Népszava, 1914. november (42. évfolyam, 273–310. sz.)

1914-11-07 / 279. szám

4 A hadműveletek Oroszlengyelországban és Galiciában. (Hivatalos jelentés. — Kiadták novem­ber 6-án délben, érkezett este 6 óra 30 perc­kor.) A „Magyar Távirati Iroda" jelenti: Tegnap északon a harc szünetelt. Hadse­regünk mozdulatai ugy Oroszlengyelor­szágban, mint Galiciában tervszerűen foly­nak le, anélkül, hogy az ellenség zavarná. Ha helyzetünk helyi előnyei dacára az arc­vonal egyes részein már nyert területet az oroszoknak átmenetileg ismét átengedünk, ezt az általános helyzet indokolja. — Höf­er vezérőrnagy, a vezérkar főnökének helyet­tese. Az oroszok visszavonulása keleti Galíciá­ban és Bukovinában. (Cernovic, november 6.) A bukovinai és a galíciai harcterekről az oroszok folyton hát­rálnak. A Dnyeszter völgyétől délre csapa­taink szép eredménnyel mérkőznek az orosz­szal. Arról a vidékről érkező emberek elbe­szélése szerint az oroszok máris kiürítették Kolomeát, amely Galícia és Bukovina hatá­rán fekszik és Stanislaut, amelynek elfogla­lásával ők akkor olyan nagyra voltak. Ered­ményesen harcolunk a Stryj vonalán is és a felszabadított Skoléba naponta érkeznek orosz fogolyszállítmányok. Az orosz foglyok jórésze csapattestüktől menekült, hogy az osztrák és magyar seregeknek megadja ma­gát. A bukovinai harctéren az egész vonalon visszavonulnak az oroszok, akiket mi szünte­len üldözésben követünk. Bukovina jórészé­ben már helyreállt az osztrák közigazgatás. Jó hírek érkeznek keleti Galícia visszahódí­tott részeiből is. Az oroszok várják a döntő csatát. (Pétervár, november 6. — Rómán át.) A ,,Pétervári Távirati Ügynökség" jelenti. Azok a döntő jelentőségű csaták, amelyeket a németek október 27-én kezdtek meg a ba­kalarcevi kerületben, még most is tartanak. Az ellenség behatolt középütt sok és erős di­víziójával és nagyszámú nehéz tüzérségével. "A csatákban fölvonult mindkét részről az itt koncentrált sok tartalékezred. Csodálatos keménységgel támadtak a németek, hogy a mi sáncainkba behatolhassanak és el lehet mondani, hogy rettenetes munkát fejtett ki mindkét részről nemcsak a gyalogság, de a tüzérség is. A németek keményen állták tü­zünket és a mi erős sáncainkkal párhuzamos sáncok mögött ostromoltak bennünket. A galiciai harcokról azt jelentik, hogy a hely­zet mintegy megállt, de rövidesen itt is be kell következnie a döntő eseményeknek. A harcok Jaroslau körül. (Jaroslau, november 6.) A „Berliner Tag­blatt" harctéri tudósítója november 1-én lá­togatást tett Jaroslauban, ahol akkor már tíz nap óta elkeseredett küzdelem folyt. A csatamező a San széles síkja, amelynek bal­partján fekszik Jaroslau. A várostól jobbra vannak az osztrák pozíciók, amelyek észak és dél felé terjednek ki, b­eláthatatlanul nagy csoportozatokban. A San túlsó oldalán egy falvakkal sű­ra terepen állnak szemközt az oroszok végtelen sáncok mögött. Az oro­szok három heti zavartalan galiciai uralmuk alatt oly erős védműveket alkottak, ame­lyek mögött minden támadással dacolhat­nak. Napokon át tobzódott a csata, míg vé­gül is sikerült az osztrák és magyar hadve­zetőségnek az oroszokat rábírni, hogy a Sant átlépjék, a folyótól nyugatra magukat el­sáncolják és hogy a folyó által képzett szi­getet megszállják. Ez új pozíciókra azután az osztrák és magyar tüzérség gyilkos tüze­lést indított és az oroszok vagy elpusztultak, vagy fogságba kerültek. Földmivelő embe­rek beszélik, hogy roppant sok orosz katona holttestét látták a Sanon lefelé úszni. Jaros­lavban és környékén úgyszólván nincs pol­gárember, ezek a környéket hetekkel ezelőtt elhagyták. Az osztrák és magyar csapatok a Sanon túlra üldözték az ellenséget és ki­űzték őket a malinokai árkokból és végül is maguk foglaltak állást az oroszok készítette védmű­vekben. Ilyen volt a helyzet ott októ­ber 27-én. A cár a harctéren. (Pétervár, november 11. — Rómán át.) A Pétervári Távirati Ügynökség" jelenti, hogy a cár megérkezett a harctérre. A német főhadiszállás legújabb jelen­tése további győzelmes német előnyomulás­ról számol be. Új területeket hódítottak el az ellenségtől a németek és az elszántan vé­dekező francia csapatoknak rendkívül sú­lyos veszteségeket okoztak. Tovább foly­tatják támadó akcióikat a németek és ezek­nek az önfeláldozó küzdelmeknek a jelek szerint nem lehet más vége, mint teljes győ­zelem. A flandriai harcok példátlanul vé­resek és itt az angolok szenvednek borzal­mas vereségeket. Sokkalta nagyobb azon­ban az angolok veresége a tengeren. A Csendes-óceánon, közel Délamerikához, Chile köztársaság partjainál nagy tengeri ütközet volt angol és német hajóhadak kö­zött. Az angolok súlyos vereséget szenved­tek, a német hajók ellenben sértetlenek maradtak. A németek tesnáfotei előrehaladása. (Berlin, november 6.) A nagy főhadiszál­lás közli november 6-án délelőtt, Yprestől északnyugatra és délnyugatra támadásunk jól halad előre. Labasse mellett, Arrastól északra és az Argonnesekben is területeket hódítottunk. Fontos támpontot vettek be csapataink Boisbrule-ben, Saint Mihieltől délnyugatra, miközben a franciáknak sú­lyos veszteségeket okoztunk. — *A legfőbb hadvezetőség. Elsüllyesztett angol hajók. ISO- hivatalos angol sajtóiroda jelentése szerint e hó 1-én egy cirkáló hajórajunk a chilei partok közelében a „Monmouth" an­gol páncélos cirkáló gőzöst megsemmisí­tette és a „Good Hope" páncélos cirkáló­gőzöst súlyosan megrongálta. A „Glasgow" nevü kis cirkálónak sikerült elmenekülnie, noha megsérült. A német hajók közül részt vettek ebben a harcban a „Scharnhorst" és a „Gneisenau" nevü cirkálók, valamint a „Nürnberg", „Leipzig" és „Dresden" nevü kis cirkálók. A mi hajóink nyilván nem szenvedtek kárt. — Behncke, a tengerészeti vezérkari főnök helyettese. A chilei tengeri csata. (London, november 6.) A „Times" a Chile mellett lefolyt tengeri csatáról a következő jelentést közli: Négy német cirkáló, közöttük a „Scharnhorst" és a „Gneisenau", vasárnap megtámadta a „Good Hope", „Monmouth", „Glasgow" és az „Otranto" angol páncélos cirkálókat. A támadás késő este történt a Santa Maria-sziget közelé­ben. A harc egy óránál hosszabb ideig tartott. A „Good Hope" annyira megsérült, hogy a sötétség védelme alatt kénytelen volt elmene­külni. A „Monmouth" is megkísérelte a mene­külést, de egy kisebb német cirkáló üldözőbe vette és cirkálónk több lövéstől találva el­sülyedt. Szerencsétlenségre a viharos idő lehetetlenné tette a mentőcsónakok felhasz­nálását. Azt hiszik, hogy a „Glasgow" és az „Otranto" cirkálók is megsérültek, ezeknek azonban nagy sebességük révén sikerült a sötétben elmenekülniük. A német hajók nem szenvedtek súlyosabb sérüléseket. A „Gneisen­au"-nak két embere könnyen megsérült Azt hiszik, hogy a „Monmouth" egész legénysége, amely még az elmerülés pillanatában is kísér­letet tett arra, hogy egy német hajót elsülyesz­szen, életét vesztette. (London, november 6.) A „Times" egy ké­sőbbi tudósítása ezeket mondja: A „Good Hope" páncélos cirkáló, amidőn utoljára lát­ták, teljes gőzzel haladt a part felé. Azt hi­szik, hogy sülyedőben egy szirtre jutott és remélik, hogy a hajó tisztjei és a legénység megmenekülhetett. Az angol hajók vasárnap a német hajók fölkeresésére indultak. Amikor találkoztak, a német hajók megnyitották a tü­zelést- Úgy látszik, hogy az angol hajók nem is jutottak megfelelő lőtávolba. A „Monmouth" addig folytatta a harcot, amíg hajóteste telje­sen át nem volt lyukasztva, mire oldalra dőlt Egy pillanatig fölfelé emelkedett a hajó orra és azután elmerült. A németek ezután a „Good Hope"-t támadták meg. A két német páncélos cirkáló nehéz ágyúi bámulatos pontossággal lőttek. A „Good Hope"-n sok helyen lángok csaptak föl. A hajó felépítményét rommá lőt­ték és ütegeit harcképtelenekké tették. A „Good Hope" végül megfordult és a part felé hajózott miközben víz hatolt a hajóba. Azon­nal észrevehették, hogy a hajó sü­lyed. A „Glas­gow"-ot is súlyosan megrongálták és e hajó Coronelbe menekült. A „Gneisenau", „Scharn­horst" és „Nürnberg" cirkálók, amelyek még Valparaisoban vannak és kevés sérülést szen­vedtek, ma indulnak el. Azt jelentik, hogy a „Leipzig" és „Dresden" cirkálók, valamint négy, felfegyverzett szállítóhajó, a kikötőn kívül tartózkodik. A flandriai harcok. (Berlin, november 6.) A „Berliner Tageblatt* jelenti Genfből. A francia lapok is megálla­pítják, hogy a németek Ypresnél rendkívül nagy erővel lépnek föl Amennyiben a néme­tek kísérlete sikerül, úgy a francia balszárny kénytelen lesz visszavonulni. Ha azonban erős támadásuk a szövetségesek szívós ellentállá­sán megtörik, akkor ez a harc ismét egyike lesz azoknak, amely addig tart, amíg az ellen­felek egyike teljesen kimerül és az új erők hadbaállítása szerzi meg az egyik félnek a végleges győzelmet. (Berlin, november 6.) A „Vossische Zeitung" brüsszeli tudósítója nagyon örvendetes híreket közöl lapjának a tengerpart mellett vívott har­cok mai állásáról. Ismerteti először Antwer­penből menekült belga csapatok állapotát Ezek a csapatok leírhatatlanul szomorú állapotban érkeztek meg, úgy hogy valósággal terhére vannak a francia seregnek, sőt gyöngítik an­nak ellentálló képességét is a németek előnyo­mulásával szemben. Flandria végleges kiürí­tése ezért már a legközelebbi napokra várható és ezzel egész Belgium német kézre jut. Az an­gol parti csapatok már alig rendelkeznek mu­nícióval. Csapataink tegnapelőtt lelőttek két angol repülőgépet, amelyek utasai French tá­bornok üzenetét akarták vinni az angol kor­mányhoz. French ebben az üzenetben sürgő­sen muníciópótlást kér, mert különben nem tud mit csinálni csapataival. (Rotterdam, november 6.) Angol jelentések , szerint a német tüzérség lövegei a hónap 3-án Ypern város közvetlen közelében estek le, amelynek birtokáért még mindig heves harcok folynak. Szombaton és vasárnap Ypern lako­sai ezrével hagyták el a várost Az ellenséges hadak előőrsei csak kődobásnyira állanak egy­mástól. A szövetségesek előőrsei hallják a né­met katonák gramofonjait és énekét a lövész­árkokban. Az angolok ismét nagy erősítést küldtek szélső balszárnyukra. A flotta is újra erősen támogatja a szárazföldi csapatokat. Német rsipil­ggépek London és Dover ffSk­ftt. (Berlin, november 6.) Az „Ansbacher Frän­kische Zeitung" egy tábori levelezőlapot közöl, amelyből kitűnik, hogy október hó 28-ikán két német aviatikus elröpült London fölött és visz­ háború. :* # Mmww ttengeri ütközet. * * * A németek további előnyomulása. — A f­anárlat ft®tncok, Elsüllyesztett angol hajók. SÍÉ PS SAVA 1914 november 7.

Next