Népszava, 1915. július (43. évfolyam, 244–274. sz.)

1915-07-21 / 264. szám

1915 július 20. éyén csakhamar egy össze-vissza roncsolt, óriási lángokkal égő roncs maradt. A vissza­vonulás útja ezzel tehát el volt vágva. A törökök pokoli tüzelése a 6000 embert az utolsó szálig megölte. A partraszállást ugyanilyen körülmények között mégegyszer megkísérelték, az eredmény azonban hajszál­­nyira ugyanaz volt, mint az első ízben. És ez egy napi eredmény, Törökországban nem bántják az örményeket. (Genf, július 20.) Az itteni török főkonzulá­tus fölkérte a „Journal de Genéve"-t, h­ogy a kilikai örmény lázadásra vonatkozó, az egész világsajtót bejárt híreit a következő nyilatko­zattal helyesbítse: Örmény mészárlások sehol sem voltak. Min­den szó, amit erre vonatkozólag­ az önök tudó­sítója jelentett, koholt. Az ilyen vádak ellen­ségeinktől származnak és a török kormány mindannyiszor energikusan megcáfolta ezeket. Bizonyos szárazföldi vagy tengeri határainkon a szultáni kormány a nemzeti védelem érdeké­ben eltávolította a polgári lakosságot, de fajra való tekintet nélkül és azzal az előzékenység­gel, amely egy atyai kormánytól elvárható. Franciaországban és Oroszországban is minden nap láthatni ilyen hatósági intézkedéseket. Miért legyen ez nálunk bűn, amit egész Euró­pában természetesnek találnak ? Az örmény la­kosság nyugodtan végzi dolgát. Mindig jó vi­szonyban élt muzulmán földijeivel és most is ugyanaz a testvéri viszony közöttük. Ellensé­geinktől megvesztegetve pár forradalmár és ügynök akart ugyan nyugtalanságot kelteni, de az örmény lakosság javarésze nem követte őket. E mozgalmat gyökerében fojtottuk el és az illetékes hatóságok ítélete elé állítottuk. A nyilatkozat végül a török-bolgár határinci­densre vonatkozólag azt feleli, hogy a mai nap is a legkitűnőbb a viszony Bulgária és Török­ország között. A Balkánról. * Az albánok várnak. — Szerbia is füg­getlen Albániát akar. — A görög kül­ügyminiszter lemondott. Albánia nagy részét meghódították a szerbek és montenegróiak, de az albánokat nem verték le, az albánok hegyeik között csak várják az alkalmas időt. Ezt jelentik ma s lehet hogy igaz, mert az eddigi híre­ket közvetve szerb forrásból kaptuk. Albá­nia teljesen el van vágva most a világtól. Lehet tehát, hogy hamarosan megint meg­kezdődnek odalenn a harcok. A görög külügyminiszter lemondása, amit napok óta jeleztek a hírek, befejezett ténnyé vált. A görög hivatalos lap jelenti Zografos lemondását és azt, hogy a kül­ügyeket ideiglenesen a miniszterelnök in­tézi. * Albánia még él. (Szalonik, júdius 20.) A független albán törzsek, semmiképen sem nyugszanak bele országuk­ felosztásába és állandóan nyugta­lanítják különösen a szerbeket és a crna­gorcokat. Albánia blokádja miatt az albá­nok szabadságharcáról csak elvétve érkezik h­ír, csupán a török sajtó foglalkozik részle­tesebben az albániai eseményekkel. Egyálta­lán nem igaz, hogy 20.000 albán letette volna a fegyvert. Albániának nincs szervezett had­serege, ott a fegyver a nemzeti viselet kiegé­szítő része és már csak ezért sem kerülhetett sor fegyverletételre. Tény ellenben, hogy Bolsétinácznak és Bib Doda hercegnek ma is sok híve van, függet­lenségüket föl nem adó hegyi arnóták, akik most szoros fegyverbarátságban vannak a mohamedán albán törzsekkel. Az albán sza­badságot 50.000 harcos védi, aki csak azért NÉPSZAVA tük­ a mostani osztozkodó akciót, mert az előrenyomuló ellenséges országok összetűzé­sét reméli. A megszálló szerb, crnagore és olasz ható­ságok rendeleteit azonban semmibe se veszik és továbbra is nemzeti szokásaik és törvé­nyeik szerint élnek. Mit akar Szerbia. (Genf, július 20.) A „Petit Journal" egy mun­katársa előtt Pasics a következőkép nyilatko­zott: — Szerbiának nem szándéka Albániát Szer­biához csatolni, viszont összetett kezekkel sem nézheti, hogy az albán problémát egy más nem­zet tisztán a maga javára oldja meg. Szerbia kívánsága egy független, barátságos Albánia. Ezen a fölfogáson senki sem ütközhetik meg, Olaszország sem. Bizonyos, hogy Valona meg­szállásával Olaszország uralmát az Adrián pil­lanatnyilag biztosította. Szerbia az Adrián po­litikai és nemzetgazdasági függetlenségét kí­vánja biztosítottnak látni. A szerbek Albániában. (Ruszcsuk, július 20.) A „Kamb­ana" je­lenti: A szerb csapatok a megszállott albán helységekben renge­teg e erőszakosságot kö­vetnek el. A nők nagyrészje kétségbeesésük­ben a folyóba vetette magát. Ugyanebben a faluban történt, hogy a szerbek ötven asz­szonyra és gyermekeikre rágyújtották a há­zat. Az áldozatok nagy része odaégett. A görög külügyminiszter lemondása. (Athén, július 20.) A hivatalos lap közli, hogy Zografos külügyminiszter lemondott. Tárcáját ideiglenesen Gunaris miniszterel­nök veszi át. Egyidejűleg közli a hivatalos lap a kamara megnyitó ülésének augusztus 16-ára való el­halasztását. Balkán szocialista kongresszus. (Athén, július 20.­) Olasz lapok jelentik: Július végén Szófiában kongresszust tarta­nak a Balkán-félsziget összes szociáldemo­kratái. A kongresszuson a szocialisták a világháborúval szemben való magatartásu­kat fogják nyilvánosságra hozni. Görög rész­ről Lederis képviselő lesz jelen a naggyű­lésen, Montenegróban. (Cettinje, július 20.) A montenegrói hadszín­térről jelentik: Osztrák-magyar gyalogság és tüzérség támadást intézett a gradovai mon­tenegrói előőrsök ellen. A­ támadás után nem­ történt előrenyomulás. (Genf, július 20.) Nikita montenegrói király a Jankovics szerb tábornok tiszteletére adott lakomán kijelentette, hogy a montenegrói had­sereg offenzív akcióra van felkészülve. MOST JELENT MEG! OLASZ HÁBORÚ Az eddigiek között a leg­sikerültebb háborús térkép. ÁRA 1 KORONA Kapható a Népszava-könyv­kereskedésben, Budapesten, VII. Erzsébet­ körút 35. szám és a szervezeti árusoknál. 5 Az olasz harctérről. Nem haladnak a támadók. Hugo Schultz elvtárs haditudósító írja az olasz harctérről: Az olaszok épp oly buzgón iparkodnak ne­héz lövegeikkel elárasztani a Seebachtalt Raibl fölött és a Predil-utat, mint a Kanab­­alt és a Malborghet vidékét. A Predil-ut egy darabig a tengerpart mentén enyhe emel­kedésben halad a szoros bejárata felé, azután hirtelen derékszögben elfordul és magas, meredek sziklafalak között egy szűk völgybe tér, amely lassan kint szélesedve, fölhúzódik addig a hegynyeregig, amely a Predil-szo­rost képezi. A szakadékszerű völgy, amelybe az út eltűnik, a legerősebb vonzóerőt gyako­rolja az ellenség nehéz ágyúira. Azt gon­dolják, hogy ott kell valahol lenni a legerő­sebb záróműnek, amelyet meg kell ostromol­niok. , De bármily rettenetes az ellenséges bombák hatása, mégis mögötte marad a mi 30 és feleseinknek. Eleinte több olasz nehéz löveg a tóba esett, amitől a halak nagyon szenvedtek ugyan, de az emberek nem. Még most is nem egy célt tévesztett óriási gránát tűnik el a zöld habokban, de mások vagy az erdőben vagy az úttesten hullanak le. Ezért a forgalmat sötét éjjel bonyolítják le az utón, amikor az ágyuk hallgatnak. Nagyon tévednek az olaszok, ha azt hiszik, hogy drága lövöldözésükkel a mi közlekedésünket akadályozzák. Mindazonáltal nem valami kellemes ez a lövöldözés. A szétrobbant anyag némely da­rabja egy kilométeren is túlröpül. Tarvis­ban mutattak nekem ilyen­­vasdarabot. Tíz kilót nyomott. Még aznap alkalmam volt meggyőződni arról, hogy ezeknek a szilán­koknak kilométeres röpülése nem éppen rit­kaság, sőt ez a rendes dolog. Majdnem meg­jártuk­ vele. Délután a tóhoz mentünk. Borús volt az idő, de azót nagyban folyt a lövöldö­zés. A magas sziklafalak közé foglalt sma­ragdszinű kis tó a csöndnek varázsba ejtő szép helye, amelyen most a halál hangulata reszket. Nem csoda, mert hiszen a levegőben gonosz démonok száguldoznak olyan üvöl­téssel, amely a pusztulás minden borzalmát kifejezi. A völgy sokszorosan visszaveri az élesen megkülönböztethető mély és magas hangokat. Minden löveg, amely idehatol, tá­volról halk zúgással jelzi érkezését, már né­hány másodperccel előbb. Amikor a löveg a tó fölött lebeg, olyan, mintha az északi szél zúgása százszoros erővel korbácsolná a leve­gőt. Ez a hang hárompercenként ismétlődött, az ellenség tehát szorgalmasan dolgozott. Épp azon a helyen álltunk, ahova sűrűn hullottak a szétrobbant darabok és egy tiszt figyelmeztetett, hogy keressünk fedözéket. Sajnos, egyetlen fa sem volt a közelben és amikor a robbanás rémes döreje elcsattant, mintegy megigézve állottunk ott. De csak egy pillanatig, azután szétszakadtunk egy­mástól, mert a levegőben valami repülőgép­hez hasonló berregés rosszat sejttetett. Épp a part szélén csapódott bele nagy erővel a vízbe egy vasdarab. Ettől kezdve azután óva­tosabbak voltunk és mihelyt az üvöltés meg­kezdődött, az embervastagságú fatörzsek mögé bujtunk. Ezután egy lövés a tóba esett, hatalmas vizsugarat csapva föl. Kissé meg­rázva, de mégis megnyugodva ment­üik az­után vissza Raiblba. Másnap Seisertalba és Malborghet kör­nyékére rándultuunk ki. Amonnan láttam a Mittagskofel csúcsot, amelyet az olaszok mindjárt a háború kezdetén megszálltak. A csúcs ködben volt, azért nem is lőttek onnan. A hegyekben azonban folyton ropogott a puska. Csapataink ott 2000 méter magasság­ban nemcsak az ellenséggel, hanem az idő-

Next