Népszava, 1915. március (43. évfolyam, 112–154. sz.)

1915-03-11 / 131. szám

4 ütegek. A Dardanellák ostroma egyébként tovább folyik, épp oly kevés eredménnyel, mint eddig és a mezopotámiai angol-török csatározások sem szünetelnek. Külön emlí­tésre méltó újabb eseményről nem érkezett hír. * :*. Az angolok veszteségei a Dardanelláknál. * Hivatalos angol jelentések. (London — Kopenhágán át —, március 10.) Az angol tengerészeti minisztérium hivata­losan közli: A „Queen Elisabeth" dreadnoughtot három gránát találta, szintúgy azoknak a hadiha­jóknak legnagyobb részét is eltalálták­ az el­lenséges ágyúgolyók, amelyek résztvettek a Dardanellák ostromában, de nagyobb kárt nem tettek bennük. A „Dublin" csatahajót négyhüvelykes ágyukból háromszor vagy négyszer érte lövés és kénytelen volt­ Bu­lairba visszavonulni. Mivel az elrejtett ellenséges ágyuk fedezé­kének felkutatása nagyon fontos, tehát a hidroplánok kénytelenek túl alacsonyan rö­pülni. Így történt hogy csütörtökön egy hid­roplánunk a tengerbe zuhant. Két tisztje megsebesült. Pénteken a 172. sz. hidroplá­nunkat 28 ellenséges golyó találta, a 7. sz. brit hidroplánt pedig 8 golyóval találta el az ellenség. A hidroplánok anyahajóján tatarozó műhelyt rendeztünk be és a hajó sok repülőgépet vett fedélzetre, hogy kija­vítsa sérüléseiket.­­A „Queen Elisabeth" a brit, flotta legnagyobb dreadnought-típusú csatahajója. Két évvel ez­előtt épült, tonnatartalma 28.960, hossza 108 mé­ter, szélessége 28, mélysége 8.8 méter. A legna­gyobb hajóágyúi vannak: nyolc darab 38 centi­méteres és igen sok kisebb ágyú. Sebessége 25 csomó. A­­Dublin" 1912-ben épült könnyű pán­célos cirkáló. Tonnatartalma 5190, sebessége 25.5 csomó.­ (Kopenhága, március 10.) Londonból táv­iratozzák. Hivatalos jelentés szerint a Dar­danellák március 4-én történt újabb bombá­zása alkalmával a török ütegek lövedékei huszonöt angol tengerészt megöltek, huszon­nyolcat pedig megsebesítettek. Három katona hiányzik. Török jelentés az angol hidroplánokról. (Konstantinápoly, március 10.) Az utóbbi napokban angol hidroplánok több ízben föl­derítő repülést végeztek a tengerszorosban. Legutóbb két hidroplán ismét földerítő útra vállalkozott. Az erődök heves tüzelést kezd­tek ellenük és két aviatikust súlyosan meg­sebesítettek. A hidroplánok megsérültek és rövid harc után a tengerbe zuhantak. A két aviatikust nem lehetett kimenteni, egy har­madik súlyos sebesülésével megmenekült. A tengerbe zuhant két repü­lőgép közül az egyi­ket 28 lövés, a másikat 8 lövés érte. Magánjelentések az angol veszteségekről. (Szófia, március 10.) Szalonikiből érkező uta­sok előadása szerint a szaloniki­i kikötőben három nagy angol cirkáló horgonyoz. Mind a három cirkáló nagyon meg van sérülve. Az an­gol hajók nyolcszáz sebesültet tettek partra. Valamennyit a közkórházakban helyezték el. (Konstantinápoly, március 10.) Szmirnából jelentik, hogy az ár­matrózsipkákat egy ellen­séges hajóról való egyéb tárgyakat és hajó­roncsokat partra sodort Valószínű, hogy e tár­gyak ellenséges aknakeresőről valók, amelyet Szmirna erődjei tüzelésükkel elsülyesztettek. Yurla és Szmirna bombázása. • Orosz cirkáló támadása. (Konstantinápoly, március 10.) Megbízható magánforrás szerint az „Askold" orosz cir­káló tegnap bombázta Vurlát, amely Szmir­nától délnyugatra van. A tegnapelőtti és teg­napi nap folyamán az ellenséges flotta a szmirnai erődök ellen 233 lövést adott le. 3TÉPSZAVA 1915 március . A mezopotámiai harcok. * Török támadások. (Konstantinápoly, március 10.) A „Milli" táv­irati ügynökség értesülése szerint a török csa­patok a­ tegnap jelentett mezopotámiai csata után Ahvaz és Utaz városokat megtámadták. Az ellenség rendetlen menekülése közben Sabie környékén állott meg és ott elsáncolta magát. A déli államok és a világháború. * Bulgária tavaszi nagygyak­orlatai* Görögország a k­ormányváltság után Sem a déli harctérről, sem a déli álla­mokról nincsen különösebb jelenteni való. Görögországban, amint már jelentettük, megalakult az új kormány, Gunaris elnök­lete alatt, aki athéni hír szerint új pénz­ügyi politikát fog követni. A kormány­válság egyelőre tehát véget ért, bár az an­tant sajtója hangoztatja, hogy a most meg­bukott Venizelos nemsokára ismét kor­mányra jut. * * Szerbiában agyonlőtt bolgárok. (Szófia, már­cius 10.) A szerbek Kocsána közelében elfogtak huszonhat macedón-bol­gárt, akik bolgár alattvalók, bolgár terüle­ten laknak, azonban valamely ügyük elinté­zésére átmentek szerb területre. A szerb ka­tonai hatóságok a foglyokat be akarták so­rozni és azonnal a harctérre l­ülddeni. Mi­után a bolgárok ellenszegültek, azonnal agyonlőtték őket. A bolgár politikai körök nagy felháborodással tárgyalják ezt az ese­tet és nagyon valószínűnek tartják, hogy Bulgária ismét, de most már erélyesen inter-­­veniálni fog a szerb kormánynál. Az új görög kormány. (Berlin, március 10.) Athéni magánjelen­tés szerint Zaimis missziója különösen a pénzügyi program­bon szenvedett hajótö­rést. A Thautokistól miniszterelnökké aján­lott Gunaris, akinek politikája körülbelül megfelel a Zaimis által képviselt iránynak, új pénzügyi politikát jelent. Gunaris azelőtt pénzügyminiszter volt. (Rotterdam, március 10.) A „Daily Chro­nicle" jelenti Athénből, hogy ott a közvéle­mény lassacskán megbékül Venizelos buká­sával, mert általában meg vannak győződve, hogy Venizelos nemsokára ismét kormányra jut. Bulgária csapatösszevonásai. (Konstantinápoly, március 10.) Ideérkezett jelentések szerint a görög kormány felvilá­gosítást kért Bulgáriától, hogy mit jelente­nek a görög határon történt csapatösszevo­nások. A bolgár kormány válaszában kifej­tette, hogy ez a nagy tavaszi manőverek miatt történt. Kevés a tiszt Olaszországban. (Frankfurt, március 10.) A „Frankfurter Zeitung"-nak jelentik Rómából. A hadsereg tiszthiányán olyan módon segített a kor­mány, hogy tisztekké nevezte ki a katonai iskolák növendékeit, azonkívül a tartalékos tisztek közül nagyon sokat aktiváltatott. * A flotta­akciónk Antivári előtt. A „Magyar Távirati Iroda" jelenti a saj­­ó­hadi szállásról: Antivári előtt március 1-én és 2-án végbevitt flottaakciónkról több lap helyte­len leírást közöl: E helytelen, a külföldi lapok­ból átvett jelentésekkel szemben álljon itt a kö­vetkező hiteles tényállás: Ez év március 1-én, reggel fél 3 órakor három torpedónaszádunk három torpedózuzó kíséretében behatolt Anti­vári kikötőjébe és csapatot szállított partra, amely a parton levő raktárakat fölgyújtotta és elpusztította. A francia csapatok partraszállí­tásának gyorsítására újonnan épült mólót rob­banással teljesen elpusztítottuk. Az úgyneve­zett „Rumija" jachtot amelyet már évek óta csak áruszállításra használnak és amelyet ed­digi akciónknál állandóan megkíméltünk, most kihoztuk a belső kikötőből és miután a viharos időjárás megakadályozta, hogy a jachtot ma­gunkkal vigyük, azt a kikötő bejáratánál el­sülyesztettük. E hadműveleteink során hajóin­kat egy óra hosszat öt ágyú egyre hevesebben bombázta, de nem találta. A torpedónaszádok csak gépfegyverrel viszonozták azt a tüzelést, amit ellenük és a partraszállított legénységre zúdítottak és ezenkívül két fényszórót közvetet­len közelből gránáttal lövöldöztek és egyet el is pusztítottak. A várost egyáltalán, nem is bombázták. A torpedózurók sem a kikötőben, sem a kikötő előtt egyetlenegy lövést sem ad­tak le. A parton elhelyezett nagyobb benzin­mennyiséget is megkíméltük, mert két isme­retlen nemzetiségű vitorlás hajó tartózkodott a közelében. A montenegrói részről terjesztett rémmesék a város bombázásáról, az elpusztí­tott vagy lángba borított lakóházakról, a romok alatt eltemetett vagy srapnel által megölt pol­gárokról, különösen asszonyokról, mind csak tendenciózus koholmány, ami az ellenséges ol­dalról előreláthatóan várható volt. A Ravkánál. A lengyelországi harctérről. Gustav Nöske elvtárs írja február 27-éről : Ma reggel keletre vitt a motorkocsi, a harcvonalba. Az éjszakák megint hidegek. A fagy valósággal csodát művelt az or­szágutakon. A mélyedésekben megfagyott a sár és a kocsi tűrhető simán gördül tova. Azonkívül ezen a területen szorgalmasan dolgoznak az utak javításán. Német útfel­ü­gyelők vezetése alatt száz és száz lengyel dolgozik az utak simításán. Lodz körül a mezők és a falvak nagy te­rületen magukon viselik a­ hetekig tartó SZÍVÓS harcok nyomait, amelyeket itten vív­tak és amelyekben az oroszok kitartó ellen­ségnek bizonyultak. Mindenütt a mezőkön messze nyúló lövészárkokat látunk. Az egyszerű fakereszttel jelölt sírdombok egymást követik. A legtöbb homokdom­­bocska azonban pusztán áll és meg sem ál­lapithatjuk, barát vagy ellenség nyugszik-e alatta. Ezt az országot a szó igazi értelmé­ben vérrel trágyázták. Természetesen na­gyon sok ló is megdöglött a hosszan tar­tó küzdelmek alatt, a tüzelés és a túlerőltetes következtében. Az utak szélén csontvázaka látunk, amelyekről már teljesen lefoszlot a hús. Néhol a lakosság állítólag táplálék­nak hordta el a megdöglött lovak husát A lovak hullája kedves zsákmánya volt rókáknak és a rengeteg varjúnak. Szétlőtt falvakon megyünk keresztül Több, még teljesen el sem készült templom nagyon megrongálódott. Az emberi lakó­helyek nyomoruságával éles ellentétből állnak azok a drága, nagy uj templomok amelyeket láttam. Ha a háború nagyon megviselte is az országot, azért, még­sem mondhatjuk, hogy elpusztította és hogy ko­paszra ették. Csak a lodzi proletárok , több kis­ebb vidéki város otthoni munkása szenvednek élelmiszerhiányban. A vidéken még nagyon sok marhát láttam. A szélmal­mok dolgoznak. Libák futkosnak a mező­kön. A falvakban a beszállásolt német ka­tonák olcsó pénzért kitűnő kenyeret kapnak amiből nagyon sok kirakatban nagy kész­letet láttam. A sütőknél nagy mennyiség­ben kaphatnak ízletes kalácsot. A csapatok állapota, amelyekkel érintkezésbe jutot­tam­, örvendetesen jó, az egészségügyi álla­potuk pedig a körülményekhez képest, meg­lepően kedvező. Ezt a jó egészségügyi in­tézkedéseknek és a mostani bőséges táp­láléknak köszönhetik. Járvány nem pus­zít a csapatok között A... hadsereg törz orvosa a leghatározottabban arról biztos tett, hogy náluk egyetlen koleraeset, sen tífusz sem uralkodik és kifejezetten arra kért, hogy a nyilvánosság előtt is rá­mutassak erre a körülményre, az ellenkez föltevések ellensúlyozása céljából.

Next