Népszava, 1915. szeptember (43. évfolyam, 306–335. sz.)
1915-09-11 / 316. szám
6 lását a Hubertus-hegyháton — Charrue-patak völgyét, a Houyete-mélyedést és az úgynevezett Mária Terézia-erődöt — benyomjuk. Heves aknavető harc után reggel 8 órakor valóságos pokoli tüzelést zúdítottunk az ellenség árkaira, amely szünet nélkül 11 óráig tartott. Ekkor rohamra mentek a csapatok. Württembergi, elszászi és porosz ezredek von Hudra tábornok vezetése alatt vakmerően és halálmegvetően vetették magukat az ellenségre. 11 óra 30 perckor érkeztek az első győzelmi jelentések az elfoglalt árkokból. Az ellenség dühös védekezése és őrült tüzelése ellenére az ellenséget mindenütt visszavetettük. 12 órakor elértük az előírt vonalat, sőt túl is haladtunk rajta. A foglyok és zsákmányolt gépfegyverek száma óráról-órára növekszik. A mi veszteségeink hála a gondos előkészítésnek, csekélyek. Az ellenség eddig nem mert ellentámadásba fogni. A tengeri háború. (London, szeptember 10.) A sajtóiroda jelentése szerint a szeptember 8-ával záródó hét alatt 10 hajót sülyesztettek el német búvárhajók. Ugyanezen idő alatt az érkező és induló gőzösök száma 1438-ra rúg. (La Rochelle, szeptember 10.) A „Baleinau" gőzös csütörtök délután a „Nóra" angol gőzös kapitányával és 25 emberével ide érkezett. A „Nórá"-t kedden délután 3 óra 39 perckor Penmarch mellett egy német tengeralattjáró lőtte és elsülyesztette. A hajó útban volt Santanderből Newportba. (Basel, szeptember 10.) Párisi jelentés szerint az a tény, hogy német buvárhajók most már a francia hajózási vonalak területén is cirkálnak, tengerészeti körökre erős hatást tett. Eddig a német buvárhajók csak Quessant-szigetig jutottak, most azonban az Atlanti Óceánon a Gironde-torkolatig is elkerülnek, ahol már három gőzöst el is sülyesztettek. Anglia átalakítja a léghajós-osztályát. (London, szeptember 10.) Az admiralitás közli, hogy a légi szolgálat gyors fejlődése a léghajós-osztály átalakítását szükségessé teszi. E hivatalt most Vaughan-Lee ellentengernagy vezértiszt vezetése alá helyezik, aki e légi szolgálat igazgatója címet kapja. A léghajózási hivatal eddigi igazgatója, Seuter hajórajparancsnok, akit a légi járművek előállítása fölötti felügyelettel volt megbízva, a légi járművek építési főfelügyelője címet kapja. muníció és bombák robbanását állapítottuk meg. Ari Burnu szakaszában az ellenség balszárnyunk ellen fojtógázos bombákat dobott, de semmiféle hatást nem tudott elérni. Sedil Bahr szakaszában csupán gyönge kölcsönös tüzelés. A többi arcvonalon semmi jelentős esemény nem volt. Abbahagyják a Dardanellák ostromát? (Berlin, szeptember 10.) A „Vossische Zeitungénak táviratozzák Szófiából. Ideérkezett hírek szerint az antant-hatalmak arra az eshetőségre is gondolnak, hogy kénytelenek lesznek abbahagyni a Dardanellák ostromát. Erre vall az a körülmény, hogy Dedeagacsban temérdek élelmiszert vásároltak össze az angol és francia csapatok számára, de azzal a kikötéssel, hogy a szállítás végső határideje szeptember utolsó hete, olyan szállítási ajánlatokat pedig, amelyek későbbi határidőre szóltak, visszautasítottak. Kárpótlás ellenséges állampolgároknak, (Konstantinápoly, szeptember 10.) Hivatalos kommünikében közlik, hogy a porta elhatározta, hogy kárpótlást ad azoknak az ellenséges állampolgároknak, akiknek tulajdona az emberiességbe és a nemzetközi jogba ütköző lövetésektől megrongálódik. Tüzérségi harcok. — Felrobbantott muníció a szövetségesek lövészárkaiban. A Dardanella-fronton az anafordai véres csata óta nem változott, a helyzet. A szövetségesek még nem kaptak elegendő pótlást, amellyel folytathatnák a támadásokat, a törökök pedig nem tartják szükségesnek, hogy lövészárkaikból előbújjanak. Ilyenformán tehát gyalogsági harcok nincsenek most a Gallipoli-félszigeten, csupán a tüzérek dolgoznak, de azok azután szakadatlanul. Mindkét oldalról szólnak az ágyuk, a gránátok veszettül röpködnek, sőt a szövetségesek fojtógázos bombákat is küldenek a török állások felé. A török főhadiszállás jelentése szerint ezek a szinte állandóan folyó tüzérségi harcok is a törökök sikereit gyarapítják. * Török hivatalos jelentés. (Konstantinápoly, szeptember 10.) A főhadiszállás jelenti: Dardanella-front. E hónap 8-án Anaforda szakaszában az Azmak-pataktól délre levő ellenséges állások ellen intézett tüzérségi tüzelésünk eredményeképen az ellenséges lövészárkokban A bolgár-török szerződésről. — Romániával és Görögországgal tárgyal az antánt. — A román kereskedelmi forgalom nehézségei. Hivatalosan még mindig nem erősítették meg a török-bolgár megegyezés hírét, de viszont meg se cáfolták, sőt magánértesítések újabb részleteket közölnek róla és így ma már kétségtelennek lehet tekinteni, hogy a megegyezés valóban létrejött és azt alá is írták. Valószínűleg a legközelebbi napokban megtudjuk a megegyezés feltételeit is. A bécsi lapok véleménye szerint az egyezség nem kötelezi Bulgáriát fegyveres segítségre, de abban is megegyezik minden vélemény, hogy ez nem sokat jelent, mert a megegyezés már magában rejti az ántanttal való összeütközésnek oly számos lehetőségét, hogy Bulgária fegyveres résztvétele a világháborúban — természetesen Törökország és a központi hatalmak oldalán — előbb-utóbb be kell, hogy következzék. Előre látható volt, hogy az ántánt most a Balkán többi államát igyekszik annál szorosabban fűzni magához és Görögországból is, Romániából is jönnek ilyen hírek. Románia állásfoglalása még mindig rejtélyes és ez a habozás magának a román kereskedelemnek s közvetve az iparnak meg a termelőknek is mérhetetlen károkat okoz, mert az egymásnak ellentmondó kormányintézkedések és rendeletek megbénítják Románia külkereskedelmét. Ha más nem, hát talán ez majd rákényszeríti a román kormányt az egyenesebb útra. A török-bolgár egyezség. (Bécs, szeptember 10.) A bolgár-török megegyezés létrejöttéről és a szerződés aláírásáról elterjedt hírekre vonatkozóan illetékes helyen kijelentik, hogy a megegyezés csakugyan létrejött és a szerződést a két állam képviselői aláírták. Szófiából érkezett jelentések szerint az egész bolgár sajtó a szerződés aláírását tárgyalja és ezt mint Bulgária jövőjére messze kiható fontosságú tényt emeli ki. A szerződés aláírásáról a kormány eddigelé nem adott ki hivatalos értesítést, a hozzá közelálló körök azonban a hírt megerősítik. A szerződésileg átengedett területek ünnepies átadása mint jelentették — szeptember 19-én fog végbemenni. (Berlin, szeptember 10.) Szófiából jelentik a „Berliner Tageblatt"-nak. A félhivatalos „Dnevnik" jelentése szerint a tráciai határ kiigazítására vonatkozó török-bolgár megállapodásokat hétfőn írták alá. Bulgária e megállapodások értelmében 2300 négyzetkilométernyi területet kap Trácia török részéből és az egyezmény aláírásától számított tizenötödik napon fogja Törökország átengedni Bulgáriának a területeket. Ez idő alatt a török hatóságok elhagyják az átengedett területrészeket. Az egyezmény aláírását a Radoszlavov-kormány sikerének tulajdonítják, úgy hogy a kormány állása ezáltal még inkább megerősödött. (Szófia, szeptember 10.) A cenzúra most már átbocsátja a török-bolgár megegyezés perfektuálásáról szóló közleményeket. A megegyezés az aláírástól számított két hét múlva lép érvénybe. Bulgária kétezer négyzetkilométernél nagyobb területet kap, a Dedeagacsig vezető vasutat a drinápolyi pályaudvarral, továbbá Dimotika várost, délen pedig az új határ Ipszalától Enoszig fog terjedni. A „Dnevnik" a nevezetes eseményt a következő szavakkal tudatja: Tegnap este óta Törökországgal új viszonyba léptünk. A török-bolgár egyezmény alá van írva. Egy hírlapíró kérdésére, vájjon igaz-e, hogy a görög és román csapatok a bolgár határ felé közelednek, Dincsev földmivelésügyi miniszter így nyilatkozott: — Úgy Athénben, mint Bukarestben lépést tettünk és fölvilágosításokat követeltünk. Olaszország és a Balkán. (Chiasso, szeptember 10.) A mai minisztertanács a „Corriere della Sera" szerint fontos határozatokat fog hozni. Sonnino külügyminiszter a román követtel történt tegnapi hosszabb megbeszélésének és a Balkán-államoknál történt más diplomáciai fáradozásoknak eredményét terjeszti elő és Joffrenak az olasz főhadiszálláson történt látogatása is szóba került. Kereskedelmi forgalmunk Romániával. (Bécs, szeptember 10.) A „Zeit" cikket közöl a Romániával való forgalom nehézségeiről és utal azokra a kijelentésekre, amelyeket körülbelül egy héttel ezelőtt egy magasállású diplomata tett Bukarestben a „Berliner Tageblatt" munkatársa előtt. Ennek a diplomatának meggyőződése szerint a nehézségek továbbra is fönn fognak állani és a zaklatások nem fognak megszűnni. A román kormány számos kiviteli tilalmat léptetett életbe, ami azonban nem jelenti azt, hogy a legközelebbi napokban vagy néhány hét múlva újabb kiviteli tilalmat fognak kibocsátani és különösen nem jelenti azt, hogy a kivitelt nem fogják hirtelen tetemes vámtételekkel megterhelni. Ha már most ott árukat vásárolnak és kifizetnek, megeshet, hogy mivel hirtelen megtiltják a kivitelét, el kell adni az országban maximális áron vagy egyáltalán nem lehet eladni; ha pedig kivitelüket nagy vámtételekkel terhelik meg, az áruk a végtelenségig drágulnak. Milliókkal megfizetett áruk vannak Romániában, különösen gabona, amelyek kivitele — dacára annak, hogy ki vannak fizetve — nem volt lehetséges ; ezek az áruk új vámok és adók miatt rendkívül nagy összegekkel megdrágultak. De ha a kivitel vagy az átvitel kérdését kielégítően meg is oldják, vagyis van egy okmány, amely bizonyos áruk kivitlét vagy átvitelét megengedi, az áruk még mindig nem érkeznek meg az osztrák-magyar határra. Tel- NÉPSZAVA 1915 szeptember 11.