Népszava, 1914. szeptember (42. évfolyam, 212–241. sz.)
1914-09-10 / 221. szám
1914 szeptember 11. NÉPSZAVA 101 re meginduló ostrommal természetszerűen kritikussá vált Parisban az idegen államok követeinek sorsa. Stockholmi távirat szerint a svéd követ azt az utasítást kapta, hogy Páris ostroma esetén is maradjon Parisban. Kopenhágán át jelentik Párisból, hogy Villa Urutia spanyol nagykövet hirtelen elutazott Párisból, a francia hatóságoktól bucsút sem vett s csak annyit tudnak róla, hogy Londonba ment. Ez az affér általános föltűnést kelt. Hir szerint a madridi kormány már kinevezte Villa Urutia utódát Paltierra tábornok személyében. Polgárőrségek szervezése. Megírtuk már, hogy a fővárosban is megkezdődtek a polgárőrségek szervezésének a munkálatai. Körülbelül nyolcezer tagra van szüksége a fővárosi polgárőrség szervezetének és ez a szám nemsokára betöltődik, mert csak pár nap alatt ezren jelentkeztek a polgárőrök verbuválásával megbízott Céllövő Szövetség "Üllői úti irodájában. A polgárőrök naponként legalább három órai szolgálatot teljesítenek és a hét bizonyos napjain pedig tizenkét órait. A saját ruhájukban szolgálnak, fegyvert azonban a hadvezetőségtől kapnak. Szolgálataikat is a hadvezetőség irányítja. Az őrség tagjai megfelelő katonai kiképzésben részesülnek. Valószínű, hogy egy hét múlva megkezdhetik a szolgálatot. Zágrábban kedden kezdte meg működését az önkéntes polgárőrség. Egyelőre négy katonai szervezetű zászlóaljból áll. Külön-külön zászlóaljat alkotnak az egyetemi hallgatók, a középiskolai tanulók, a polgárok és a munkások. Az őrség tagjai esküt tettek és azután revolverrel, karddal és részben puskával fegyverezték föl őket. A középületeket őrzik, amit hármas őrséggel végeznek. A katonai hatóság bármikor szükség szerinti karhatalmat ad melléjük. Jegykedvezmény a Városi villamoson. A budapesti városi villamosvasút igazgatósága elhatározta, hogy a Rókus-kórház—Kápolna-téri vonal 20 filléres tarifáját 16 fillérre mérsékli és egyúttal a citromsárga szinű kedvezményes jegyek árát 10 fillérről 11 fillérre szállítja le. A budapesti városi villamosvasút igazgatósága a mozgósítás elrendelésekor kezelési nehézségek miatt megszüntette az egyszeri menetre szóló kedvezményes jegyek kiadását. Csütörtökön azonban a 10, 11 és 10 filléres kedvezményes jegyek újból kaphatók az összes végállomásokon, a vonalellenőröknél és a központi igazgatósági épületben. A gyáriparosok és a moratórium. A Magyar Gyáriparosok Országos Szövetsége hétfői ülésén a moratóriummal kapcsolatos kérdések megvitatására állandó külön bizottságot küldött ki, amely szeptember 14-én tart ülést. Ezen a bizottság többek között foglalkozni fog a moratóriumnak a szállítási szerződésekre való hatásával, a moratóriumnak és a háború által okozott vis maiorral kapcsolatban fölmerült vitás kérdéseknek választott bíróságok útján való eldöntésével, a moratórium meghosszabbítása alkalmából érvényesítendő óhajok formulázásával, a künlevőségek biztosításával, a külföldi fizetési eszközök kérdésével és esetleg más, a jelenlegi állapottal összefüggő kérdésekkel. segélyezésére hozzánk befolyt összegen Kimutatása: 89. sz. gyűjtőivén: Mokri —.40, Tóth —.30, Kölnit —.40, Andi sí. —.20, Szegő —.50, Halové —.30, Tóth —.10, Vráblik —.50, Herceg —.40, Cserepes 1.—, Poduskáné 5.—, Demeter —.40, összesen 9.80. Vilcsek Vilmos 4.—. Rézöntők szakegylete 185.—. Vincenz Burján 2.—. Beraksze István sörös 10.—. Koriesohner-cipészműhely munkásai: Sperl 1.50, Poleszák 1.20, Jákob 1.30, Szaller 1.60, Jakobovics 1.90, Török 1.90, Erdős 1.20, Kiss 1.80, összesen 10.40 korona Mai gyűjtésünk 211.20 Eddigi gyűjtésünk 22.822.83 Összesen 23.034,03 a JS párt kiáltványa. A most hozzánk érkezett francia lapokból tudjuk meg, hogy a francia szocialisták azon vannak, hogy a háborút a végsőkig folytassák.A francia pártnak a lelki állapotát mutatja az a kiáltvány, amelyet a kormánybalépésük alkalmával kiadtak. Ebben a kiáltványban a párt a következőkkel indokolja Sembatnak és Guesdenek a kormányba való lépését: A kormány fejének az volt a véleménye, hogy annak a küzdelemnek a szervezésére, amelyet a legnagyobb nyakassággal kell folytatni, mindenki közremunkálkodására szükség van. Mindenekelőtt azok közreműködésére is, akik a proletárság fejlődésére szükségesnek tartják a zsarnokság legyőzetését. Az elnök tudta, hogy minden időkben, nehéz órákban, 1793-ban úgy, mint 1870-ben éppen azok az emberek, éppen azok a szocialisták, éppen azok a forradalmárok voltak, akikben a nemzet megbízott. Anélkül, hogy előbb bevárta volna a népakarat megnyilvánulását, a kormány feje pártunkhoz fordult és pártunk azt felelte: „Hajlandók vagyunk!" Ebben az értelemben léptek be barátaink a kormányba. Tudatában vannak annak a hatalmas munkának, amelyet végre kell hajtaniuk és mindenekelőtt el fogják érni azt, hogy az országnak megmondják az igazságot. Életben fogják tartani és fejleszteni az országban a bátorságot és a győzelemre való akaratot, amennyiben teljes bizalomra bírják a kormányt őszinteségére nézve. Meg fogjuk mozgatni a tömegeket, gondoskodni fogunk róla, hogy semmilyen erő, semmilyen jóakarat fölhasználatlanul maradjon. Megvizsgáljuk azokat a forrásokat, amelyekből fegyvereinket szaporíthatjuk. Minden rendelkezésre álló erőnek napról-napra közre kell munkálkodnia és a muníció, valmint a fegyvergyártásnak is intenzívebbnek kell lennie. Csak egyetlen akarat, amely előítéletektől mentes, tisztán az ország üdvét tartva szem előtt, csak a szervezés óriási megfeszítése tudja a nemzeti energiát a hasznosság legmagasabb fokára vinni. Barátainknak a kormányban való részvétele mindenekre nézve biztosíték arra, hogy a köztársasági demokrácia kész az utolsó csöpp véréig küzdeni... Az első megpróbáltatások és a mozgósítás napjainak lelkesedése arról biztosítanak bennünket, hogy nemcsak a haza létéért, nemcsak Franciaország nagyságáért, hanem a szabadságért, a köztársaságért és a civilizációért küzdünk. Azért küzdünk, hogy a világ megszabadulva az imperializmus fojtogató karjaitól és a háború minden borzalmaitól, végre a békét élvezhesse, mindenki jogainak tiszteletében. A szocialista miniszterek az egész kormányra át fogják vinni ezt a meggyőződést. Így meg fogják élénkíteni a kabinet munkáját és ezt a meggyőződést átviszik a hősi hadseregre is, amelyben ma a nemzet világa harcol. És kitartásukkal, lelkesedésük lendületével egyúttal biztosítani fogják a haza üdvét és az emberiség haladását. A párisi szocialisták Páris lakosságához intézett kiáltványukban a következőket mondják: Párisiak! Páris ezidő szerint szemtől szembe néz az ellenséggel, de azért Páris nem kevésbé lesz büszke múltjára és Páris nem kevésbé fogja teljesíteni kötelességét. Páris hidegvérrel bízza magát hadseregére, amely meg fogja védelmezni és teljes nyugalomban megtartja bátorságát és kitartását, amelyre szüksége van. A szocialista párt, amely már minden rendelkezésére álló erőt föláldozott a szervezkedésre, ez idő szerint teljesen a köztársaság kormánya mellett áll. A szocialista Szajnaföderáció folytatni fogja feladatának teljesítését és fölszólítja híveit, az egész szocialista munkáslakosságot, hogy teljes erejükkel teljesítsék kötelességüket a hazával szemben. A l'Humanité-ben Compére-Morel, a francia szociáldemokrácia kiváló parlamenti képviselője vezető cikket ír ezzel a címmel: „Vérünk, húsünk, életünk a tiétek!" A cikk szenvedélyes fölszólítás a kormányhoz, hogy cselekedjen és minden erőt az ország védelmére összpontosítson. A cikk azzal kezdődik, hogy a császári Németország irtó háborút folytat Franciaország ellen. Hadseregeinek harcmódjából, amellyel tűzzel és vassal pusztították a termelő eszközöket, kitűnik, hogy Németország célja Franciaországot annyira meggyöngíteni, hogy tizedrangú hatalom legyen, amely Németország uralma alatt marad. A német kormány ki akarja terjeszteni protektorátusát Belgiumra, sőt talán az országot annektálni akarja és a Kongó-államot ellopni, Franciaországot rémületes hadikárpótlással elvéreztetni és olyan egyezséget ráerőszakolni, amely nemzeti öngyilkosságot jelent, megtiltani neki, hogy újra helyreállítsa katonai erejét, magához akarja kaparintani a francia gyarmatokat, hogy azután az egész világ fölött uralkodjék. Második Vilmos Európa császárja akar lenni, amint az ulánusok és a porosz katonák naivul az elfoglalt városok falaira írták és Compére-Morel nem kételkedik abban, hogy a német császárnak vannak ilyen tervei, de Franciaországot még nem győzték le és a legvégsőkig fog küzdeni ellenségeivel szemben. A cikk felszólítja a kormányt, hogy használja föl az ország segélyforrásait és szervezze azok erejét, akik türelmetlenül várják, hogy a betolakodók ellen fordulhassanak. A szocialista párt manifesztumából az tűnik ki, hogy csakugyan nagy szükség van arra, hogy Franciaország népe megtudja az igazságot. Mert a kiáltvány arról tanúskodik, hogy maguk a szocialisták sincsenek vele tisztában. Mert azok az emberek, akik eddig minden alkalommal a legélesebben harcoltak az orosz barbársággal való szövetkezés ellen, most csak önmagukat ámíthatják azzal, hogy a véres cár háborúba hajszolt hordái a civilizációért, az emberiség javáért küzdenek. Abban reménykedtünk, hogy a szocialistáknak a kormányban való részvétele ki fogja deríteni az igazságot és az ország ügyeinek a vezetőit arra a bölcs belátásra bírja, hogy a demokrácia, a köztársaság, az emberiség és a civilizáció érdekében fölrúgják az ázsiai zsarnoksággal való végzetes szövetséget és, habár kissé elkésve is, Franciaország békejobbot nyújtNémetországnak. Németország állítólagos hódító vágyairól egyébként németországi pártlapjaink megjegyzik, hogy Compére-Morel ezeket a vad rémképeket valószínűleg a német polgári lapok egy részének a magatartásából meríti és szükségesnek tartják, hogy a német kormány minden kétséget kizáró erélyes nyilatkozatban űzze el ezt a kísértetet, amely a végsőkig menő népháborúba képes zavarni Franciaországot. A háborús válság miatt a postai szállítás is sok helyen akadályozva van és így vidéki olvasóink számos helyen bizonyára nem a rendes időben kapják a lapot. Ha tehát előfizetőink nem kapják a szokott időben lapjukat, kérjük, hogy ezt a postai szállítás rendetlenségének tudják be. Mi a magunk részéről a lapot ezentúl is, úgy mint eddig, a rendes időben expediáljuk és igy nem rajtunk múlik, ha valahol késedelmes a kézbesítés. Kérjük olvasóinkat, hogy várják be türelemmel míg a rendes postai forgalom megindul és a mostani nehéz időkben kétszeres erővel agitáljanak a Népszava érdekében. A kiadóhivatal.