Népszava, 1928. július (56. évfolyam, 147–172. sz.)
1928-07-01 / 147. szám
ILWS. érjelyltsű 147. szám. Budapest, 1928 július 1, vasdiaspora 120I&Teejcta AZ ELŐFIZETÉS ÁRA: negyedévre 12 peng« — kOBBldre 11 pengfl Egy hóra 4 pengő —• kOBSldre 7 pengfl Ausztriában egy hóra. ........ 6 peng« SZERKESZTŐSE» VIU, CONTI - IIPCA 4. 8& Telefonszám .... József 303—SO és J. 303—81 MAGYARORSZÁGI SZOCIÁLDEMOKRATA PÁRT KÖZPONTI KÖZLÖNYE HEOJEVENIS HÉTFŐ KIVÉTELÉVISZI BÜNDEN IMP Egyes számán M,Snaepnapf,TOvárnapJ1 fillér. Ausztriában 30, vasárnap 40 gronehen. Jugoszláviában hétk. 3 dinár, vas. 4 dinár, Praneiaprez, 30 fr. Csehszlovákiában hétk. 1-30 ék, vas. 2 cfc vm, cown-OTGJk is?. Telefonszám : 1 . J. 303-30, 3. 303-31, J. 303-32 Robbanás, bányatüz... Tiegyvennyolc bányamunkás tragédia. (Páris, junka 30. — „Inf.") A ,,Temps" jelenti Saint Etianneből, hogy a Roche la Mollieres mellett levő Combes-bányában robbanás történt, amelyet bányatüz követett. A mérgezés tünetei között megbetegedett 60 munkás közül csak tizenkettőt sikerült életre kelteni, úgy, hogy a katasztrófának 18 áldozata van. (Páris, Hrilits 30. — „M. T. I.") A közmunkaügyi minisztérium közleménye szerint a Roche le Mollieresben történt bányaszerencsétlenségnek negyvennyolc bányász esett áldozatul, akiknek halálát fulladás okozta; a holttestüket már megtalálták. A hivatalos közlemény szerint a szerencsétlenséget az okozta, hogy egy sűrített levegő továbbítására szolgáló vezeték kőcsuszarmlás következtében megrongálódott. A szerencsétlenség színhelyén dolgozó ötszázhetven bányász között, amikor a levegőszolgáltatás megszűnt és mérges gázok tódultak be, leírhatatlan pánik tört ki. Kétszáznegyven munkást sikerült kimenteni. A lentmaradtak nagy részét mesterséges lélegzéssel mentették meg. Az áldozatok között tizenkilenc külföldi van, főkép lengyel és marokkói. (Bochum, június 30. — „Inf.") Az Emscherbányában a robbantóanyag korai felrobbanása következtében egy bányamunkás meghalt, kettő pedig súlyosan és további öt könnyen sebesült meg. Wilms*» piss^tal^s miflBfltenSeBé. Embereket, állatokat tömegesen elsodornek a megáradt vizek. Japán nyugati részén — különösen Kiusiu vidékén — az áradások nagy méreteket öltöttek. Mintegy 1500 ház elpusztult és 70.000 acre föld víz alatt áll. A halottak száma eléri a százat. A kárt több mint egymillió font sterlingre becsülik. Colorado államban (Északamerika) a johnstowni kerületben forgóvihar tombolt. Hat ember meghalt. A vihar súlyos károkat okozott, az egész termés megsemmisült. Románia különböző részeiben heves viharok pusztítanak és nagy károkat okoznak. Jassy megyében a viharnak emberáldozatai is voltak, Fokul községben a villám négy parasztot agyonsújtott. A nagy esőzések megduzzasztották a folyókat és az árvíz következtében az állatok százával pusztultak el. A kár csak ebben a kerületben meghaladja a 10 millió lejt. A nézők közé zuhant a repülőgép. Elégett egy katonai aeroplán. (Páris, június 30.) A vincennesi nemzetközi repülőnapon, amelyen több német repülő is részt vett, súlyos szerencsétlenség történt. Egy katonai repülőgép 200 méter magasságból égve lezuhant. A pilótát, egy századost, megszenesedve húzták ki a gép romjai alól, míg egy utas, aki ejtőernyővel kiugrott a gépből, csak súlyos sérüléseket szenvedett, mert ejtőernyője nem nyílt ki idejében. A rendőrprefektus jelentése szerint a lezuhanó repülőgép a nézők között két asszonyt megölt. Kedvezőtlen légköri viszonyok akadályozzák az Italiai hajótörötteinek keresését. Éles hangok Olaszországban Nobile tábornok ellen. A „Caltta dsi Milano"-ról érkezett jelentések szerint az úszó jégtömbön levő csoporttal, attól fogva, hogy Nobile tábornokot megmentették, hét napon át szünetelt a rádióösszeköttetés. A kapcsolatot csütörtökön este megint helyreállították és ekkor kiderült, hogy a jégtömb 13 mérföldnyire eltávolodott eddigi helyér® és most már csak 10 mérföldnyire van a Leighsmith-foktól. Az erős nyugati szél kelet felé sodorja a jégtáblát és az veszedelem fenyegeti, hogy jégsziklákkal való összeütközés során darabokra törik. Kingsdayből érkező más hírek viszont az elsodort csoportnak menekülését várják a freighsmith-fokhoz való közeledés révén. Ami a mentőakciókat illeti, az alacsony, sűrű höd, a kedvezőtlen légköri viszonyok, a heves nyugati szélek lehetetlenné tesznek minden kutatást. Nem mehetnek federítésre a Virgobayben állomásozó repülőgépek. A „Brasganza" még mindig a jégbe bezártan áll a Nord-Cap közelében. A „Krassin"-jégtörőt, amelynek sebessége óránként 5 tengeri mérföld, vasárnap éjszakára várják Kingsdaybe. Soria kapitány az Itala burkával elsodort csoport és a Malgreen-csoport fölkutatásán fáradozik. Milanói jelentés szerint ehhez a (Folytatjuk egy tényt, de a hivatalos vélemény szerint ez a csoport elpusztult. Az „Italia" burkában helyet foglaló hat szerencsétlen légihajósról a Nobile-csoport állapította meg, hogy amikor Nobileék kabinja leszakadt a léghajóról, a burok hirtelen magasba szökött, a szél elragadta és Nobileék mintegy 10 kilométerrel távolabb látták lezuhanni a burkot, hatalmas lángnyelvektől övezve és amint az hosszú, állékony füstsávot hagy maga után. Ugyanezekkel a hírekkel kapcsolatban közlik Milánóból, hogy egész Olaszországban a legkínosabb benyomást keltette az a tény, hogy Nobile elsőnek hagyta el a hajótöröttek táborát. Semmiáron és semmiféle okból nem lett volna szabad a tábornoknak elhagynia alárendeltjeit. Nyilván ezt a kínos benyomást akarták enyhíteni azok az első olaszországi hírek, amelyek Nobile elmebeli állapotának megrendüléséről beszéltek, de amelyek valótlanoknak bizonyultak. A milanói „Corriere de la Sera" táviratot kapott a Hinlopen-szorosban állomásozó „Quest" svéd hadihajó kapitányától, amely szerint két svéd repülőgép pénteken újabb felderítő útra indult, hogy különböző szükségei 2. ponton. Szolidaritás. Néhány száz famunkásvívja immár hetek óta élet-halálharcát a gyáripari kapitalizmussal A harc célja látszatra jelentéktelen. Óránként 2 fillérről van szó. Akik kivel állanak ennek a gazdasági küzdelemnek a zónáján, azt mondhatják: bolondság. Két fillérért nem érdemes harcot folytatni Se innen lentről fölfelé, se föntről lefelé. Hiszen több érték pusztul el a harcban, mint amennyit a győzelem ér. Látszatra csakugyan így van. Ceruzával a kézben pontosan ki is lehet számítani, hogy az óránkénti 2 fillér, sőt többszörösen 2 fillér sem rendítené me® annak a néhány gyárnak gazdasági és pénzügyi alapjait és a munkások sem éheznének sokkal többet, ha lemondanának a 2 fillérről. Csakhogy ez a harc nem csupán a faipari kapitalizmusnak és annak a néhány száz faipari munkásnak a harca, hanem az egész magyar ipari kapitalizmusnak és az egész magyar ipari munkásosztálynak a küzdelme. Éspedig nem a munkásosztály, hanem a közös frontba szövetkezett ipari kapitalizmus akaratából. Az ipari tőke szélesítette ki ezt a harcot azért, hogy legyőzze a harcba kergetett famunkásokon keresztül a nyomorba züllesztett egész ipari munkásosztályt . Gyosz urainak szeme előtt egy hatalmas tömegsír víziója állott, amikor a harc trombitáit megfújták, egy hatalmas tömegsíré, amelybe beletemethetik a bérmunkások tízezreinek életigényeit, a szervezkedett magyar munkásosztály, méltóságát, önérzetét és harci erejét A harcot a Gyosz urai, az ipari kapitalizmus frontja, a bérdiktatúráért folytatjal. A munkásosztály csupán védekezik a bérdiktatúra tankjai, messzehordó ágyúi és gázbombái ellen. A néhány száz faipari munkás az egész munkásosztályt képviseli ebben a küzdelemben és ez nem csupán frázis, sztép szó, vagy jelkép, hanem a legkomolyabb valóság, amely benne él minden harcoló famunkás tudatában és meggyőződésében. El kell ismernünk, hogy a túloldalon hasonlóképen ,van. A néhány gyáros mögött fokorakozik az egész ipari kapitalizmus, ugyanilyen tudatosan és elszántan. A rövid frontszakasz tehát senkit s© tévesszen meg. Ez a frontszakasz mindkét oldalon szélesre nyúlik.A harcot így kell fölfogni. És a harcban közevetlenül nem szereplő tömegeknek érezniök kell, hogy a tankok talpa és az ágyuk torka feléjük is irányult Érzik is és a néhányasát harcoló famunkás mögött ott sorakoznak a kizsákmányolt bérmunkások százezrei, érezvén, hogy ha a rohamba keríett testvéreiket az ipari tőke legázolja, megindul az előrenyomulás a hátrább fekvő ásások ellen is. Itt most tehát nemcsak a szó jelképes értelmében, hanem valóságosan élet-halálharc folyik, amelybe a munkásságnak a maga szolidaritását kell harcba vinnie. Egyebe nincs. De ez olyan hatalmas fegyver, amely a harcbanállókat legyőzhetetlenné teszi. A harcoló famunkások eddig is méltósággal megállták a helyüket .Áruló közöjük nem akadt. Nem is fog akadni! Ebben mindenki bizonyos, aki a famntrokások szocialista szellemét és fényes harci erényeit ismeri. Most csak arról van szó, hogy a szervezett munkásság szolidáris együttérzése szolidáris cselekvésséváltozzon. Ebben a harcbans a kapitalisták nem győzhetnek. Ebben!