Népszava, 1920. július (48. évfolyam, 155–181. sz.)
1920-07-01 / 155. szám
A mai B^isi^feaSsarek és QSstoisaEOwals.* * Az Sttagusmunkáscsalád Iheti kiadása. A Gyáriparosok Országos Szövetsége, röviden a Gyosz, nemrég léptette életbe iaz új munkabéreiket, amelyek szerint a legszorgalmasabb szakmunkás óraibére legföljebb 9 korona lehet Más szakmában — kevés kivétellel — ugyancsak ilyen alacsonyak a munkabérek. A munkásság panaszkodik — már amennyire a mai körülmények között panaszkodni lehet —, hogy a most fizetett munkabérekből nem tudmegélni, koplal és rongyokban jár. Minden más szempontot félretéve és pusztán a rideg számokra támaszkodva-, meg kell állapítani,hogy szinte a csodával határos, hogy a magyar ipari munkásság fizikailag elbírja rá nyolcórás munkartempót is Mert, amint alább olvasható, azokhoz, hogy a munkásság legszükségesebb élelmiszereket— csupán élelmiszereket — megszerezze, hetenként pár korona híján 800 korona tk&t. És hol van ma Budapesten az a tanult, szakképzett diafari munkás, aki pusztán élelemre ilyen horribilis összeget fordíthat? Ha ezek a számok a magyar munkáltatókat nem tudnák meggyőzni arról, hogy az alacsony munkabérek miatt előbb-utóbb kidőlnek a munkából az emberek — mert már nem bírják tovább akoplalást. —, akkor arra kell figyelmeztetnünk őket, hogy a tanult ipari munkásság itthagyja Budapestet és elmegy oda, ahol a megélhetését biztosítva látja. Ha a közéleti embereknek, akormányzással megbízottaknak nem fontos az, hogy az ipari munkásság itthon maradjon és kivegye részét a szennelésből, s az újraépítésből, annál fonto-sabb ez a kapitalizmusnak. A kapitalistáknak tehát ellensúlyozniok kell ezt a leplezetlen közömbösséget és sorra kell töreedniök, hogy az ipari munkásság idehaza maradhasson. Ha ezt elmulasztják, fölbecsülhetelen károkat okoznnak önmagukknak és a termelésnek. Az a politika, amely a® egyoldalú munkabérmegállapításokat eredményezte, pillanatnyilag — de ezt is kétségbevonjuk — talán kedvez a munkáltatóknak, de százszorosan megbosszulja magát akkor, amikor az összes gyárkémények füstölögni fognak. Ha mindenáron a mai munkabéreket akarjákfönttartani, hál kapnak majd , munkást akkor, amikor mindenkire szükség lesz? Az előrelátó kapitalizmus inkább tartalékolja a munkáshadsereget, semhogy kivándorlásra kényszerítse. Márpedig a mai viszonyok, a legjobb szakmunkásokat arra osztókétik, sarkalják, hogy mnentől távolabbra kerüljenek innen. A magyar ipari munkásság életetandardja sohasem volt olyan magas, mint a német, francia és angol munkásé. Mégis jól élt — összehasonlítva a mát a múlttal —, mert a minikabéréből a megélhetésen üdvül egyébre is telt. A háborús drágaság azután hónapról-hónapra csökkentette ezt a standardot. Az öttagú munkáscsalád alább föltüntetett élelmiszermennyisége tudvalevően az a minimum, amelyet a fizikai erő föntartása megkövetel. De melyik munkáscsalád asztalára keríti manapság hetenként háromszor hús? Avagy van-e olyan munkáscsalád Budapesten, amelyik a fölsorolt élelmiszermennyiségeket meg tudná vásárolni? Tehát mi a teendő? A munkabéreket úgy kell szabályozni, hogy a dolgozó munkás a szükséges élelmmiszermennyiséget megvásárolhassa, avagy a szükséges élelmiszereket a gyár szerezze be és ossza szét a munkások között. Volna még egy harmadik megoldás is: az élelmiszerek árainak a leszállítása. Ezt azonban hiába ajánlanák, így hát a munkáltatóik jövőbeli érdelveire kell appellálnunk. A munkáltatók pedig, ha az alábbi élelmiszerárakat szemügyre veszik, azt fogják tapasztalni, hogy az egész vonalon a legalacsonyabb piaci árakat vettük számításba. Bojkot van, alogika szerint az élelmiszeráraknak nagymértékben csökkenniük kellett volna, ehelyett csupán filléres redukciókat tapasztalunk. A hatesztendős különbözet így alakul: Az emelkedés tehát százalékokban kifejezve 3977-szeres. És a munkabérek? A legvérmesebb számítások szerint is a munkabérek átlagosan 10—15-szörösen, míg az élelmiszerek 10-szeresen emelkednek. Ezért] a magyar ipari munkásság a legkétségbeejtőbb viszonyok között, folyton-folyvástam gondolva, miként lehetne otthonát, munkahelyét otthagynia Nem akarunk ismétlésekbe bocsátkozni, tehát Mennyiség kg. 1914 V/15 1920 VI/26 korona 2 II. marhahús — — —. 3.40 152.— 1 13. disznóhús — 2.04 92.— 1 füstölt kolbász — 2.20 70.— Vi szalonna, füstölt — — —97 68.— V1 disznózsír — —.81 60.— II községi kenyér — 4.86 63.— 10 burgonya — — 1.05 35.— 2 savanyu káposzta — —.48 20— 2 fehér apróbab — —.88 . 30— 1 cukor — —.88 114.30 3 tojás — — —.24 9— 7 liter tej 2.17 80.50 összesen — 19.90 793.80 a NÉPSZAVA erc a nemzetközi szakszervezeti szövetség a bojkottal. Az amsterdami kiküldöttek Jelentéstétel végett Bécsből hazautalnak. — Stimmelt válasza Huszár Károlynak. — A magyar kormány álláspontja a bojkott ügyében. (Itt a cenzúra 13 sort törölt.) A „Magyar Távirati Iroda" jelenti Bécsből. A „Reichspost" írja: Fimmen, a szocialista nemzetközi szakszervezeti szövetség titkára, a szociáldemokrata lapokban nyílt levelet közöl Huszár volt magyar miniszterelnökhöz. Fimmen ebben válaszol arra a beszédre, amelyet Huszár a keresztény-szociális szakszervezetek június 15-ike és 19-ike között Hágában tartott nemzetközi kongresszusán mondott. A nyii levélben a Magyarország elleni blokád céljának ezt állapítja meg: „Önt és az ön hiveit, akik keresztényeknek adják ki magukat és Magyarországon a hatalmat bitorolják, rá akarjuk kényszeríteni, hogy ne csak szépen hangzó szavakkal éljenek, hanem ama magasztos és megmásíthatatlan elvek szerint cselekedjenek, amelyeket állítólag képviselnek és hogy véget vessenek az önök országában történő szörnyűségeknek." A „Magyar Távirati Iroda" jelenti. A szakszervezetek szövetsége által Magyarország ellen elrendelt bojkot ügyében különböző hifoszceniések keltek szárnyra és az osztrák sajtó egyes orgánumai teljesen tévesen úgy tüntették föl a dolgot, mintha a magyar kormány a szakszervezetek szövetségének képviselőivel Bécsben tárgyalásokat folytatna. Ezzel szemben illetékes helyről nyert értesülés alapján a „Magyar Távirati Iroda" megállapítja, hogy a magyar kormány a szakszervezetek nemzetközi szövetségével semmi néven nevezendő tárgyalásokat sem nem folytat, sem nem kezdeményezett. Renner kancellár fölajánlotta közvetítését a magyar kormánynak. A magyar kormány Renner kancellárhoz intézett válaszában kijelentette, hogy a szakszervezetek nemzetközi szövetségével tárgyalni nem hajlandó, ellenben minden magyar külképviseleti hatóság készséggel ad információkat a magyarországi helyzetről, mert súlyt helyez, arra, hogy a Magyarországról terjesztett alaptalan vádak lehetően eloszlathassanak. A magyar kormány egybenn kijelentette azt is, hogy a magyar belügyekbe beavatkozást semmi szín alatt meg nem engedhet. Ezen elvi álláspontjának teljes figyelembe vétele mellett hétfőn Bécsben Gratz Gusztáv követ a szakszervezetek nemzetközi szövetsége által Bécsbe küldött meghatalmazottaknak megadta mindazokat a felvilágosításokat, amelyeket a magyar ügy helyes megismerése érdekében szükségesnek tartott. Szerdán pedig pótlónk megadta még azokat az információkat, ameyeknek beszerzése szükségesnek látszott. Ezzel a magyar részről az ügyet befejezettnek tekintik, nem tekintve azt, hogy a szakszervezetek nemzetközi szövetsége a kapottfölvilágosítás alapján a bojkotot beszünteti-e vagy nem. A „Magyar Távirati Iroda" jelenti Bécsből. A ..Reichspoet" írja: 27-én Hütteldorf—Hattingba tehervonat érkezett, amelyben áruval telerakott, Magyarországnak szánt két vagon is volt. Ezeket a vagonokat a keleti pályaudvarra kellett volna átvinni. A hütteldorfi állomásfőnök a vonatot két vagonnal együtt kötelességszerűen el akarta indítani a keleti pályaudvarra. A hütteldorfi vasutasok azonban megtagadták az engedelmességet és a két vagonnak a vonatból való kikapcsolását követelték. Az állomásfőnök az esetről értesítette az államvasúti igazgatóságot és utasításokat kért. Az igazgatóság arra utasította a főnököt, hogy a Magyarországnak szánt két vagont tartsa vissza Hütteldorfban és nélkülök indítsa el a vonatot, ami meg is történt. (Itt a cenzúra egy 9 soros táviratunkat törölte.) A „Telegraphen-Compaignie" jelenti Prágából. A Pravo Lidu írja. (Itt a cenzúra 10 sort törölt.) Pozsonyban letartóztattak két postaalkalnazottat, akeikbean akartak Magyarországra szóló táviratokat továbbítani. (Itt a cenzúra egy 7 soros táviratot törölt.) Bécsből jelenti az ... Uhr Abehrsblatt", hogy a párisi jóvátételi bizottságnak két osztrák tagja legközelebb Magyarországra utazik. Ennek az utazásnak azonban nem az a célja, hogy az osztrákok Magyarországon valamilyen politikai vagy katonai vizsgálatot folytassanak, hanem tisztánarról van szó, hogy bizonyos aktuális gazdasági és pénzügyi kérdéseket beszéljenek meg. X X X X X X X X XXXXXX X xxxxxx XXXXXX X.XX („W. T. C") (Itt a cenzúra 7 sort törölt.) Bécsből jelenti az „8 Uhr Abendblatt". A bécsi tárgyalások annyira előrehaladtak, hogy már a legközelebbi napokban megtörténhetik a bojkot megszüntetése. („ T. C.") Bécsből jelenllik. A nemzetközi szakszervezeti iroda részéről a bécsi tárgyalásokra delegált két angol megbízottat értesítették, hogy bécsi utazásuk már szükségtelen. („W. T.-C.") 1290 július L azt mondjuk a mindenrendű és szakmabeli munkáltatóiknak: így tovább nem mehet! Ha pedig némely szakmabeli munkáltató megkótyagosodik és a mai viszonyok előnyeit igyekszik mindenáron kihasználni, az kamatoskamattal fizeti majd meg ezt a pünkösdi királyságot. Nem lesz utóbbi kit kizsákmányolnia KÜLFÖLD * * A brüsszeli értekezlet. Párosból jelentük: Millerand csütörtökön Brüsszelbe utazik, ahol másnap kezdődik a szövetségeseik értekezlete, amely a spaai értekezletet előkészíti. Lloyd George szintén csütörtökön érkezik oda. A szövetségesek meghatalmazottai július 4-én utaznak Spaaba. A spaai értekezlet, amelyen a német küldöttek is megjelennek, július 5-én kezdődik. A „Daily Mail" jelentése szerint egészen bizonyos, hogy Lloyd George Brüszszelbe való utazása előtt még tanácskozni fog Kraszinnal. Hir szerint Knaiszin Moszkvából kedvező választ kapott. A Moszkvához intézett kérdéseik közül az egyik Oroszországkülföldi tartozásaiinak elismerésére vonatkozott A „Daily Telegraph" értesülése szerint a bolsevistáik, akik több ízben megtagadták az előző orosz kormányok kölcsöneiinek az elismerését, a dorpárti tárgyalásonragaszkodtak ahhoz, hogy az orosz hadiköltségeik kifizetését Finnország is vállalja egészen addig a napig, amikor Oroszországtól különvált. (,,M. T. I.") Az osztrák kormányválság. Bécsből jelenítik: Seitz elnök és Ringhoffer dr. a nagynémet párt vezére keddn délután 3 órakor tanácskoztak. A pártvezérekkel csütörtökön folytatják a tanácskozást. A nagynémet egyesülés kedden délelőtt teljes ülést tartott amelyen Straffner képviselő beszámolt a kormányválság állásáról. A szónokok kivétel nélkül hangsúlyozták a végleges megoldás szükséges voltát A nagynémet egyesülés, amely ragaszkodik ismert és ttöbbizben közölt feltételeihez, a párt félhivatalos közleményei szerint hajlandó további tárgyalásra más pártokkal, ha a szociáldemokraták és a keresztény-szociálisok nem akarnak inkább maguk kormányt alakítani. A gyűlés egyhangúan elfogadta az ügyvezető elnök tervezetét arról a memorandumról, amelyben a párt kifejti a kancellárijaik, milyen nagy károk érik Németausztriát a bojkot miatt (M.T.I.") Az új portugál kormány. Lisszabonból jelentik: Az új portugál kormány 5 demokrata, 2 néppárti, 3 független és 1 szocialista képviselőből alalktult meg. A miniszterelnök Antonio Maria Silvia, aki demokrata, a pénzügyi tárcát is magának tartja. A külügyminniszter Francisco Correia. C.M. T. L") Olaszország nem küld csapatokat Albániába Rómából jelentik. A költségvetés vitája során Giolittikijelentette, hogy Olaszország nem küld csapatokat Albániába. Kedden utazott el Albániába Olaszország meghatalmazásaikkal ellátott trápláimatájsa, akinek nem csupán katonai meghatalmazást adtak. Ő fog tárgyalni az albán skormánnyal. Remélhetőleg sikerülni fog ilyen módon gyorsam megegyezésre jutni Albániával. („M. T. I.") ?»Magyar-francia gazdasági tárgyalások. A „Magyar Távirati Iroda" jelenti: „Megbízható információk szerint a magyar békeszerződés aláírásával kapcsolatban a francia kormánynyal és pénzügyi körökkel megindított tárgyalások kedvező eredményre vezettek. A magyar és francia megbízottak között elvi megállapodás létesült, amely a Budapesten folytatandó tárgyalások alapjául szolgál. A „Temps" szombati száma a magyar-francia közgazdasági kapcsolatokkal foglalkozik. Megállapítja, hogy a francia kormány és a francia ipari körök által vezetett megbeszélések olyan kedvező eredményre jutottak, hogy a megállapodás gyakorlati megvalósulása után kilátás nyílik arra hogy Magyarország közgazdasági helyzete nagyon gyorsan kedvezőre fordul és Franciaország támogatásával közgazdasági életünk újjáépítését és" a megoldásra váró közmunkáikat megkezdhetjük." Garami Ernő, a „rágalmazó." Az „Új Nemzedék" című újság — nem tudni, ami okból és mi célból — szükségeit látta anek, hogy július 1-i számában hosszú vezércikiket közöljön Garami Ernőről és azt szeretné róla bizonyítani, hogy rágalmazza a magyarságot és elárulja hazáját. Az „Új Nemzedék"-nél bizonyára tudják, hogy Garami nincs Magyarországon s igy nem védekezhetse az ellene emelt vádakkal szemben: azt is tudják, hogy Garami a legcsöndesebb emigráns, aki nem törekszik arra, hogy magát az ország mai állapotaiba ártsa, viszont az ellene fölhozott a hajuknál fogva előráncigált „bizonyítékotk" felavadt dolgok, amelyek ma már semmit sem bizonyithatnak. Ennek a „nagytámadásinak" tehát okvetlenül van valami homályos háttere és ennek a tudata elég ahhoz, hoy a támadás komolysága a kellő értékre szálljon, alá