Népszava, 1915. július (43. évfolyam, 244–274. sz.)

1915-07-13 / 256. szám

1915 június 13. NÉPSZAVA cia offenzívát visszaverjék, hanem ennek­ megtörténte után ők támadhatnak. Habár nem nevezték­ el ezt a támadást nagy offen­zívának, mégis elértek annyi sikert egy­két nap alatt, mint a sokat említett francia offenzíva heteken át. Ha szenzációs esemé­nyek nem is várhatóak, mégis heves harcot lesznek, amelyek nem egy meglepetést hoz­hatnak. M * Nemes hivatalos jelentés. (Nagy főhadiszállás, kiadták­­július hó 12-én.) Az Yperntől délkeletre levő 60. sz. magaslat északi lejtőjén az angol had­állás egy részét a levegőbe röpítettük. Souchez nyugati szélén a szuronyharc előbbre halad. A Soucheztől délre, Arras felé vezető út mentén fekvő te­mető, amely már sok vetélkedés tárgya volt, ismét a mi birtokunkban van. Tegnap este kemény harc után rohammal elfoglaltuk. A franciáknak 3 tisztjét és 163 főnyi legénységét foglyul ejtettük és 4 géppuskáját és 1 aknavetőjét zsákmá­nyoltuk. Combresnél és az aillyi erdőben az ellenség tegnap este erős tüzérségi elő­készítés után ismét támadást kez­dett. A combresi magaslaton sikerült az ellenségnek vonalunkba behatolnia. Ismét kivertük. Az aillyi erdőben az ellenséges gyalogság támadása már állásunk előtt tüzelésünkben összeomlott. A Ban de Sapti magaslattól északra egy erdőrészt az ellenségtől megtisztítottunk. Ammersweilernél, Altkirchentől északnyu­gatra, egy ellenséges osztagon árkaiban rajtaütöttünk. Az ellenség árkait 500 méter szélességben bete­mettük. Csapataink azután tervszerűleg néhány foglyot magukkal vive és anélkül, hogy az ellenség zavarta volna, állásaikba visszavonultak. A legfelsőbb Hadvezetőség. A­ svájci határon. (Bern, július 12.) A francia és német elszászi seregek között a svájci határon heves tüzér­ségi harc folyt le. A németek rendkívül erős ágyúharcot kezdtek a francia pozíciók ellen Moss-Monarchból, éjjel-nappal, bombázva Pfet­terhausent. A franciák hasonlókép erős tüzér­séggel dolgoznak és szakadatlanul viszonoz­zák a németek ágyutüzét. A Pfetterhausen előtt levő er­dőt a németek úgy megerősítették­, hogy a franciák ne gondolhassanak gyalogsági támadásra. Tábori vasutat építettek a hadi­anyagok és nehéz tüzérség szállítására, úgy hogy mindent a leggyorsabban pótolhatnak. A német állások előtt drótsövények és az egész erdő körül mély sáncok húzódnak itt-ott akna­mezővel. Az antant vezérei a fronton. (Páris, július 12.)­­A] „Temps" jelenti, hogy Joffre, French és Pau tábornokok együtt be­járják az egész angol-francia frontot, hogy megállapítsák, hol van szükség erősítésekre. A francia tengerészet veszteségei. (Genf, július 12.)­­A­ francia kereskedelmi tengerészeti hivatal közlése szerint a fran­cia­­ kereskedelmi tengerészet veszteségei mindmáig: 25 kereskedelmi gőzös, 6 halász­gőzös, összesen mintegy 71 ezer tonnatarta­lommal. Ezeken kívül 8 gőzös 19 ezer tonna­tartalommal német, semleges avagy szövet­séges kikötőkben zár alatt van.­ ­ A­ német-amerikai konfliktus. (Genf, július 12.) A­ Washingtonból érkező magánjelentések megcáfolják azokat a párisi híreszteléseket, amelyek­ szerint a német vá­laszjegyzék az amerikai körökben elégedetlen­séget keltett volna. A szenátorok és nagyipa­rosok úgy nyilatkoztak­, hogy a szabad tengeri közlekedés érdekében tett német ajánlatok ke­resztülvitele ugyan nehézségekbe ütközik, de ezek máris alapul szolgálhatnak az Unió és Németország közötti megértéshez. Az európai semleges államok dicsérik a német jegyzék elő­zékeny hangját és méltányos engedményeit. Franciaország bevétele csökken. (Páris, július 12.) "Ál „Temps" jelentése sze­­rint június havában a közvetett adók és mo­nopóliumok 241,584.800 frankot tettek ki. Ez az előző év júniusával szemben 68,975.900 franknyi csökkenést jelent. Az 1915. év első felében a múlt év első felével szemben­­426.182.400 frank a csökkenés. ­ Dardanell ostroma. A török tüzérség hatásos munkája. — A' franciák sürgetik az olasz segítséget. Török siker a Kaukázusban. 'A­ Dardanella-fron­t­on az általános hely­zet nem változott. Nagyobb­ támadás az utóbbi napokban egyik fél részéről sem történt, mind a két oldalon a rendes lövész­árok-harcot folytatják.­­A­ török tüzérség napról-napra szaporítja sikereinek a szá­mát, hatásos munkájával sok kárt és za­vart okoz a szövetségesek állásaiban. A­ Kaukázusban a szokott tempóval fo­lyik a csatározás, amelynek során a törökök — főhadiszállásuk hivatalos jelentése sze­rint — egymásután aratják a sikereket az orosz lovascsapatok ellenében.­­*' * Török hivatalos jelentés. '(Konstantinápoly, július 12.) A főhadi­szállás közli: A kaukázusi fronton e hónap 8-án egy ellenséges lovasezred jobb*­szárnyunkon, a határ közelében megtámadta egyik osztagunkat, amely az ellenségtől el­foglalt egy, a terepen uralkodó magaslatot. Az ellenséget visszavertük és súlyos veszteséget okoztunk neki. A Dardanell­a-f­ronton, Ari Burnu és Sedil Bahr mellett, a szokásos tüzérségi és gyalogsági párbajtól eltekintve, semmi sem történt. Anatóliai ütegeinket előbbre toltuk és hatásosan ágyúztuk a Teke Burnu előtti ellenséges tábort, úgyszintén Sedil Bahr környékét és egy menetelő gya­logos-oszlopot. Teke Burnu környékén dél­után nagy tűz ütött ki. Időnkint rob­banások hallatszottak. A többi harctéren nem történt jelentős esemény. Új német tengeralattjárók a Dardanel­láknál. (London, július­­12.)­­A­ „Times"-nek egy Konstantinápolyból jött utas beszélte, hogy az Aranyszarvban három új német tenger­alattjárót látott. Mi lesz Olaszország közbelépésével? (Páris, július 12.) Hanotaux volt miniszter a „Figaro"-ban azt írja, hogy itt az ideje Olasz­ország beavatkozásának a Dardanellák ostro­mába, hogy a szövetségesek készen legyenek Konstantinápollyal. Franciaországnak sürgő­sen szüksége van arra, hogy Keleten eredményt érjen el. Konstantinápoly ügye döntő fontos­ságú. Minden pillanat, amely közelebb hoz az elhatározó sikerhez, fontos. A Balkán-államok ingadozó és bátortalan magatartása késlelteti Törökország pusztulását. Az antant fontos ér­deke, hogy az akció minél hamarabb sikerrel végződjék, mert minél rövidebb ideig tart a küzdelem, annál kevesebb áldozatba kerül. Olaszország hajlandó és képes is segíteni jönni, miért tehát a késlekedés? * Mi történt a b­edzsaszi gabonával? _ (Konstantinápoly, július 10.) A­ Milir­ü­gynökség jelenti: Az angol kormány ki­jelenti, hogy Anglia a gabonakivitelt betil­ 5 totta, mivel a dzseddahi török katonai ható­ságok elrekvirálták azt a gabonát, amelyeit Anglia a hedzsaszi lakosság insségének eny­hítés­ére küldött, azonban amikor az ártat­lan lakosság ínségeiről értesült, a lakosság iránti részvéte folytán ismét megengedte a kivitelt, azonban az araboktól azt követelte, hogy a rekvirálást akadályozzák meg. Ez az álszenteskedő nyilatkozata annak az Angliá­nak, amely csak nemrégiben is szent he­lyeket bombázott és rombolt szét, parti­­vá­rosokat fölgyújtott és az arabok bárkáit, a lakosságnak ezt az egyetlen kereseti eszkö­zét, elsülyeszt­ette — cinikus. Kijelentjük, hogy a török kormány nemcsak hogy távol áll attól, hogy a bedzsaszi élelmicikkeket rekvirálja, hanem mindent megtesz a ben­szülött lakosság szükségleteinek biztosítá­sára. (Bedzsasz tartomány a Vörös-tenger, keleti partján van, Dzseddah a fővárosa.) A világháború és a Balkán. A­ skupstina és a Balkán-szövetség. A­ román gabonaexport szabályozása. Két fontos eseménye van a mai napnak.­­Az egyik az új Balkán-szövetség meg­teremtésére vonatkozó tárgyalás a szerb skupstinában, a másik — ami bennünket közelebbről érint — a román gabonakivitel szabályozása. Ha a skupstina hozzá is járul a Balkán-szövetség létesítéséhez, az m­ég nem sokat jelent, mert Szerbia aligha lesz hajlandó azokról a területekről lemondani, amelyeket leendő szövetségesei követelnek tőle. Szerbia nem azért viselte a második balkáni háborút, hogy most egész Macedó­niáról s Albánia egy részéről is lemondjon, enélkü­l pedig se Bulgária, se Görögország nem lép a szövetségbe. A román gabonakivitel megengedése Románia semlegességének záloga. Ha Románia a közel­jövőben háborút akarna­­viselni, bizonyára betiltaná a gabona­kivitelt. * A­ román gabonakivitel. (Bukarest, július 11.) Félhivatalosan köz­lik, hogy, vasárnaptól kezdve a gabonakivitel, valamint azon áruk tekintetében, amelyek­nek kivitele nem esik tilalom alá, új rendel­kezések lépnek életbe. Annak szükséges­ségéből kiindulva, hogy román vasúti kocsik nem engedhetők át a határon, az árukat 11 határmenti helységbe szállítják, ahonnan azután a vásárlók szállíttatják tovább. Ily módon a különböző határhelységekbe naponkint 361 kocsit továbbítanak. A minisztérium egy rendelete egyidejűen meg­állapítja, hogy ez exportban minő mérték­ben vesznek részt a földbirtokosok, a mező­gazdasági szindikátusok, a parasztok és a lakosság többi része. Harcok a montenegrói határon. (Hivatalos­­jelentés.­) Az utóbbi időben a montenegróiak a hercegovinai határon élénkebb, de teljesen sikertelen te­vékenységet f­ej­tettek ki, így nemrég ismét mintegy két montenegrói zászlóalj nehéz ágyukkal való hosszabb lö­vés után megtámadta határállásainkat Ar­továctól keletre. Visszavertük őket. Egyik repü­lőnk egyidejűleg nagyon sike­resen bombázott egy monte­negrói tábort. Tovább délre egy el­lenséges zászlóalj a határon át előretört. Csapataink ellentámadása ezt a zászlóaljat is visszavetette montenegrói területre. Trebin­jétől keletre az ellenség a múlt hét

Next