Népszava, 1916. május (44. évfolyam, 121–150. sz.)
1916-05-03 / 122. szám
1916 május 3. AZ ÉSZAKI HARCTÉRRŐL. Nincsen esermény, ÍA hétfői jelentések szerint az orosz harctéren nem volt újabb, különös jelentőségű esemény.A keddi jelentések hasonlóképen azt mondják, hogy nem történt lényeges esemény. In németek légi támadásai. (Berlin, május 2.) ÍA Wolff-ügynökség jelenti. Május 1-én a Moon-Lundon levő és a pernaui katonai építményeket egy tengerészeti léghajó jó eredménnyel megtámadta. A léghajó sértetlenül tért vissza. Ezzel egyidejűleg egyik vízi repülőgéprajunk bombákat dobott az Osel-szigeten levő pattenholmi katonai építményekre és repülőállomásra és haj nélkül visszatért. Jó eredményt észleltünk. Egy ellenséges repülőrajt ugyanaznap Windanban levő tengerészeti telepeink ellen irányítottak. Ezt azonban védőtüzelésünk arra kényszerítette, hogy minden eredmény nélkül visszaforduljon. A tengerészeti vezérkar főnöke. Az oroszok nincsenek megelégedve Angliával. (Stockholm, május 2.) A dumának Angliába utazó tagjai most érkeztek Svédországba. Miljukov, a kadetpárt elnöke, egy politikai személyiség előtt úgy nyilatkozott, hogy a képviselők az Anglia és Oroszország közötti viszonynak — amely az utóbbi időben hidegülni kezd — megjavítása érdekében utaznak Angliába. A közös célok teljesen háttérbe szorultak; az egyetlen közös cél már csak az ellenség. Oroszországban mindenki bizalmatlan Angliával szemben. Az orosz birodalom a négyes szövetségben teljesen elszigetelten áll. Singajev úgy vélekedik, hogy Anglia meg akarja vonni Oroszországtól a további hitelt. Fel kell világosítani az angol parlamenti köröket, hogy Anglia csak kötelességét teljesíti és adósságát rója le, amikor Oroszországot pénzzel támogatja. Oroszország egész hadseregét az ellenségre küldte; belső zavargások elfojtására nem kellett katonákat elvonnia a frontról. Az angol seregekről csak maga Anglia tudja, hogy hol vannak. A párisi konferencia inkább Oroszország ellen irányult, mint Németország ellen. Miljukov másutt úgy nyilatkozott, hogy Oroszországban a hangulat nagyon rossz. Mindenki fél a tavasztól. A drágaság és az élelmiszerhiány a nagy tömegeknek elviselhetetlenné teszi a háztartás gondjait. * * A BALKAN. # Sok jel vall arra, hogy a Balkánon ismét jelentősebb események vannak készülőben. Görögország és az antant között mindinkább kiélesedik a helyzet és ha törésre nem is kerül a sor, kétségtelen, hogy a görög népnek és a kormánynak mind erősebben megnyilatkozó ellenszenve arra kényszeríti Angliát és Franciaországot, hogy a balkáni haderőt mindjobban megerősítse. NÉPSZAVA . Törökország szerződést kötött Romániával. (Szófia, május 1.) A külügyminisztérium sajtóirodája jelenti Konstantinápolyból, hogy a Popescu és Simonis román delegátusok és a török kormány között a két ország között létesítendő gazdasági megegyezés iránt folytatott tárgyalások sikerre vezettek. Valószínűen holnap, kedden alá is írják a megegyezést, amelynek alapelvei abból indulnak ki, hogy a Dardanellák Törökország birtokában maradnak, mert csak ez biztosíthatja a Balkán államainak zavartalan gazdasági fejlődését. A megegyezés minden részlete a viszonosságon alapul és biztosítékokat akar lefektetni arra nézve, hogy a két ország között létrejött gazdasági kapcsolat hosszú időre lehetetlenné tesz Törökország és Románia között minden differenciát. („E. Tr.")-" Harcok a görög-bolgár határon. (Sajtóhadiszállás, május 2.) A francia vezérkar jelenti május 1-i kelettel. A helyzet április 15—30-ig. A görög határról jelentik, hogy jelentéktelen, de annál hevesebb csatározások folytak a szövetséges és a német, valamint bolgár haderők közelsége folytán, amelyek egyes pontokon legfölebb 1 kilométer távolságra vannak egymástól. Rossz időjárás miatt a tüzérségi tevékenység kevésbé volt élénk. Repülőink ez idő alatt élénk tevékenységet fejtettek ki. A strumicai pályaudvart, a bogdanoji ütegeket, valamint a Bogorovica melletti megorici és petrici csapattáborokat bombáztuk. Egy repülőnk merész repülés során Szófiára bombákat dobott. Egy német repülőt Ostravánál, Monasztirtól délre, lelőttünk. Ellenséges röpülők néhány ízben bombázták telepeinket és táborainkat, de csak jelentéktelen anyagi kárt okoztak. Miaskovics montenegrói miniszterelnök lemondott. (Páris, május 2. — Havas.) A „Petit Parisien" Bordeauxból azt az értesülést kapta, hogy Miuskovics Lázár montenegrói miniszterelnök benyújtotta lemondását. Radovits római montenegrói ügyvivőt Bordeauxba hívták. („M. T. I.") Van-e, bolgár-román egyezség? (Szófia, május 2.) Toncsev pénzügyminiszter magához kérette a lapok szerkesztőit és közölte velük, hogy a Románia és Bulgária között a gazdasági megegyezés megkötésére irányuló tárgyalások megszakadtak. A tárgyalásokat dr. Radev bukaresti bolgár követ teljes fölhatalmazással folytatta Costinescu román kereskedelmi miniszterrel és körülbelül már megállapodásra is vezettek. Még csak a megegyezés aláírása volt hátra, amikor a román kormány újabb, nyilvánvalóan teljesíthetetlen követelésekkel lépett föl. A bolgár kormány a megegyezés meghiúsulását a szövetséges hatalmak bukaresti képviselői aknamunkájának tulajdonítja, viszont azonban nem kételkedik abban, hogy Románia előbbutóbb mégis kénytelen lesz megegyezni Bulgáriával. Most mindössze az történt, hogy a megállapodás egy-két hónapi halasztást szenvedett. („E. U.") (Szófia, május 2.) A félhivatalos „Kambana" jelenti, hogy a Bulgária és Románia között létrejött kereskedelmi megegyezést a bukaresti bolgár követ és Costinescu román kereskedelmi miniszter aláírták. Szocialisták a háború ellen. (Bukarest, május 1.) A szocialisták ma nyilvános gyűlést tartottak, amely után utcai tüntetés volt a háború ellen. Incidens nem történt. Az athéni merénylet. (Szófia, május 2.) Naum görög követ Radoszlavov miniszterelnöknek a görög kormány sajnálkozását fejezte ki a bolgár követség elleni merénylet fölött. Radoszlavov miniszterelnök azt válaszolta, hogy a bolgár kormány sohasem kételkedett a görög kormány lojalitásában. Csodálatos, hogy az antant még mindig ilyen eszközökkel igyekszik sikereket elérni. A bol gár kormány reméli, hogy a merénylőt sikerül kézrekeríteni. Készülnek Szaloniki ostromára. (Bukarest, május 2.) Az „Adevern" jelenti Szalonikiből. A Szalonikiban megjelenő „Opinion" című lap jelenti: A világháború folyamán már nagyon sok meglepetés ért bennünket itt Szalonikiben. De a legnagyobb most következett be. Az antant-csapatok főparancsnoksága ugyanis magában Szaloniban is lövészárkokat készíttet. Ezenkívül egész listát tudnánk fölsorolni azon házakról, telkekről, amelyek alatt nagy földalatti betonozott üregek készülnek, amelyek arra fognak szolgálni, hogy a város esetleges ostroma esetén a lakosságnak menedéket nyújtsanak. A Szaloniki közvetlen közelében levő falvak már keresztül-kasul vannak szántva lövészárkokkal, megerősített állásokkal, amelyeknek elkészítésében a görög parasztoknak is segédkezni kellett. Letartóztatott görögök. (Basel, május 2.) Athénból jelentik, hogy a Németország ellen izgató „Nea Hellas" című lap igazgatóit, Kuputit és Aravantinost az államra nézve káros hamis hírek terjesztése miatt letartóztatták és vád alá helyezték. Denizelos a kormány ellen. (Geftr, május 2.) A „Journal des Debats" jelenti Athénből, hogy a Venizelos-párt felhívást intézett a néphez, hogy követelje a kormánytól a szerb sereg átvonulására való engedély megadását. A hadseregben is izgatnak a Skuladis-kormány ellen azzal, hogy a kormány az antant államokkal szándékosan viszályt akarna provokálni. • A TÖRÖKÖK HARCAI. Török sikerek a Kaukázusban. (Konstantinápoly, május 2.) A főhadiszállás közli május 1-érfit: Tengerészeink az utóbbi napokban a Feketetenger partjain három hajót sülyesztettek el, amelyeknek egyikét tüzérségi tüzeléssel elpusztították. Ezenfelül négy megrakott vitorlást is elsülyesztettek. Kaukázusi front: Az ellenséges haderő, amely április 25-én Mustól nyugatra a Kozma-hegy északi részén fölállított csapatainkat megtámadta, hét órai harc után kénytelen volt visszavonulni. Nagyobb számú fogoly jutott kezünkbe. Körülbelül egy ezrednyi ellenséges osztagot, amely április 28-án az Asekaletől délre lévő szakaszon haderőink egy részét megtámadta, veszteségeivel visszavertük. A hátráló ellenség nagymennyiségű élelmiszerét zsákmányul ejtettük. Az ellenség, amely a 30-ra virradó éjjel az Asekaletől nyugatra lévő 260-as dombot megtámadta, elfoglalta egyik lövészárkunkat, amelyet azonban szuronyos ellentámadással visszafoglaltunk. A bitliszi szakaszon, valamint a parti szakaszon semmi különös nem történt. A többi harcvonalról nem érkezett fontos eseményeket tartalmazó jelentés, K Kut-el-Amara eleste után. A török főhadiszállás hétfőn részletes jelentésben beszámolt a Kut-el-Amara-i győzelemről. Ez a jelentés a már ismert adatokat tartalmazza; az ostrom 143 napig tartott, az angolok ez idő alatt többször is megkísérelték, hogy Townshendnek és csapatainak segítséget nyújthassanak, de minden próbálkozásuk kudarcot vallott. Végül is az élelmiszerhiány kapitulálásra kényszerítette a megerősített város védőit. Az angol lapok a Kut-el-Amara-i vereség alkalmából erősen támadják a kormányt és tiltakoznak az ellen, hogy az angol katonákat ilyen kalandokba vigyék. Az alábbi kivonatos lapszemle hű képet nyújt az angol ellenzéki közvélemény hangulatáról: Ki felelős Kut-el-Amaráért? (Rotterdam, május 2.) A „Courant," jelenti Londonból. A lapok vezércikkekben foglalkoznak a Kut-el-Amara-i vereséggel és az ír fölkeléssel. Az ellenzéki lapok a mezopotámiai