Népszava, 1932. május (60. évfolyam, 88–110. sz.)

1932-05-26 / 107. szám

1932 május 22. NÉPSZAVA Hazérdjátékos fiuk Az emelvény előtt két fiú áll, az egyik Vilmos, a másik Ferenc, ezek­e a vádlottak. A hátuk mögött egy j­ó férfi és egy asszony áll, az egyik Vilmos apja, a másik Ferenc anyja. Németh tanácselnök, a gyer­mekbíróság elnöke, egyelőre nem néz rájuk, az aktákat nézi. A te­remben az a bizonyos kínos csönd, amelynek feszültségét különösen a vádlottak, az érdekeltek nagyon érezhetik. .— Mondhatom, szép dolog ez — mondja Németh tanácselnök és ku­tató szemét ráemeli a fiukra. — Hazárdjáték — mondja a ta­nácselnök és úgy hangzik a szava a teremben, mintha az ablakon ke­resztül valami súlyos tárgyat dob­tak volna be. Olyan riasztón. A fiúk enyhén megrázkódnak, jót látni a nyakukon is, amint elvörö­södnek. Két jó szál fiú, 17 esztendősek, ru­hájuk tiszta, rendes, de olcsó, ké­szenvett ruhák, amelyekről látszik, hogy csak ünnepnap veszik föl. Két szegény fiú, az egyik otthon dolgo­zik az apjánál, aki szabó, a másik nem­ tudja megmondani, hogy mi a foglalkozása, nincsen neki, alkalmi munkából él. Az ember kíváncsi, hogy milyen hazárdjátékot játsz­hattak ezek ilyen jövedelem, ilyen életkörülmények mellett. A zord rendőri jelentés azonban — amint olvassa az elnök —, inkább derítő, a többi között azt mondja: „Nevezet­tek az utcán huszonegyes hazárd­játékot játszottak kétfilléres ala­pon." A rendőr lefoglalta a kártyát és előállította őket és most azért van­nak itt. Az elnök az apát kérdi elő­ször, ez zordarcú ember, nem szabó­nak néz ki, inkább rosszkedvű ko­vácsnak a nagy, mozdulatlan, tömör fejével, az öklei is olyanok, mint a kovácsé. A hangja is. — Nem tudom kérean, honnan vette a pénzt, mert én nem adok neki. Csak vasárnap adok neki 10—50 fillért, nem gondoltam arra, hogy azt is elkártyázza. De meg­emlegeti, a rendőrök is megverték, aztán tőlem is kapott egy porciót, mert nálam, kérem nem lehet okos­kodni — mondja szinte vészesen az apa és összeszorított ökle mozdul. — Jó fiú, szófogadó, nem tudom, kérem, hogy honnan vette a pénzt, mert én nem adok neki, nincsen ne­kem pénzem, én nagyon szegény asszony vagyok — mondja Ferenc anyja. Ez fejkendős, szikár asz­szony, fölgyúrt ujja blúzban és kendős feje alatt falusias konttyal. Csupa szöglet és inas keménység ez a nő, az a fajta, amelyik a nehéz munkában nem roppan meg, hanem kissikkad, megacélosodik, azzal a csodás energiával és kitartással, amelyet a földdel dolgozó, szántó, arató igás őseitől örökölt. Hazárdjáték kétfilléres alapon, az ember már érti az egészet, két erős tizenhétesztendős fiú, akik csak vasárnap látnak pár fillért, ami semmire se elég, holott annyi minden kellene, olyan jó volna a pénz és más megoldást nem talál­nak, mint a tavaszi utcában leül­nek és kártyáznak. Egymástól akarnak nyerni. Vágynak a pénzre nagyon és egymás filléreire uszítja vágyuk. Két nehézsorsú fia, pénzvágyuk kissé elkapta és idesodorta őket. De még nincs baj, most már tud­ják, hogy szegény emberek, mun­kásemberek csak egyféle módon szerezhetnek pénzt, munkával. Csak nehéz munkával és nem könnyű hazárdjátékkal, mint a kaszinói urak. Most már tudják. Fölmentik őket. A harmadik fiú ügye más ügy. Egészen más ügy, pedig ez­­ is hazárdjáték. Csakhogy nem ő ját­szott, vele hazardíroztak . A vád kommunista röpiratter­jesztés. Valótlanul hosszú fiú ez, éhező diákokat szoktak így ábrázolni a karrikaturisták. A patronázsintézet csíkos egyenruhájában áll az emel­vény előtt, vékony, hosszú orrán nagy, feketekeretes szemüveg és amint a feje kissé előrehajlik, az az érzése az embernek, hogy a szemüveg súlya h­úzza le. Halkan LEGIDEÁLISABB TELEKPARCELLÁZÁS Budapest-keleti p.­u.-tól 18 kilométernyire. Kedvező fizetési feltételek: Nagyszerű víz, levegő, pompás strand, déli fekvés. Irodák: BUDAPESTEM V. BÁLVÁNY­ UTCA 15. SZ. TELEFON: 285-00. RÁKOSCSABÁN: MÁRIA STRANDFÜRDŐ Saját érdekében figyelje ehelyütt megjelenő hirdetéseinket. beszél, némi akadozással, hangjá­ból kirezg valami enyhe szomorú­ság is. Mintha a mai fiatalság bá­nata áradna belőle. Amikor a Mester­ utcai iskolából a leventeóráról jöttek ki, az iskola előtt ennek a fiúnak a kezében kommunista röpiratokat találtak. Azt mondja, neki egy ismeretlen fiatal ember adta a kezébe, hogy ossza szét, ő nem tudta, mi v­an benne. Az elnök kérdi tőle, hogy hová szokott járni, azt mondja, néhányszor volt a szociáldemo­krata pártszervezetben.­­ De ezekhez a röpiratokhoz a szociáldemokratáknak semmi kö­t•ésé­gük. őket jobban szidják bennük, mint a többieket — mondja az elnök. Kerekedik a kép, a hallgatag, kulturáltarcú szemüveges fiút va­laki jó anyagnak találta arra, hogy hazárdjátékot folytasson vele. Ha egy esztendővel idősebb, börtönbe kerül, így azonban megmenekül. — Vigye haza a fiát és vigyázzon rá — mondja az elnök jóindulatúan az apának, aki boldogan fogja meg a gyermek kezét. Fiuk, akiket a hazárdjáték szele meglegyintett. Fiuk, nehéz sorsu mai gyermekek. b. gy. SzEKFŰ GYULA egyetemi tanár úr a liberalizmusról tartott előadást a minap és dehogy csudálkozunk rajta, hogy a liberalizmussal szemben a keresztény középkornak ítélte oda a jóság és a dicsőség pálmáját. De­hogy csudálkozunk és dehogy vitat­kozunk. Régen, jobban, elfogulatla­nabbul és tudományosabban döntöt­tek már ebben a kérdésben, hát mi­nek ide még a szószaporítás? De a tanár úr, szinte alig akarunk hinni a kőnyomatos laptudósítónak, azt is mondta, hogy a „középkor (amely a XV. századdal elmúlt), nem is­merte például a jobbágyságot, amely éppen a középkori mentalitás meg­szűnésével fejlődött ki..." Így imád­ni a keresztény középkort és ennyire nem szeretni a történelmi valóságo­kat, igazán megható! Ezek után már csak afölött kellene dönteni, hogy mi a különbség a tyúkszem és a pápa­szem között. Nem az talán, hogy a tyúkszem néha jobban lát és többet lát, mint a pápaszem, különösen ha némely egyetemi tanár viseli az orrán? ... Kivontak! Több százezer, sőt több millió pengőt a zsebünkből. Borház­csődre meg egy óriási lyukra. Ezt a lyukat szorozza meg Bethlen néhány­szor és meg fogja tudni, hogy a kor­mányzata hány ilyet tart az or­szágba­n rövid tíz esztendő alatt. * VÉGRE hónapok óta először a délutáni kurzuslapban is megjelent ETHLEN Debrecenben nemcsak az ügyvédeket látogatta meg, hogy „félreértett szavait" magyarázza, ha­nem a krematóriumot is megnézte és megdicsérte a várost, amely a hala­dás útján ilyen szép intézm­énnyel gazdagodott. Ellátogatott a debreceni hőforráshoz is, amely, a lillafüredi­vel ellentétben, vizet is ad, meleget is és nem is kellett százezreket bele­fúrni. Legközelebbi látogatása való­színűen a belügyminiszternek szól, hogy fölvilágosítást kérjen tőle, hogy a debreceni krematórium szép intéz­ményét miért nem állíthatják a köz szolgálatába. »» Tudniillik a krematórium csak akkor ér valamit, ha a halottégetést is megengedik benne. Enélkül csak annyit ér, mint a lillafüredi lyuk... K­­ÜLÖNBEN, ha már Lillafüred­nél vagyunk... Bethlen ezt is elő­hozta Debrecenben és számtani mű­velettel védte magát miatta. Mi az a Lillafüred és mi az a külföldi bér­ház? — mondta. „Ezek a tételek az egymilliárdos beruházási program mellett nem osztanak és nem szoroz­nak." Stimmi! Ebben tökéletesen igaza van. Dehogy osztottak és de­hogy szoroztak. Ellenkezően, egészen más számtani műveletet végeztek. 7 néhány értelmes mondat. Betű szerint leközlik a „Gondok — gondolatok" című rovatunkból azt a néhány sort, amelyben megállapítottuk, hogy ér­telmesen még olvasni sem tudnak. Most azután azt követelik, hogy mi is közöljük szó szerint a Népszavával foglalkozó közleményüket. Pardon —m­­ilyen rossz vásárt mégsem csinálunk. Tizenegy okos sorért, ami a feketék lapjában végre megjelent, nem adunk nyilvánosságot félhasáb el­csépelt szamárságnak. * TÉRJÜNK VISSZA az árucserére, javasolja a jugoszláv kormány lapja. Adjunk kasza helyett búzát, cipő he­lyett lisztet, így majd valamennyire megindul a gazdálkodás megrekedt folyama. Kicsit retrográd ajánlat és visszavisz a középkornál régebbi időkbe. Alig hisszük, hogy ez vol­na a segítség útja. Ellenben van csere, amelynek mi is hívei volnánk: cseréljünk gondolatokat, cseréljük ki a néplélek mély érzéseit. A cserében egyik fél sem fog károsodni. Mert a szerb Duna partján ugyanúgy, mint azokban a többi országokban, ame­lyeket a Duna habja öntöz, azonos a népi gondolat: békét, kenyeret és szabadságot akar. Miket elnyelt a nyomorosság Szerdán reggel a Vigyázó Ferenc­utca 6. számú ház lakásait sorra­járta egy lerongyolódott, kiéhezett arcú kéregető. Hiába csengetett az ajtókon. A nyomor kopogtatása olyan gyakori, a koldusok fölsora­kozása olyan tömeges, hogy se­honnan sem nyújtottak ki neki krajcárokat. A szíveket megkemé­nyíti az inség. A részvét érzése el­fonnyad a minden háztartásba be­törő hiányok fojtó szorítása alatt. Amikor az utolsó második emeleti lakás ajtaja is zárva maradt előtte, a szegény kéregető egy pillanatra nekitámaszkodott a folyosó vas­kerítésének. Szemét fölvetette a májusi kék ég ragyogó boltozata felé, ahonnan aranydárdás zuho­gással ömlött alá a természet min­den ember számára kalászt és gyü­mölcsöt érlelő sugárzása. A társa­dalmon kívül rekedt ember úgy érezte, hogy az éhenhalás ítélete előtt ő maga itél sorsa fölött. Ros­kadt tagjait utolsó cselekedetre lendítette. Átvetette magát a rá­cson, lezuhant az udvarra, a ke­gyetlenül kemény kövezet összetörte koponyáját és ször­nyethalt. Zsebében nem találtak semmit. Egy fillért sem, iratokat sem­. Egy nyo­morgó meghalt. Névtelenségével, a zuhanás tompa puffanásával nem gyűrűződik utána semmi. A nyo­mor dagad tovább, az ínség ára­data elér a szánkig, fojtogatja a mellünket, elzárja előlünk a leve­gőt és a névtelen koldus elúszik a fekete áramlatban, hogy százak, ezrek álljanak a helyére. Hirsch Gyula, 63 éves magán­tisztviselő évek óta állás nélkül volt. Tudta, látta, hogy minden kilincselés, kísérletezés hiábavaló. Elfogyott előle a kérvényezőpapi­rosok utolsó éve is, értelmetlennek látta, hogy újból és megint leraj­zolja, gondosan formált betűkkel, mondanivalóját arról, hogy hány nyelven tud, milyen képesítései vannak, mennyire elégedettek vol­tak régi munkáltatói szorgalmá­val, hogy mennyi praxisa van a tisztviselői teendők elvégzésében. Kérlelhetetlen szemrehányást olva­sott ki abból, hogy nem juthat szá­mára tevékenykedés ,hogy otthon kell lődörögnie tétlenül, amikor annyi minden hiányzik és oly sok minden szükséges a letarolt ház­tartás körül. Két héttel ezelőtt el­távozott hazulról, azt hitték, hogy megint végigböngészi majd­­ az apróhirdetéseket, elmegy­ néhány ismerőshöz a reménykedő „hátha" elé, de többet nem jelentkezett. Tudták róla, hogy gyötrelmes k­üz­ködése elkeseredetté tette és fele­sége apróhirdetést tett közzé, amelyben értesítette, hogy már ta­lált számára állást, térjen haza. Hirsch Gyula az örömhíradást nem olvas­hatta. Holttestét a műegyetemi rakpartnál szerdán délelőtt partra vetette a Duna. Esztergom határában egy 35—40 évesnek látszó, 160—165 centiméter magas ismeretlen nő holttestét húzták ki a Dunából a halászok. A bullán fekete posztókabát, kék fla­nellblúz, drapp harisnya és fekete félcipő volt. Kilétének megállapí­tására nyomozás indult. Kapás József vasutas 41 éves fe­lesége Szegeden Kleber­sb­erg-te­lepi lakásának udvarán anyagi gondjai miatt egy eperfára föl­akasztotta magát. Amire észrevet­ték, már halott volt. Holttestét a törvényszéki orvostani intézetbe szállították. II „Justice for Hungary" diadal­mas útja és trapüája 1. Az óceánrepülés után Budapesten. 2. Endresz és Bittay indulása a végzetes római útra. 3. A hősi halottak földi maradványai hazaérkeznek. 4. A temetés. Bemutatja mától kezdve a (4, 6, 8, 10)

Next