Népszava, 1915. május (43. évfolyam, 184–213. sz.)
1915-05-26 / 208. szám
1915 május 27. szerb kormány alapos vizsgálat alá vette az orosz ajánlatot, de úgy találta, hogy valóságos dőreség volna a biztos veszélybe belerohanni. Sem Szerbia, sem a szerb hadsereg nincsen olyan állapotban, hogy egy egészen reménytelen kimenetelű hadiakcióba kezdhessen. Az orosz nagykövet elutazott. (Bukarest, május 25.) Szófiából jelentik": Trubeckoj herceg, Oroszország követe Szerbiában tüntetően elutazott Nisből, mert nincsen megelégedve Szerbiának Oroszországgal szemben való viselkedésével. Az újságok szerint az orosz követ távozása alkalmával fenyegető kijelentéseket tett Szerbia ellen. Trubeckoj herceg elutazását bolgár politikai körökben élénk magyarázatokkal kísérik. Az orosz diplomácia kudarca. (Bukarest, május 25.) Moszkvából jelentik, hogy a „Ruskoje Stovo" hevesen megtámadja Szerbiát és felelőssé teszi Bulgária magaviseletéért. A „Ruskoje Slovo" elpanaszolja, hogy a szerbek viselkedése miatt az orosz diplomácia teljesen kudarcot vallott Nisben és Szófiában. Trubeckoj hercegnek és Szavinszky szófiai követnek egyáltalán nem sikerült Oroszország intencióit keresztülvinniök. A délszláv irredenta. (Genf, május 25.) Jeleztük, hogy egy délszláv deputáció járt Genfben a „Journal de Genéve" szerkesztőségében és állást foglaltak az olasz követelésekkel szemben. A deputáció Genfből Párisba és Londonba utazott, hogy ott nagy agitációt fejtsen ki. A deputáció tagjai Triesztből, Dalmáciából, Isztriából, Karinthiából és Horvátországból valók s azt mondották, hogy a délszláv népek nagyon föl vannak izgatva azok miatt az ígéretek miatt, amelyeket az antant Olaszországnak tett. Bár Trieszt városában kis "többségük van az olaszoknak, környéke teljesen szláv. Dalmácia tiszta szláv, pár ezer olaszt kivéve. A szerbek, szlovének, horvátok egy népet képeznek, egy nyelvet beszélnek, multjuk közös. Olaszország uj, megszerzendő vidékein szerb irredentát támasztana s talán tönkre akarja tenni a népet Trieszttől Dalmáciáig, amelynek kereskedelme Olaszországhoz való csatlakozás esetén elpusztulna. A délszlávok nem kívánnak több évszázados harcaik után urat cserélni. Inkább Ausztria-Magyarország alatt maradnak, mint a nemzetiségeivel szemben legtürelmetlenebb Olaszország alatt. A búvárhajó zsákmánya. (Bécs, május 25.) Az „U. 12." tengeralattjáró naszádunk nemrég felderítő uton volt az Adriai-tengeren és útközben az őrt álló tiszt hét montenegrói vitorlás hajót vett észre. Lerch Egon sorhajóhadnagy, a tengeralattjáró parancsnoka megállásra szólította föl a vitorlásokat, átkutatta azokat és miután megállapította, hogy rakományuk hadisugára, mind a hét vitorlást vontatókötélre vette és különböző nehézségek leküzdése után valamennyit bevontatta egyik kikötőnkbe. A vitorlások rakományait itt partra tették, a hajók legénységét pedig, amely legnagyobbrészt Montenegrónak a balkáni háborúban szerzett új területéről való, hadifogolynak deklarálták. Görögország érdekei. (Bukarest, május 25.) Athénból jelentik: A görög kormány félhivatalos újságja, a francia nyelvű „Messagère dAthenes", Olaszország várható akciójával kapcsolatban a következőképen ismerteti Görögország álláspontját: Olaszországnak a háborúba való beavatkozása két irányú akciónak a lehetőségét tárja elénk: akciót Ausztria-Magyarország ellen és akciót Törökország ellen. Az első lehetőség nem érinti Görögországot, amely már a háború elején kijelentette az Adrián való érdektelenségét. Ha tehát Olaszország csak a monarchia ellen visel háborút és tengeri akciója csak az Adriára szorítkozik, Görögországnak semmi oka sem lesz, hogy kezdettől hangoztatott semlegességét megszüntesse. De semlegességének megszüntetésére az antant ígéretei sem bírhatják rá Görögorszá NÉPSZAVA I. got, mert az ántant a mostani kormány követeléseit nem teljesítette és a területi integritásra vonatkozóan kért garanciákat nem adta meg. Ha azonban Olaszország akciója nem csupán a nyugatra szorítkozik, hanem a keletre is kiterjed s ha Olaszország részt vesz a Dardanellák ostromában vagy Kisázsiának azon a részén akar akciót kezdeni, amely Görögország érdekeit is érinti és veszedelemmel fenyegeti, akkor Görögországra az a feladat hárul, hogy a beállott új helyzetet sürgősen mérlegelje és minden rendelkezésére álló módot és eszközt megragadjon, hogy veszedelemben forgó érdekeit megvédje. i a japán-kínai megegyezést. .*. Elhárították a hálaerő veszedelmét. Idegen hatalom sem Síiholtet, sem ssiptet nem szeresztet Japánban és Kínában. * Amerika fif£aic©£i8«* Pekingből érkezett távirat jelenti, hogy a japán-kínai megegyezés végleges szövegét a két hatalom képviselői a legközelebbi napokban aláírják. Ezzel megszűnik a közvetetten háborús veszedelem, amely lángbaborulással fenyegette a távoli keletet, de nem szűnik meg a nagyhatalmak versengése az ázsiai piacért, amely állandó ütközőpontja marad továbbra is imperialista terjeszkedésre törekvő államok külpolitikájának. Amerika például máris jelentkezik. Amint egy pekingi hír mondja, az Egyesült Államok jegyzéket intézett a kínai kormányhoz, amelyben tudatja, hogy nem járul hozzá a japán-kínai kompromisszumhoz, mert ez az Unió jogait Kína területén sérti és Amerika nem hajlandó megtűrni, hogy Japán kiszorítsa őt Kínából. Ezen a ponton könnyen fölborulhat a sárga Ázsia békéje, éppen ezért, fokozott figyelemmel kell kísérni a japán kínai megegyezés nyomán támadó fejleményeket. Az egyezség ügyéről a következő távirati jelentések érkeztek: * * • Japán és Kína megegyezése. (Peking, május 25.) A Kína és Japán között létesült megegyezés jegyzőkönyvének aláírása a napokban megtörténik. Ezzel kapcsolatban egy kormánynyilatkozat azt mondja, hogy ezentúl idegen hatalom sem kikötőt, sem, szigetet nem szerezhet meg a két birodalomban. A japán külügyminiszter az egyezségről. (London, május 25.) A Reuter-ügynökség jelenti Tokióból: Kató báró külügyminiszter a parlamentben interpellációkra adott válaszában kijelentette, hogy a kormány kompromisszumot kötött Kínával a háború elkerülése végett. Kiaocsau visszaadását Japán elhatározta, elég mielőtt a tárgyalást megkezdték. Idegen hatalom nem lépett közbe Kiaocsau átadása érdekében. k Az Unió tiltakozik (London, május 25.) A Reuter-ügynökség jelenti Pekingből. Az Egyesült Államok kormánya jegyzékben közölte a kínai kormánnyal, hogy a japán-kínai egyezmény megkötéséhez nem járulhat hozzá, amennyiben az egyezmény az Egyesült Államok szerződésekben biztosított jogait, az Egyesült Államok polgárainak Kínában élvezett jogait, Kína területi és politikai integritását vagy a nyílt ajtó politikáját megsérti. Hasonló értelmű jegyzéket fog átnyújtani Amerika Japánban is. • UTOLSÓ HÍREK A törökök elsülyesztették a „Triumph" angol csatahajót. Az orosz „5»anteleimon"-t is török torpedó pusztította el. (Konstantinápoly, május 25.) — „Magyar Távirati Iroda" : A „Triumph" nevű angol sorhajót ma délután a szároszi öbölben megtorpedózták. Az angol sorhajó elsülyedt .A „Triumph" 1903-ban épült, 12.180 tonnás négy páncélos csatahajó volt. Felszerelése négy 25 centiméteres, tizennégy 19 centiméteres, tizennégy 7.6 centiméteres, négy 5.7 centiméteres ágyúból és négy torpedólanszírozóból állott. A 12.500 lóerejű sorhajó 20.2 csomós sebességű volt.) * (Konstantinápoly, május 25.) Kiegészítő jelentések szerint a „Panteleimon" nevű orosz cirkálót e hó 22-én a Fekete-tengeren, a Bosporus bejárója közelében török tengeralattjáró torpedózta meg. Az a hősiesség, amellyel a török haditenger részét oly szerencsével vezeti be tevékenységét élénk örömet okoz, annál is inkább, mert most már senkinek sem fog eszébe jutni azt állítani, hogy a Fekete-tengeren Oroszország fölényben van. („M. T. I.") .* * # Németország szintén hadiállapotban levőnek tekinti magát Olaszországgal szemben. (Berlin, május 25.) Illetékes helyen közlik: Az a körülmény, hogy Olaszország Németországnak formálisan nem üzente meg a háborút, nem akadályozza meg azt, hogy Németország az Ausztria-Magyarországnak megüzent háború után Olaszországgal szemben ,szintén hadban levőnek tekintse magát Bülow elutazott Rómából. (Lugano, május 25.) Bülow herceg este fél 10 órakor hagyta el Rómát A Bülow-párral együtt utazott a vatikáni porosz követ is, miután a vatikáni német ügyek intézését Luganoba helyezték át és a fikciót föntartották, mintha a követség Rómában maradt volna. Ezenkívül a vatikáni bajor követ, Weber báró, elutazott. Se a pályaudvarhoz vivő úton, se a pályaudvaron semmiféle incidens nem történt.. („M. T. I.") (Lugano, május 25.) Bülow herceg különvonata délelőtt fél 10 órakor haladt itt kéréseiül, a második különvonat, Ausztria-Magyarország és Törökország nagyköveteivel, egy órával később. A vatikáni porosz és bajor követ, akik Bülow herceg vonatában tartózkodtak, a Grand Hotelben szálltak meg. * * # Az olasz nagykövet elutazott (Berlin, május 25.) Bollati olasz nagykövet ma délután a külügyi hivatalban útlevelét kérte, amelyet hamarosan kézbesítettek is neki. Bollati nagykövet még az este elhagyta Berlint -ír . Az olaszok gondolnak a vereségre. (Milano, május 25.) A „Corriere della Sera" katonai szakértője írja: Olaszország tudja, hogy a tengeren csak súlyos áldozatok árán érheti el a győzelmet. Az adriai partok közelsége miatt az osztrák-magyar flotta támadásai az alig védhető olasz partvidék ellen nagyon meg vannak könnyítve és az