merre találjuk? Másutt alighanem megrökönyödést váltana ki a kérdés, ám a Budapesttől alig húsz kilométerre, a Pilis hegyei közé szorult festői falu, Csobánka la­kói a meglepettség leghalványabb jele nélkül mutat­nak a község központja felé. A település határain túl kevesen ismerik, a helybeliek viszont már rég meg­szokták, „befogadták” a csobánkai sváb családok hetven évvel ezelőtti kitelepítésére rendhagyó mó­don emlékeztető alkotást. A kettéhasadó fát szim­bolizáló, a kitelepítés fájdalmas stációit az „Isten ve­led, édes hazám” felirat alatt megidéző mű „tövé­ben” úgy pihen egy kőkutya, mintha csak gazdája lábánál heverészne lustán. Elmosolyodik, mégis szomorú marad a tekin­tete a Csobánkán született Lelkes Józsefnek, ami­kor arról kérdezzük: mit keres a kőkutya Markolt György emlékművének talapzatán? A 87 éves férfi - azon kevesek egyike, akik 1946 tavaszán mentes­séget kaptak, s nem kellett felszállniuk a Németor­szágba induló marhavagonok egyikébe - rövid hezi­tálás után úgy dönt: 1945-től indulva jut el a 2011- ben avatott emlékmű kutyájáig.­­ Csobánkán a lakosok túlnyomó része évszá­zadok óta sváb volt. A második világháború után azonban hamar világossá vált, hogy nagy veszély fe­nyeget bennünket. Ahogy egyre csak alakult a kom­munizmus, úgy nőtt a német ajkúak iránti ellen­szenv. Azt nézték a hivatalosságok, melyikünk le­hetett volksbundista, ki lehetett SS-tag. Csak azért, mert svábul beszéltünk. Ahogy teltek a hónapok, úgy nőtt a félelem, 1945 őszén pedig már odáig ju­tottunk, hogy a faluban mind többen elhagyták az őszi vetést. Megérezték, hogy ők már nem aratnak többé Csobánkán. Lelkes József, vagy ahogy a faluban a legtöbben szólítják, Jóska bácsi azt mondja, pontosan vissza tud emlékezni arra a ’46-os februári napra, amikor kiszegelték az oszlopokra a listát, mely családoknak kell menniük. Több mint 1300 ember neve sorako­zott egymás alatt. Lehetett mentességet kérni, de ez inkább afféle látszatprocedúra volt: végül alig negy­venen kaptak engedélyt a maradásra. - Apám 1938-tól a falu gazdasági elöljárója volt, ezért mi maradhattunk. Ebben szerepet játszhatott az is, hogy az anyai felmenőim magyarosították a ne­vüket, a Lelkes családnevet pedig nem tudták egy­értelműen svábként azonosítani. De azért az akko­ri félelmekről sokat elárul, hogy hiába kaptak men­tességet apámék, azért engem visszarendeltek Pest­ről, ahol akkoriban tanultam. Attól tartottak, hogy az utolsó pillanatban mégis felrakják őket a vonatra, s akkor, ha nem vagyok itt, szétszakad a család. A Lelkes család végül maradhatott, de az akkor még 1730 lelkes falu 1310 lakójának mennie kellett.­­ Március 15-e volt. A falut akkor már napokkal korábban körbezárták. Szakadt az eső. Az első sze­relvényre beosztott családoknak, összesen 700-800 embernek, ki kellett állniuk a házuk elé. Ötvenki­­lós batyukat rakhattak össze. A kapukat kulcsra kel­lett zárni. A kulcsokat pedig át kellett adni a rendőr­ségnek... - idézi fel Jóska bácsi, s az emlékek hatá­sára egyre gyakrabban tart rövid szünetet, hogy új­ra a hangjára találjon.­­ Volt, aki gyalog ment, volt, akiket lovas kocsival vittek a vasútállomásra, ahol marhavagonok vártak rájuk. Őket Heidenheimbe vitték. Egy nappal később indult a második szerel­vény. Wertheimbe. Isten veled, édes hazám, mond­ták többen is. Az idős férfi perceken át hallgat, s végül csak an­­­nyit tud kipréselni magából könnyes szemmel:­­ Elmentek. Majdnem mindenki elment. Míg a kitelepítettek a több napig tartó vonatúton a zsúfoltságtól szenvedtek, addig a faluban marad­­takat épp az üresség kínozta. A falu lakosságának nyolcvan százaléka két nap alatt eltűnt. - Fájdalmas lehetett a csend - lendítenénk to­vább a beszélgetést, mire Jóska bácsi hirtelen fel­élénkül. - Csend? Dehogy volt csend. Óráról órára na­gyobb volt a zaj. Elviselhetetlen volt a kutyák mind erősebb vonyítása. A kitelepített családok persze nem vihettek magukkal jószágot, így kutyájukat sem, a szerencsétlen állatok meg egyre keserveseb­ben keresték a gazdájukat. Aztán már az éhség is kí­nozta a kutyákat. Heteken át szinte folyamatosan vonyítottak. Ha akartunk volna, akkor sem tudtunk volna megfeledkezni a kitelepítettekről.­­ Ezért került oda a szoborhoz a kutya. A szob­rászművész sokakkal beszélt a faluban, s ahogy a helyiek, végül ő is úgy látta, a gazdátlan kutya pon­tosan megidézi a kitelepítés fájdalmát, borzalmát - veszi át a szót a települést 2010 óta vezető polgár­­mester, Winkler Sándor Józsefné (Fidesz-KDNP), aki a kitelepítést többször is „a település sváb iden­titásának kitépése” fordulattal írja le. A polgármes­ter megemlíti, hogy az emlékművet nemcsak a ku­tya teszi különlegessé, hanem több ahhoz kapcso­lódó történet is. Már az avatás sem volt épp szokvá­nyos: kétszer adták át ugyanis.­­ Már készült az emlékmű, de még nem volt tel­jesen kész. Viszont épp azokban a napokban voltak itthon látogatóban a Heidenheimbe kitelepítettek és leszármazottaik közül többen. Az idősek különö­sen szomorúak voltak, hogy nem láthatják a szob­rot, mert, miként többen is elmondták, úgy érezték, földi életükben már nem tudnak többé visszatérni Csobánkára. Épp ezért az elutazásuk napja előtti éj­jel a helyére állítottuk az emlékművet, hogy láthas­sák, miként gondol rájuk a falu - idézi fel a polgár­­mester, egyúttal eloszlatva azokat a korabeli váda­kat, hogy sokakat nem hívtak el az avatásra. Később aztán, másodszorra, már „rendesen” is felavatták a szobrot: azon az ünnepségen a Wertheim környé­kére került csobánkaiak képviseltették magukat.­­ És ott van még Franz története is! - mond­ja Lelkep József. - Egy gyerekkori barátomat, Her­mann Jánost is kitelepítették, de esze ágában sem volt kint maradni Németországban. Három hó­nap után újra itthon volt. Hazagyalogolt. Az ő öc­­­cse, Franz volt a kitelepítettek közül az utolsó, aki itt született Csobánkán. A legfiatalabb kitelepítettre az emlékmű egy rész­lete is utal: a vonathoz tartó emberek forgatagában ott látni egy babakocsit is. - Maga van a babakocsiban! Ezt mondtam az idős Franznak, amikor itt járt, s együtt megnéz­tük az emlékművet - mosolyog Winkler Sándor Józsefné. Nevet Lelkes József is, de aztán figyelmeztetőleg emeli fel a kezét: nagyon sok évnek kellett eltelnie ahhoz, hogy már ne csak könnyekkel, hanem oly­kor-olykor mosollyal is tudjanak emlékezni. S mint­ha csak bűntudata támadna, és ellensúlyozni akar­ná a jókedvet, visszakanyarodik a negyvenes évek­hez. Feleleveníti, milyen kínokkal járt az itt marad­taknak azt látni, ahogy sokan „rávetik magukat” az elűzöttek javaira, terményére, jószágára, házá­ra, s mindenre, ami mozdítható. „Komoly veszeke­dések is akadtak. Olykor előkerült kasza, kapa is” - utal Jóska bácsi arra, hogy nem mindig érvek men­tén dőltek el a viták. Megemlíti aztán, hogy azt sem volt könnyű megszokni, feldolgozni, amikor a sváb barátok, rokonok házába egyszer csak felvidékieket, alföldieket költöztettek be. S hogy ne csak saját kínjairól valljon, azt mondja: elképzelni is nehéz, mit élhet át az az ember, akitől minde­nét elveszik, s szülőhazájától tá­vol kell újrakezdenie életét.­­ Sokan felvetik, hogy a kite­­lepítetteket végül valamiképp kárpótolta a sors, hiszen Nyu­­gat-Németországban demok­ráciában, s a nincstelenség­­től újraindulva végül is sokkal jobb módban élhettek, mint az itthon maradtak - vélekedik a falu polgármestere, ám gyorsan hozzáfűzi: - Lehet ebben igazság, de mindez akkor sem teszi semmis­sé azt a pokoli érzést, amit akkor él­het át valaki, amikor mindenét, barátait, rokonait, házát, földjét, otthonát, jószágát, majd végül még a hazáját is elveszik. Ilyet ember emberrel nem tehet. Erre pedig egy kutya, kőkutya is fájdalmasan emlékeztet. BODA ANDRÁS Lelkes József, bár végül maradhatott, máig nem felejti azokat a napokat Winkler Sándor Józsefné polgármester szerint a település sváb identitását is kitépték akkor FOTÓK: FÖLDI D. ATTILA

Next