Népszava, 1915. augusztus (43. évfolyam, 275–305. sz.)

1915-08-24 / 298. szám

1915 augusztus 24. NÉPSZAVAA coil folyó harcban évről-évre és miképen fe­nyegeti e téren is azt a világhatalmi állást, amelyet Anglia magának biztosított. A „Nordel. Alig. Ztg." azután a balkáni hábo­rúra és a nagyköveti értekezletre tér át és meg­jegyzi: Ebben a kritikus időben Beyens belga követ kiemeli Németország békeszeretetét. Semmi kétség — írja —, hogy a német császár, a biro­dalmi kancellár és a külügyi államtitkár a béke szenvedélyes h­ívei. Poincarénak köztársasági elnökké való meg­választására vonatkozólag a „Nordd. Alig. Ztg." Guilleaume bárót idézi, aki erről így irt: Elsősorban annak a régi francia sovinizmus­nak tüntetését kell ebben látni, amely hosszú éveken át meghúzódott a háttérben, azonban az agadiri incidensek óta ismét teljes erőre ka­pott. Poincaré Lotharingiában született és ez nem mulaszt el egyetlen alkalmat sem, hogy emlékeztessen erre. Poincaré munkatársa, sőt szerzője volt Millerand katonai politikájának. Hogy a hároméves szolgálatért való agitáció nem volt válasz a német véderőtörvényre, ha­nem régen elkészített intézkedés, azt a követ leplezetlenül kimondja. Az újságoknak külön­ben nincsen igazuk, ha a francia, kormány ter­veiről szólva, ezeket a német intézkedésekre adott válasznak tünteti föl. E tervek közül sok hosszú idő óta folytatott tanulmányozás ered­ménye. Márciusban a követ ezt jelentette: Az ember folyton olyanokkal találkozik, akik biztosíta­nak arról, hogy Németországgal hamarosan háborúra kerül a sor; ez elkerülhetetlen. Sassonovról a követ úgy nyilatkozott, hogy a gyönge ahhoz, hogy az udvari pártnak és a pánszláv áramlatnak ellenálljon. Politikája ennélfogva ellentmondásokkal teli, ami Fran­ciaországban elkedvetlenítően hat. Ez különö­sen a montenegrói kérdésben, Skutari ügyében jutott kifejezésre. Kétségtelen, hogy Párisban ezekbe a fogásokba beleuntak, de bár fogcsi­korgatva, elviselik a szövetség következmé­nyeit és engedik magukat rászorítani arra az útra, mely általános háborúra vezetett. Következnek a Nancyban történt incidensek, soviniszta darabok előadásával űzött veszedel­mes játék illusztrálása. Ezek a tünetek Guil-laume báró szerint mindinkább az izgatott nyugtalanság jellegét mutatják és szerinte bi­zonyítani fogják, hogy Franciaország közvéle­ménye mindinkább soviniszta és meggondolat­lan lesz. Intézkedéseket kellene tenni, hogy gá­tat vessenek ennek az áramlatnak, amelyet a kormány az agardini incidens és a Poincaré— Millerand—Delcassé-minisztérium megalaku­lása óta valósággal bátorított. Amikor Párisban 1913 június hónapjában a katonai törvény tárgyalását a Briand-kormány napirendre tűzte, Guillaume báró ezt jelen­tette: Az új törvény terhei annyira ránehezed­nek a lakosságra, oly rettenetesek lesznek, hogy nemsokára tiltakozni fog, mire Franciaország válaszútra kerül: vagy lemondani arról, amit nem bír el, vagy pedig a legrövidebb idő alatt háborút viselni azoknak a kedvéért, akik a né­pet ebbe a helyzetbe hozták. dvi társaf c cs­ak a szava-Söönyvkereske­­désban (Budapest, Erzsébet-fcös'tst 35. sz.) szerezzenek fee es a Balkán. Az ántánt ostroma a Dardanellák ellen. Az olasz hadüzenet. — Az uj Balkán­szövetség. — Szerbia és Bulgária nem enged. — Venizeles kormányon. A Dardanelláknál az ántánt­ megismételte támadásait, ezúttal a szokottnál nagyobb erővel és természetesen nagyobb áldozattal is, de nem nagyobb eredménnyel. Most sem bírták a törököket hátrább szorítani. A harctéri vereségnél nagyobb vereségek fogják érni az ántant diplomáciáját — ha az eddigi hírek valónak bizonyulnak — a Balkánon. A­ mai táviratok szerint az án­tantnak az a törekvése, hogy Szerbia en­gedje át Macedóniát Bulgáriának és ennek bevonásával új Balkán-szövetséget létesít­senek, egyelőre minden vonalon csődöt mond. A szerbek nem igen ha­jlandók a kért terü­leteket átengedni, mert alapos kéte­lyeik vannak, vájjon az ántántnak lesz-e módjában őket ezért kárpótolni. Az antant ugyan elég bőkezű Szerbiával szemben az ígéretekben, odaadja neki Boszniát, Herce­govinát, talán Dalmáciát és a Bánátot is, de egyelőre még Brüsszel és Varsó sem az övé, annál kevésbé Sarajevó vagy Zára. Nincs több kilátásuk Görögországnál sem, amelytől szintén kérnek területet, hogy Bulgáriának ajándékozhassák a szövetség fejében. Görögországnak viszont Kis­ázsiában ígérnek területeket, amelyeket el kellene venni a törököktől, ha bírnák. Ha Szerbia, a hit szövetséges, nem elég­szik meg az ígéretekkel, annál kevésbé te­szi azt Bulgária, amelynek megígértek mindent, szerb, görög és román területe­ket — a háború után. Bulgária még min­dig azon az állásponton van, hogy tárgya­lásba is csak azon az elvi alapon bocsátko­zik, hogy az általa követelt és neki meg­ígért területeket rögtön adják át, nem pedig a háború után, ígéretekben a bolgá­rok sem bíznak. Bizonyára tudják, miért. Görögországgal sincs rendben az ántánt­. Venizelos, az ántánt híve, kormányra ju­tott ugyan, de nem teheti azt, amit akar, mert a görög nép nagy része nem óhajtja a háborús kalandot, sőt Venizelos maga is egészen másként gondolkozik most, mint hajdan, még nem is oly rég és nem bizo­nyos,­­vájjon hajlandó lesz-e föláldozni a görög hadsereget Anglia és Oroszország érdekeiért. Bulgária és Törökország között állítólag már kész a megegyezés és akkor az antant minden mesterkedése a Balkánon haszta­lan. Bulgária földrajzi helyzete olyan, hogy nála nélkül nem lehet balkáni szövet­ség és ha Bulgária támogatja Törökorszá­got, még kevesebb a kilátás a Dardanellák meghódítására, mint eddig volt. Bajosan fog, ezen Olaszország hadüzenete is segí­teni. Még az sem bizonyos, várjon a Dar­danellákhoz vagy Kisázsiába fog-e Olasz­ország segédcsapatokat küldeni. Az olasz vér mindkét helyen bőségesen fog folyni. * * Török hivatalos jelentés. (Konstantinápoly, augusztus 23.) A főhadi­szállás közli: Dardanella-front. A szárazföldi és hajótüzérség heves tüzelése után az ellenség 21-én több mint egy hadosztállyal támadást intézett ellenünk, Ana­farta környékén. A támadást teljesen visszavertük és óriási vesztesé­geket okoztunk az ellenségnek. Az augusztus 10, 17 és 20-án folyt harcok­ban több mint 400 puskát zsákmányoltunk ugyanannyi szuronnyal, továbbá egy láda bombát és rengeteg hadianyagot. Az A­r i Bum­u-szakaszban az ellenség 21-én délután előretörést kísérelt meg, amely azonban tüzelésünkben összeomlott. Sedil Bahr­n­ál semmi jelentős ese­mény nem történt. A többi fronton semmi változás. Az olaszok Kisázsiában. (Bécs, augusztus 23.) Athéni antantbarát részről származó híradás szerint, mint a „Südslavische Korrespondenz" jelenti, a már úton levő olasz haderő, amely állítólag nagyon jelentékeny, arra van szánva, hogy Szmirnánál és Mersinánál partraszálljon. Olaszország már július vége óta készülődik a Törökország ellen való beavatkozásra. Akkoriban ugyanis az abruzzoi herceg ve­zérkarának több tagja és Cadorna vezér­karából való más olasz tisztek a „Janicole" gőzhajón, amelyen görög lobogó volt és ame­lyet később egy görög hadihajó Korfu táján lefoglalt, a Dardanelláknál jártak, hogy az olasz szárazföldi és tengeri akció terveit az angol tengernagy és Hamilton tábornok vé­leményezése alá bocsássák. Egy konstanti­nápolyi jelentés hangsúlyozza, hogy a török, fővárosba­nt teljes nyugalommal fogadták az olasz hadüzenetet. k Kisázsiára kacsint Olaszország. (Kopenhága, augusztus 23.) Ä „Politiken" irja vezércikkében: Olaszország tehát Tö­rökországnak megüzente a háborút. A hiva­talosan megadott okok természetesen csak formaiak. A valódi ok, amelyet a hadüze­netben nem igen lehetett megemlíteni, az, hogy Olaszország egy szerencsés háború zsákmányaként egy kisázsiai gyarmatbiro­dalmat szeretne meghódítani és hogy csak­ugyan itt az ideje, hogy szövetségeseiért is tegyen valamit. Az Isonzónál és az alpesi szorosokban folyó három hónapos harc nem felelt meg a várakozásoknak. Tekintélyes osztrák-magyar erőket nem tudott lekötni és Oroszországot sem Galíciában, sem Len­gyelországban tehermentesíteni. A keleti fronton való háborút folytatták, mintha nem is volna háború Olaszországgal is. Nem is valószínű, hogy Olaszország a legközelebbi időben a régi hadszíntéren elérhet valamit. A helyzet megváltoztatásának egyedüli le­hetősége a Dardanellák megnyitásában és az Oroszország számára való szabad fegy­verbevitelben rejlik, ezzel akarja Olaszor­szág a Törökország ellen küldendő csapat-­ szállítást a nyilvánosság előtt megokolni. Bulgária döntés előtt. (Szófia, augusztus 23.) Az „Utro" jelenti: A bolgár kormány a napokban megkapta a bolgár külképviseletnek azokat a jelentéseit, amelyek a Szerbiának és Görögországnak az antant jegyzékeire való válasza folytán előállott helyzetre vonatkoznak. Radoszla­vov e jelentésekkel megjelent Ferdinánd ki­rálynál tegna­p délelőtt tíz órakor és a ki­hallgatása déli egy óráig, tehát három óra hosszáig tartott. A miniszterelnök innen az elnökségre ment, ahová két órára rendkí­vüli minisztertanácsot hívott egybe. A mi­nisztertanács délután hat óráig ült együtt. Ez alatt az idő alatt Ferdinánd királynál egyen­ként külön-külön magánkihallgatásra jelen­tek meg a bolgár-török megegyezésre kikül­dött bizottság tagjai. 5

Next