Népszava, 1914. november (42. évfolyam, 273–310. sz.)
1914-11-01 / 273. szám
Az oroszok után bizonyára, csakhamar megkezdik az angolok is az ellenségeskedést. Anglia csapatokat szállít és von össze Egyiptomban és Kír szerint angol gyarmattá akarják Egyiptomot annektálni. Törökország ezt természetesen nem fogja tűrni. A kitört háború a semleges déli államokban nagy hatást keltett. Sokak szerint a balkáni semleges országok aligha tudják megőrizni a semlegességüket és belesodródnak a világháború óriási forgatagába. Elindul az egész török flotta. (Frankfurt, október 31.) A „Frankfurter Zeitung" jelentése szerint az egész török flotta kifutott a Fekete-tengerre. Az elindult csatahajók között van a németek által átengedett két új török cirkáló is. (Ez a hét cirkáló a volt ,,Goeben", most Sultan Selim" és a „Breslau", most „Midhit".) Bombázzák az orosz kikötőket. (Konstantinápoly, október 31.) A „Sultan Selim", a volt „Goeben", amelyet a törökök tudvalevően megvettek a németektől, bombázza Szebasztopolt, mégpedig nagyon eredményesen. (Bukarest, október 31.) A román fővárosiján mindenütt mély hatást tett a török flotta akciója, amelyet tegnap az orosz hadihajók ellen indított. Az a hír érkezett, hogy a török flotta egészen Szebasztopolig valamennyi orosz kikötőt bombázza- Az orosz hadihajók és szállítógőzösök a Pruthfolyóba menekültek a török flotta elől. (Konstantinápoly, október 31.) Egy török cirkáló tegnap megjelent Woljaminowskaja előtt és több lövést adott le. A világítótorony és a kaukázusi vasút állomása megsérült. A kikötőművek is kárt szenvedtek.. (Woljaminowskaja kis kikötőváros Novorossisktól délkeletre, a Fekete-tenger kaukázusi partján.) Török hadihajók Odesszában. (Köln, október 31.) A Reuter-ügynökség jelenti: Török hadihajók behatoltak az odesszai kikötőbe és kizsákmányolták az ott horgonyzó orosz gőzösöket. (Majna melletti Frankfurt, október 31.) A „Frankfurter Zeitung" jelenti Londonból: Lloyd-távirat szerint több török torpedónaszád, amelyeknek nevét nem ismerik, megtámadta Odesszát és a kikötő bejárójánál elsülyesztette a „Donez" nevű orosz ágyúnaszádot. Ahajó legénységének egy része a vízbe fúlt, többen a tüzelés folytán életüket vesztették vagy megsebesültek. Három orosz és egy francia gőzös megsérült. A lakosság közül többen életüket vesztették, mások megsebesültek. Kurdok és kozákok harca. (Konstantinápoly, október 31.) A kurd lovasság Tartum (?) közelében átlépte az orosz határt és visszaverte a kozák határőröket. A diplomáciai viszony megsalakítása. (Róma, október 31.) A Stefáni-ügynökség jelenti Pétervárról mai kelettel. Miután Törökország megkezdte az ellenségeskedést Oroszország ellen, az orosz kormány az orosz konzulokat utasította, hogy Törökország területét hagyják el. Az orosz nagykövetség utasítást kapott, hogy Konstantinápolyt hagyja el. Az olasz nagykövetség fölkéretett, hogy közölje Törökországgal, hogy Oroszország a területén levő török állampolgárokkal egészen úgy fog bánni, mint Törökország a területén levő orosz állampolgárokkal. (Konstantinápoly, október 31.) Giers orosz nagykövet a nagykövetség egész személyzetével tegnap elutazott. Holnap, legkésőbb holnapután fog eltávozni a francia és az angol nagykövet. (Köhl, október 31.) A „Kölnische Zeitung" közli a"Reuter-ügynökség következő jelentését: Giers konstantinápolyi orosz nagykövetet kormánya visszarendelte.(Konstantinápoly, október 31. — „M. T. I") Ilir szerint az orosz nagykövet már kikérte útlevelét. Az orosz nagykövet délután a nagyvezirrel, ennek Jenikeiben levő nyári lakásában, tanácskozott. A török-orosz viszony megszakítása esetén az olasz nagykövetség veszi át az orosz érdekek képviseletét. Az olasz nagykövetségen már orosz dragoman működik. Az olasz konzulátus ma este kitűzte az orosz zászlót az orosz alattvalók védelme jeléül. TÁRCA El ne feledjétek!. • Ha eljön a béke olaj ága végre S uj tavasz virrad föl országokra, népre — Hogyha vége szakad a nagy förgetegnek fis a milliókban szent vágyak születnek — Ha kinyújtja kezét a nép igaz jogra, Ne keljetek véle zsugorni birokra! El ne feledjétek, hatalmasok, akkor, Hogy a hazáért ma hány proletár harcol !... Hány millió munkás vesz kezébe fegyvert, Hogy visszaszorítsa az ellenség-tengert! Hány ezren csatáznak most az ősi földért,A sírnak ölébe mennyi szép élet tért! Mi szállunk ma síkra, hogy a szent szabadság Zászlaját gonoszul széjjel ne szaggassák Emlékezzetek rá ha valamit kérünk: Kiomló vérünkért igazság a bérünk ... Mint a véghetetlen, zivataros tenger, Mi robogunk össze kancsukás Kelettel. Mi vagyunk a Nyugat kemény vitézei, A kultúrát mindig mi megyünk védeni. Azért — ha ma égő szívvel forrunk egybe — Idők elteltével jusson eszetekbe. Teritett asztalról nem adni „csak morzsát", Kik irányitjátok millióknak sorsát. Látjátok, egy szívvel megyünk a halálba, Bilincses, ostoros kozák ostromára. Itt tatárjárásnál mi vagyunk a gátak, sránk szakad a legtöbb fájdalom és bánat. Ha kinyújtja kezét a nép igaz jogra, Ne keljetek véle zsugorin bitokra ! El ne feledjétek, hatalmasok, akkor, Hogy a hazáért ma hány proletár harcolt!... Benjamin Ferenc. NÉPSZAVA ItaLy XIVI.Veóber 1. * * * Visztuídn innen — Visztuídn tuL Egy újságiró naplója az északi harctérről. (Folytatás és vége.) Az udvaron földiszítettek egy asztalt, az asztalon egy ezüst és egy arany vitézségi érem csillogott. És elkezdődött a lélekemelő parádé. Egy törzshuszárt és egy póttartalékost tüntettek ki rettenthetetlen magatartásukért. A törzshuszár ellenséges ágyú és golyótűzön keresztül egy egész délelőtt hordta a rábízott parancsokat, a derék póttartalékos pedig ötvenkét fegyveres oroszt fogott el egymaga. Fölirtani a bátor közvitéz nevét: Erdélyinek hívják. Mire a kitüntetés megérkezett, akkorra már duplán kiérdemelte azt. Bátor tette után visszament csapatához, ahol megsebesült a másnapi harcokban, így a kitüntetésen csak a törzshuszár jelenhetett meg. Szép szál legény volt. Bátor nézésű, fenyő gerincű, hosszú szál bajusza germánba oltott magyar. Péter Bergedy, a hadosztály papja, aki mindig a konyhán keresgette a locus decenst, karinget öltött, nekikapaszkodott az imádkozásnak és megáldotta az érmet. A beszédet a kegyelmes úr mondotta. És szinte szikráztak száján a szavak: — Itt áll ez a huszár. Törzshuszár. Egy egész* egy egyszerű ember. Nézzétek meg és jól nézzétek meg, mert talpig ember. Látjátok, ez katona. És minden katonának ilyennek kell lennie. Kezébe vette a kapott parancsot és minden megrezzenés nélkül átvitte az ellenséges tűzvonalon. Csak úgy záporoztak körülötte a golyók és nem törődött vele. Ment előre, ahogy katonához illik. Őfelsége, a mi legkegyelmesebb hadurunk ezért őt az ezüst vitézségi éremmel tüntette ki. Vegyetek róla példát. A kitüntetett törzshuszár, úgy állott a kegyelmes előtt, mint a szentségtartó a márványasztalon. Még csak a szeme sem rebbent meg a kegyelmes beszéde alatt. Mikor a kitüntetés már a mellén fényeskedett és vége volt a parádénak, tisztek, altisztek egyképen kezet szorítottak vele. Félóra múlva már újra nyeregben ült és hordta a parancsokat. Kavencinben két napot töltöttünk. Itt úgyszólván éjjel-nappal hallatszott az ágyuharangszó. A második nap délelőttjén ellátogattam egy felvidéki ezredhez, amelyik a közelben táborozott és amikor ott meghallottam, hogy hat embernek be kell mennie Tarnovba, azonnal közéjük állottam hetediknek. Valahogyan úgy elkalandoztunk azután, hogy a hadosztály törzsét másnap már újra magunk előtt találtuk. Egy mélyvizű árokkal körülvett kastélyban tanyáztak akkor és megígérték, hogy távozáskor írást ragasztanak a kastély kapujára, amiről leolvashatjuk majd az újabb tanya nevét. Még egy orosz hajó elsülyedt. (Konstantinápoly, október 31.) A Feketetengeren tegnap lefolyt harcban a „Kubanec" nevű orosz ágyúnaszád is elsülyedt.A „Kubanec" nevű orosz hajó a flottaalmanachban mint védetlen cirkáló szerepel. A Fekete-tengeri orosz flottának négy ilyen típusú védetlen cirkálója van: a „Bonez", amelyet szintén elsülyesztettek a törökök, az „Uralez", a „Terez" és a „Kubanec" szénkészletük 160 tonna, gépeik bejegyzett lóereje 1200—1670, sebességük 11—11 tengeri mérföld. Legénységük 135 ember. Tüzérségük: két 15, egy 12, két T.5, négy J.7, két 3.7 centiméteres ágyú. Török hivatalos jelentés. (Konstantinápoly, október 31. — „M. T. I.") Az „Agence Ottoman" által kiadott félhivatalos kommüniké a tegnapi tengeri ütközetet a következőképen írja le: Min alatt október 27-ikén és 28-ikán a török flottának egy egészen kis része a Fekete- tengeren gyakorlatozott, az orosz flotta, amely eleinte mindenüvé követte a török flottát és annak gyakorlatait megakadályozta, október 29-én valóban megkezdte az ellenségeskedéseket, amennyiben megtámadta a török flottát. A támadást követő harcban a török flotta a „Prut" nevű ötezer tonnás aknalerakó hajót, amelyen 700 akna volt, elsülyesztette. Egy orosz torpedónaszád súlyosan megsérült. Egy szénszállító hajót a törökök lefoglaltak. A „Ghairet-i-MiLlije" török torpedózuró által lanszírozó torpedó elsülyesztette az 1100 tonna tartalmú „Kubanec" nevű orosz ágyúnaszádot. Egy másik, a „Muavenet-i-Millije" torpedózuzó által lanszírozott torpedó megrongált egy másik orosz partvédő hajót. Harminc tisztet és hetvenkét matrózt, akik az elsülyesztett és megsemmisített orosz hajókhoz tartoztak, a törökök megmentettek és foglyul ejtettek. A török flotta nem szenvedett kárt. A harc a török flottára nézve kedvező helyzetben tovább tart. A császári kormány a legereélyesebb formában tiltakozni fog az orosz flottának eme, flottánknak csak egy jelenttéktelen kis része ellen intézett ellenséges magatartása miatt. A tegnapi Fekete-tengeri ütközet, amelyről a közönség csak ma értesült, az egész városban nagy szenzációt keltett.