Népszava, 1925. március (53. évfolyam, 49–73. sz.)

1925-03-15 / 61. szám

1925 március 15. NÉPSZAVA hoz tartoznak.­ A legkiválóbb esztéta-költ­ők, közé tartozik Swinburne (szem­ben), aki azon­ban erkölcsi és politikai — mégpedig forradal­már jellegű — eszméket is visz be költészetébe. A népszerűség és a hivatalos elismerés koszo­rúja nem az esztétáké, hanem a kései roman­tikus Tennyson-é, aki lovagregényeivel és csengő lírai verseivel szinte a század végéig­­uralkodik! A franciáknál a romantikus iskolából indul ki az esztéta-költészet, Hugo Viktor is írt olyan verseket (Keleti dalok), amely­eknek egyetlen célja az volt, hogy a fölidézett tarka színekkel a szemre, a szavak csengés-k pongásá­val a fülre hassanak. Hugo ifjú hívei közül nőtt ki Gautier (gótyié) Teofa, akinek versei csak remekbefaragott apró ékszerek akarnak lenni. Az ötvenes­­ években aztán iskolaszerűen kezdett tömörülni egy zárt baráti kör, a Par­nasszus. A parnasszisták vezére Leconte de Lisle (főként dölíl). Művészi elve a személyte­lenség. A költő ne vigye vérző szívét a közön­ség elé. Ne is mutasson érdeklődést aziránt, amit elmond vagy leír: legyen érzéketlen. Le­conte de Lisle is, mint Browning, idegen ala­kok mögé rejti személyes érzéseit, pesszimiz­musát, előkelő gőgjét. Követőivel együtt szi­gorú formák közé szorítja a verset, amely a romantikusok kezén szabadon és szeszélyesen csapongott. A parnasszista vers olyan hatást tesz, mint egy görög szobor: tökéletes, hideg formák. Az olasz Carducci (-esi) személytelen lírája rokon a parnasszistákéval, de Carducci az egyesülő Olaszország lelkes politikai költője is. A németeknél Geibel köre emlékeztet a par­nasszistákra. A modern német költők közt Ste­fan George áll közel hozzájuk zárkózottságbb­an, form­akultuszban, szociális vagy más­­féle elfo­gultságokon való fölülemelkedésben. Rajta kí­vül — idegesebb, szabadabb formák közt — Rainer Maria Rilke és Hugo von Hoffmanns­thal a legkülönb esztéta-költők. Nálunk Babits Mihály a legnagyobb „életből­ menekü­lő", par­nasszista, esztéta... de az ő versein keresztül­vérzik a megsebzett ember, aki nem tudja el­titkolni, hogy magáról beszél. Ha modern költészetről van szó, nagyon gyakran halljuk emlegetni a dekadenciát — néhai elragadtatással, de többnyire (a­ hivatalt)* kritika résziről s mindig) elszörnyedéssel. Mi az, hogy dekadencia? Szótari ér­telem­ben: hanyatlás. Dekadens költészet: hanyatló korok költészete. Vannak görög és latin dekadens költők is, abból az időből, amikor a görög és római kultúra hanyatlásnak indult, az állami élet és a közerkölcsök megbomlottak, a­ mű­vészet kifogyott termőerejéből és formai ügyes­kedéssel, okoskodással, elmélkedéssel, az álta­lános, egyszerű érzelmek festése helyett külö­nös, bonyolult érzelmek föltárásával pótolta az elveszett­ őserőt. Az a modern költő, aki elő­ször nevezte magát büszkén dekadensnek, a francia Baudelaire (badleer) volt. Verses­kötete, a Romlás virágot, kitűnő fordításban olvasható magyarul. fBabits, Szabó L( Tóth A.) Baudelaire éppen olyan kényes formaművész, mint a parnasszisták. Az ideál után sóvárog, éppen mint ők. Csakhogy nem tudja és nem is akarja a klasszikus, szo­brászi vagy festői szépet választani témául. Az ő érzékeit az bor­zongatja meg, ami különös, rut, beteg, vissza­taszító — vagy ha szép, nem akárkinek szép. Esztétikája, érzéklésmódja, erkölcse, szociális fölfogása szembeszegül mindazzal, ami átlagos és polgári. Kifejezésmódja a különöst, a soha nem hallottat keresi; szavainak igazi értelmét néha szintik, hangzásuk adja meg. Leírásának szimbolikus jelentése van. A szimbólumok alkalmazásában egész fiatal gárda követte. A nyomában fölsarjadó iskolát dekadenseknek is, szimbolistáknak is nevezik. A mi hivatalos kritikánk gyakran veti Ady Endre szemére, hogy a dekadens Baudelaire utánzója. Ebből csak annyi igaz, hogy vannak köztük rokon­vonások: a betegség, a halál emlegetése, a szim­bolizmus és amit a hivatalos kritika nem em­leget: az ideál örökös keresése. A parnasszistákkal és a szimbolistákkal is szemben állanak azok a költők, akiket közös szóval impresszionistáknak nevezhetünk. Sza­bad verselést teremtenek meg, benyomásaik közvetlen, őszinte érzékeltetése a céljuk. Ver­laine (vérsén) verse csupa zenei hatás. Külö­nös lélek: romlott és gyermekien őszinte, bű­nös és vallásos. Csodálatos sorokban váltogat­ják egymást vagy olvadnak eggyé ezek az el­lentétek. A német impresszionisták közt leg­erősebb egyéniség Detlev von Liliencron. Kiéli, kiélvezi és néhány vonással odaveti a pillanat­nak minden hatását. A századvég legnagyobb német lírikusa, Dehmel­ Liliencron követője­ként indul, de bonyolultabb és mélyebb lélek nála. Nemcsak benyomásairól ad számot; ál­­­lást foglal erkölcsi, világnézeti kérdésekben­­ is. A modern világnak, a szociális helyzetnek lírai képe leghatalm­asabban a belga Verhaeren, a német Henckell és az olasz Ada Negri versei­ből tűnik elénk. A havanas években virágzott, de csak újab­ban került szoros kapcsolatba a modern lélek­kel az amerikai Walt Whitman sajátos, min­den formát összetörő költészet".". Whitman gyö­nyörűséggel olvaszt magába és tesz költőivé mindent, válogatás nélkül, amit lát, hall, érez, szagol, tapint: ő a mindenség költője. A líra mai, forrongó irányait ezen a szűk helyen nem jellemezhetem. Általános irodalmi jelszó egy-két évtized óta az impresszioniz­mussal szembeszegülő expresszionizmus, amely benyomások helyett kifejezést akar adni: a lényeg kifejezését­, ha mindjárt egy sikoltás, fölkiáltás alakjában is. A Wart pour Vart ellen­hatásaként megszületett az aktivista, politikai és szociális célokért küzdő, az eleven élettel egybeolvadni akaró költészet. Jövő cikkem elején a modern drámától lopok egy kis helyet az újabb magyar líra ismerte­tésére. * Sajtóhibaigazítás. Múltheti cikkemben „A családi erkölcsök, a tisztes hagyományok" stb. kezdetű mondat elejéről elmaradt az alany: Bordeaux (bordó) Hen­rik neve. Ez a mondat t­ehát reá és nem Barrés-re vonatkozik. és a­­ Hetedik hete, hogy a bánya­vállalatoknak a nyolcórás munkanap ellen indított harcában a Magyar Általános Kőszénbánya Rt., mint a munkaidőt hosszabbítani tervezők előőrse, harcba kény­szer­tette a bányamunkásokat. És a föld mélyében robotoló bányamunkások hete­dik hete állják ezt a harcot. Ellenállásuk­­szi­lárd, eltökélt, hiszen arról van szó, hogy az éle­tet rövidítő hosszabb időt töltsék-e a bánya mé­lyében, vagy az eddigi időn át dolgozzanak és az eddigi időt töltsék a felszínen és élvezzék az életet adó friss levegőt. Ellenállásuk megingathatatlan, mert har­cuk fiataluras seg­íytáborral növekedett meg azzal, hogy az összefiunkásság­ elhatá­rozta a harcoló bányamunkások legmesz­szebbmenő támogatását. Helyesen cselekedtek a szervezett munkások, amikor kimondották, hogy mát­ól kezdve ez­­ a harc nem a bányamunkások, hanem az egész szervezett munkások harca. Hiszen a nyolcórás munkanap épségéért folytatott ez a küzdelem bevezetője lehet annak a küzdelemnek, amelyet a nagytőke állandóan tervez és amelyet más államok kormányzata úgy kapcsolt ki a tőke és munka közötti harcból, hogy törvényhozási úton biztosította azt a nyolcórás munkanapot, amelyet a békeszerződésen alapult washingtoni nemzetközi munkaügyi konferencia minden ál­lam részére törvényesítendőnek kimondott. Helyesen cselekedtek a szervezett munkások, amikor kimondották, hogy mától kezdve min­den szervezett munkás álljon sorompóba és legmesszebbmenő módon támogassa a bá­nyamunkásoknak ezt a harcát, mert csak egyesült erővel van mód és lehetőség a bányamunkásoknak ezt a nyolcórás munka­napért vívott védelmi harcát győzelemre vinni. És amikor a munkásszolidaritásnak ezt a megnyilatkozását látjuk, ak­kor nem mulaszt­hatjuk el, hogy örömünknek ne adjunk kifeje­zést, mert tudjuk, hogy e határozat­ minden munkást azonna­li cselekedetre késztet és e cse­lekedet nemcsak erkölcsi, de anyagi segítőerőt is fog nyújtani. Ennek az erőnek, ennek a segítőerőnek a kö­vetkezménye sem lehet más, mint győzelem. Győzelemre kell vinni ezzel az erővel a bánya­munkások küzdelmét, hogy győzelemre vigyük általa a munkások minden bekövetkezhető harcát. És mert győzni kell, tömöríteni kell az erőt és hogy győzzünk, minden szervezett munkás hajtsa végre az összmunkásságnak azt a hatá­rozatát, amely szerint a bányamunkások har­cát mindenki anyagilag is támogassa. A tataöäiiyal Ssara. A tatabánya-felsőgallai bányatelepen sztrájk­ban álló bányamunkások ügyében az elmúlt hé­ten változás nem történt. A munkások válto­zatlanul kitartanak álláspontjuk mellett és nem hajlandók a munkát előbb fölvenni, amíg a munkaidő kérdésében az igazgatóság a kiadott rendeletet vissza nem vonja. A harcolók iránt nagy rokonszenv nyilvánul meg mindenfelől és újabban több kereskedő sietett a harcban álló munkások támogatására. Így Kiskerényi János felsőgallai mészáros 120 család között 60 kilogram húst osztott szét tel­jesen m­élyen. A harcban állók ezúton monda­nak az adakozónak köszönetet. •­or Az ostósdai igerek hipn­éfögn. Nagy, felnőtt emberek sokszor fájó életsorsa mellett különös szeretettel, gyöngédséggel, figyelemmel kisérjük a Jövendő reményének, a Gyermeknek minden szávetését. Első lépés© eseménye a háznak. Minden Ids betegsége ag­gasztó, szívszorongató félelem. A mi nagy családunknak, a szocializmus hí­veinek és hívőinek is megvan a maga gyer­mekserege. Már jár, de lépte még bizonytalan, meg-megingó. Öntudata ébredezik, de sokszor, és könnyen hamis nyomra téved, már látja a dolgok körvonalait, de a kép a maga plaszt­ici­tásában nem bontakozik ki még előtte. A munkásmozgalom terebélyes fájának ilyen rügyező és éppen ezért egyik legféltettebb ága a nőmunkások szervezkedése, öntudatra elére­dése. Féltett kincs, drága gyermek mindenkor, de különösen ma, amikor a rügyező élet fölött a Halál szellője szállong, összefogott ellene a gazdasági élet, a nyomor, a túlsó part hol csá­bító, hol erőszakos ígérgetése. A háború kenyérkeresőjétől, élettársától megfosztotta, a forradalmak utáni rémségek lelkileg megőrölték, a nagy gazdasági válság apatikussá tette a dolgozó nőt. Testileg-lelki­leg kifosztva kész prédája minden törekvésnek, amely közé és a dolgozók már teljes öntudatra ébredt tábora közé, hol a­ vallásos megnyugvás, hol a „mindig igy volt és mindig igy lesz" je­gyében éket akar verni. Ellenségeink nem riadnak vissza az ígérettől és nem a fenyege­téstől. Ugyancsak résen kell lenniök azoknak, akiket sorsuk a szocialista munka legrögösebb szakaszába, a nőmozgalomhoz állított, hogy egyrészt ezeket a mesterkedéseket ellensú­lyozni tudják, másrészt ennél többet tehesse­nek: új és új területekre vigyék ki a szocia­­­lista nőmozgalom eszméit és célkitűzéseit. Ha ebben a munkában férfielvtársaink részé­ről szóban, írásban, tettben bárhonnan segítő kéz nyúl f­elénk, ebben csak annak újabb és újabb bizonyságát látjuk, aminek bizonyítá­sára voltaképen szükség sincsen, de ami mégis mindig jóleső, tudni, hogy elvtársaink meg­állapodott véleménye, hogy a nőkérdés szocia­lista szellemű előbbrevitele nem női, de szo­cialista, de emberi érdek és hogy ezért 'ez érde­k ÍFt'felzít., az írónak is érdemes munkálkodniok, fiüknek a szocialista munka egyéb területein is akad feléges és fölöttébb hasznos tenni­valójuk. De ember legyen a talpán, aki ebben a kér­désben nemcsak tenni, de helyesen, jól és okos­san tenni tud. Annyi minden, amire tekintet­tel kell lennie, a nevelés, a család (és ide kell értenem, sajnos, a proletárcsaládot is) előíté­leteire, érzékenységre, sok-sok évszázados el­nyomatás szellemi következményeire. Aki nő­kérdésről nőknek, szocialista nők feladatairól szocialista, vagy azzá válni akaró nőknek szólni akar, csak a legtökéletesebbet, csak a legmegalapozottabbat mondha­tja. Lehet-e végzett munkának szebb elismerése, mint­­ha megállapítjuk, hogy az a röpirat, amely „Családi Tűzhely" címmel a közeli na­pokban hagyja el a sajtót, mindezeknek a föl­adatoknak megfelelt? Szakasits Árpád elvtárs röpirata ritka gya­korlati érzékkel, de egyúttal fölényes elméleti fölkészültség­gel tanyarja a szocialista nőkér­dés problémáját. Agitációs irat, de nem a szó rossz értelmében. Agitál, de nem azzal, hogy megtévesztő rabulisztikáva­l igyekszik igazát elhitetni, hanem hogy igaza tudatában egy­szerűen tényeket sorol egymás mellé, olyano­kat, ahol a következtetések levonása nem írói ügyeskedés, hanem a logika egyszerű munkája. De az ilyenfajta írás talán sokkal nehezebb, mint a brill­iáns technikával való munka. Egy­szerűnek lenni, ezt csak a stílus igazi mestere tudja megoldani. Elvezetni az olvasót az asz­szonyi élet minden nyilvánulásába, megmu­tatni a proletárotthon minden nyílt és titkolt sebét, a szenvedők nyelvén beszélni a szenve­dőkhöz, meleg szív és igaz íráskészség sajátja. Jó agitációs irat ez, mert az igazság szól be­lőle. Hatása bizonnyal a tábor erősödése lesz, mert az igazságok ereje, ha az írás művészeté­vel egyesülnek, félelmetes hatalom minden küzdő tábor számára. A világháború után minden francia faluban márványtáblát állítottak föl a következő fel­irattal: „Clemenceau és Foch tábornagy nagy szolgálatot tettek a francia hazának". A munkásmozgalom nem jutalmaz háborús érdemeket. Nincsenek is márványtáblái. D® itt, a napnak szánt újságpapíron, amelynek minden betűje szocialista szellemet kell, hogy leheljen, állapítsuk meg: Szakasits elvtárs munkája jó szolgálatot, nagy szolgálatot tett a szocialista nőmozga­­lom ügy­ében. Kéthly Anita.

Next