Népszava, 1932. július (60. évfolyam, 137–165. sz.)

1932-07-28 / 161. szám

1932 július 28. Egy kis sajtószabadság Mi, vén európaiak, lassankint már azt is elfelejtjük, hogy mi az a tökéletes sajtószabadság... Sze­rencse, hogy ebben a tekintetben segítségünkre siet az a japán fél­hivatalos, amelyet Mandzsúriában jelentet meg a japán kormány. Ez az újság valami „fekete sárkány"­banda garázdálkodására hívta föl a kormány ügyelmét. A következő napokban a „fekete sárkány"-tól figyelmeztetést kapott a szerkesztő­ség. A banda vezére a legudva­riasabban figyelmezteti­ a szerkesz­tőséget a következőkre: — Legnagyobb sajnálatomra kény­telen lennék a rólam és csapatom­ról szóló cikkek további közlése esetén önöket meglátogatni és eset­leg fölkoncolni... Milyen ismerős hangú ez a figyel­meztetés!... Vájjon a „fekete sár­kány" bandavezérei fiatalabb ko­rukban nem a mi keresztény és nemzeti kurzusunk berkeiben han­cúroztak?. .. Csatornatűz az Erzsébet­ körút alatt Bedecs Lőrinc, Kiss József és Kis Hónai II. József csatornatisztító munká­sok szerda reggel 8 órakor az Erzsébet­körúti csatornában dolgoztak. Karbid­lámpájuk fényénél végezték munkáju­kat, amikor hirtelen erős benzinszagot éreztek, a következő pillanatban pedig robbanást hallottak. A Dob­ utca és Erzsébet­ körút sarkán az egyik hirdető­oszlopba rejtett aknán keresztül sike­rült kimenekülniük. A robbanást és tü­zet az idézte elő, hogy eddig még meg nem állapított okból a Körút mentén valamelyik csatornanyílásba nagyobb mennyiségű benzin ömlött és a benzin meggyulladt. A benzin végigégett a csa­tornán, egész az összekötőhídnál levő szivattyútelepig. A különös és veszedel­mes baleset ügyében a VII. kerületi kapitányság vizsgálatot indított. Nyári szünet alatt: hideg O VOM ALTI NE i­f­i­t R­E­G­É­N­Y AGNES SM­EDLE A­SSZONY ÉLETEM TÖRTÉNETE FORDÍTOTTA: DORMÁNDI LÁSZLÓ 71 Copyright by Pantheon A könyvet is csak meséje miatt ol­vastam és aszerint értékeltem. Stílus és forma, valamint a szerző személye iránt nem volt semmi értékem. Este Karin néha verseket olvasott föl. De a szavak elsuhantak fülem mellett anélkül, hogy értelmüket fölfogtam volna. Miért kell a költőknek ilyen nyaka­tekert formában elmondani érzéseiket, amikor mindez egyszerű és értelmes mondatokkal is kifejezhető? Karín szocialista volt és gyakran meghívta magához elvtársainak egy kis csoportját. Ezek azután este fölmásztak hozzá a végnélküli lépcsőkön, végighevertek a széles díványon, a földre dobott párnákra telepedtek, vagy elter­peszkedtek a székeken, ahogy éppen eszükbe jutott; dohányoztak és vitatkoztak a newyorki életről, színházról, szocializmusról, művészet­ről, szerelemről, anarch­izmusról, új írókról, filozófiáról, pszichoanalízisről és a halálról. De akármiről is volt szó, nem mulasztották el a kérdés szociális oldalainak aláhúzását és min­denről, még a legkomolyabb dologról is azon a jellemző könnyed amerikai hangon beszél­tek, ami nem engedi meg, hogy az ember a mély érzelmeket megfelelő komolysággal fe­jezze ki. A felületen mozogtak... talán okos­ságból ... mert aki ebben a rengeteg városban lemerül a felszín alá, azt könnyen elkapja a mélység. Bár sokat törtem rajta a fejemet, nem tudtam megállapítani, hogy okosak-e, vagy csak felületesek, de társalgási modoruk mindenesetre új és idegen volt számomra. Gyors és ironikus észrevételeikre nem tudtam felelni és elcsodálkoztam, hogy lehet ilyen se­besen kigondolni ezeket az okos dolgokat. Néha mosolyogtak, sőt nevettek is rajtam, ha vitázni kezdtem. Ezek az emberek, akikkel nap-nap után együtt voltam, világosan kimu­tatták, hogy nem sokra becsülik azt a száraz és tisztán külsőséges tudást, amit az iskolá­ban szereztem s ami nincs helyén közöttük. Karin néha magával vitt a szocialista cso­portba, ahová rajta kívül még egy csomó in­tellektuális ember tartozott. Amikor bemuta­tott nekik, gépiesen nyújtották a kezüket, de a szemük közben egészen másutt járt és nyu­godtan folytatták félbeszakított beszélgetésü­ket. Olyan voltam számukra, mint akármelyik bútordarab, amit elhaladtukban véletlenül megérintettek s ezért idegennek és zavartnak éreztem magamat közöttük. Elmentem ezekre az összejövetelekre, hogy valamit tanuljak... mindenütt tanulni akartam... de csak a tehe­tetlenség és megalázottság érzése maradt ben­nem ... olyan mélyen alattuk álltam. Még azt sem tudtam, hogyan kell hozzákezdeni azok­nak a dolgoknak a megtanulásához, ami szá­mukra már magától értetődő volt. És nekik nem volt idejük arra, hogy segítsenek, talán nem is értették, milyen nehéz az, ha az em­bernek legelőb­ől kell kezdenie. Számukra ter­mészetes valami volt a műveltség és tudás; az iskola ké­rdése nem okozott soha problémá­kat. Hogyan ismerkedhettem volna meg ezek­kel a szociális kérdésekkel, a magam erejére utalva? Ha bementem valamelyik könyvtárba, nem tudtam, hogy melyik könyvet kérjem. A legtöbben közülük ahhoz az intellektuális fajtához tartoztak, akik a munkást messziről idealizálják és azt hiszik, hogy a kellő pilla­natban, valami benső titkos erőtől hajtva, majd talpraáll a nép és megváltoztatja a világ ké­pét. Az a néhány ember, aki komolyan foglal­kozott velem, lebeszélt arról, hogy az egye­temre járjak; azt állították, hogy az élet és a tapasztalat fontosabb, mint a könyvek. A töb­biek, akik számára új és érdekes volt tapasz­talatlanságom és tudatlanságom, nem akar­ták elveszíteni ezt a szórakozásukat. Marad­jak olyan, mint amilyen vagyok. Valóban igen naiv és gátlásmentes voltam. Ha Karin barátainak valamelyike azt ajánlotta, hogy vegyünk részt valami háborúellenes tüntetés­ben és ezt az ajánlatot elfogadták, azonnal fölugrottam, míg náluk legalább egy óra­hosszat eltartott, míg végre fölcikelődtek. Ad­dig humoros és szellemes vita folyt arról, hogy milyen belső gátlásokat és elfojtásokat kell legyőzniök, hogy azonnal útnak indul­janak. * Újra és újra elolvastam azt a levelet, ami előttem feküdt az asztalon. Györgytől jött, de senkivel sem beszélhettem róla, mert ismerő­seim közül bizonyára egyik sem értette volna meg. Féltem, hogy nem érthetik meg azokat a dolgokat, amik a szegénységből és tudatlan­ságból fakadnak, miután az ő életük mentes ezektől. Ha az öcsém éhezik és kenyeret lop, bizonyára megértették és helyeselték volna. De sohasem szabadott volna lovat lopnia. Még én is, aki szerettem, így gondolkodtam. A levél a börtönből jött és segítséget kért. György nem magyarázta meg, hogy mikor, hogyan és miért lopta el a lovat. A megbánás­ról, vagy mentegetődzésről egyetlen szó sem, csupán annyi, hogy lovat lopott, börtönben ül, várja a tárgyalást és segítségre van szük­sége. Levele végtelen fájdalmat okozott. Eszembe jutott, amikor legutoljára láttam... kis­fiú, aki kézenfogva vezeti Dánt, a pályaudvaron áll, könnyes szemmel. Láttam a szobát, ahol akkor reggel Trinidadban rájuk bukkan­tam ... a széles, porral és piszokkal teletömött hasadékokat a padlón. Megint hallottam leg­utolsó levele kérő hangját, amit akkor írt, amikor a farmer véresre verte Dant. Azóta nem hallottam felőle... s azóta már esztendők múltak el. Hogy mi fejlődött azóta gyermeki lelkében, nem tudtam. De az élet odakint ke­mény és kegyetlen és csirájában elpusztít min­den jót és nemeset. Anyai és testvéri szeretet nélkül, nevelés és tanulás nélkül szegénység­ben és piszokban nőtt föl. Amióta csak moz­gatni tudta gyönge karját, dolgoznia kellett mindennapi kenyeréért. Senki sem törődött azzal, hogy mi történik a lelkében és mi lesz belőle, ha felnő. Ha öcsém életére gondolok, rideg, végtelenségbe nyúló síkságot látok ma­gam előtt, sehol egy fa, imitt-amott durva pram­eft zsombékok. (Folytatása következik.) NÉPSZAVA A gyors és tudományos főzés Ilyesmiről tartott előadást a pá­risi Pasteur-intézet híres tanára, dr. Edouard Pomine, aki bemutatta, hogyan lehet tíz perc alatt teljes és tökéletes ebédhez jutnunk. Erre az előadásra nálunk is kiváncsi lett volna jónéhány százezer munkanél­küli ezzel a keserves sóhajtással: — Tíz perc alatt?! Tanár úr, ké­rem, én már hónapok óta várok egy komplett ebédre, mégse jutok hozzá!... Embert ölt a szénáért Májer Ágoston csobánkai községi mezőőr, hogy a szénalopásokat meg­akadályozza, éjszaka lesbeállt az egyik szénaboglyánál. Teuch Lőrinc 23 éves pilisvörösvári gazda öccsével éppen ezt a boglyát akarta kocsira rakni. Amikor a mezőőr elől menekülni akartak, az szolgálati fegyverével feléjük lőtt. A golyó Teuch Lőrincet találta, aki csak­hamar meg is halt. A mezőőr önként jelentkezett a csendőrségen. A fegyver­használat jogosságának megállapítására a pestvidéki ügyészség vizsgálatot in­dított. A Magyarországi Munkásdalegyletek Szövetsége július 20-én, pénteken (ked­vezőtlen idő esetén augusztus 5-én) este 18 órai kezdettel a városligeti Ipar­csarnok előtt hangversenyt rendez, amelynek műsora a következő: Hévfy— Vanczák: „Az én babám rabmadár ..."; Kirchner—Morcos: „Jelige"; Novák — Komár: „Zászlóbontás"; Storch. ..Élet és dal" (énekli a Grafikai Munkások Senefelder Dalköre és a Budapesti MÉMOSZ Dalkar, Novák Károly kar­nagy vezényletével); Blochner: „Mun­kásüdvözlet"; Meder: „Zug az erdő"; Friebert: „Szerenád" (énekli a Buda­foki Munkás Dalkör, Krén Géza kar­nagy vezényletével); Nóvák: „Elröpült madárkám..."; Nóvák—Szakasits: „A dal szárnyán"; Nóvák: „Eredeti nép­dalok" (énekli a Senefelder Dalkör és a Budapesti MÉMOSZ Dalkar egyesített énekkara, Nóvák Károly karnagy ve­zényletével); Pogatschnigg: „Szabad­ságdal"; Ziegler: „Dalárélet, induló" (énekli a Budafoki Munkás Dalkör, Krén Géza karnagy vezényletével); ifj. Lányi—Salamon: „Riadó"; Scheu— Gyagyovszky: „A munka dala" (énekli a Senefelder Dalkör és a Budapesti MÉMOSZ Dalkar, Novák Károly kar­nagy vezényletével). Kedvezményes A Kulturpropaganda-osztály a kö­vetkező helyekre ad ki szervezett munkásoknak és Népszava-előfize­tőknek kedvezményes jegyeket. A tagsági igazolvány vagy az _ elő­fizetési nyugta fölmutatandó! SZÍNHÁZAK: Budai Színkör szombat és vasárnap ki­vételével. Budapesti Színház Békeffi-kabaréja szombat kivételével. Nyári Operettszínház mindennap. Royal Orfeum vasárnap kivételével. SZÓRAKOZÓHELYEK: Angol­ Park mindennap. Béketolv-Cirkusz mindennap. Czája-Néparéna mindennap. MOZIK: Kert-Mozi (Aréna-út sarok) mindennap. Márkus Park-Mozgó mindennap, Omnia vasárnap kivételével. Orion mindennap. FÜRDŐK ÉS STRANDFÜRDŐK: Budai strandfürdő mindennap. Császárfü­rdő (uszoda, gőz, kád és iszap) mindennap. Csillaghegyi strandfürdő mindennap. Gellértfürdő (gőz, iszap és kád) minden­nap. Hungária-fürdő mindennap. Körúti fürdő (kád) mindennap. Lukácsfürdő (uszoda, gőz és iszap) min­dennap. Margitszigeti Palatínus Strandfürdő Ünnep­ és vasárnap kivételével. Rudasfürdő (gőz, kád és uszoda) min­dennap. Széchenyi strandfürdő vasárnap kivéte­lével. EGYÉB KEDVEZMÉNYEK: Margitszigeti belépő mindennap. A jegypénztár a Népszava-könyv­kereskedésben (VII. Erzsébet­ körút 35) van. Nyitva, délelőtt 9—1 óráig, délután 3—6 óráig, szombaton 7 óráig. Telefon: József 30—3—27. Az összes jegyek elővételben ki­válthatók. FORUM (Kossuth Lajos utca 18. Tel.: 89-5-43 897—07). Egy dal, egy csók, egy leány..., vidám történet sok muzsikával, zenéjét szerzette: Robert Stolz, rendezte: Bolváry Géza. Fősz.: Gustav Fröhlich, Eggerth Márta, Gretl Theimer és Szalmay­­ Tibor. Hangos magyar világhiradó. (Előadások kezdete mindennap 6, 8. 10 órakor, vasár­nap 4, 6, 8, 10 órakor. Az első előadás mindennap félhelyárakkal 40 fillértől.) KERT (Vilma királyné-út és Aréna-út sa­rok. Jegyrendelés délután 5 órától. Tel.: Ant. 130—17). Két új attrakció! A házasság­közvetítő, énekes és zenés vígjáték 8 fölv. Fősz.: Sigfried Arno és Dianna Gralla. Miénk az élet!, németül beszélő dráma 6 fölv. Fősz.: Lil Dagover, Theodor LOOK, Ralph v. Goth. Magyar hiradó. (8 és­­410.) MARKUS PARK-MOZGÓ (Rákóczi-út és Muzeum-körut sarok. Tel.: J. 374—90). Lawrence Tibbett, a világhírű baritonista főszereplésével. A tékoló, női fősz.: Esther Ralston. Utazás Marokkóban. Flippy mint kutyabarát. Magyar világ­hiradó. (Előadások: 8 és 10 órakor.) NÉP-KERT (Váci­ út 76. Tel.: Aut. 92-6-80). Hajnali mérkőzés, Ramon Novarro leg­ újabb hangos filmje 10 fölv. Marseilles réme, kalandortörténet 10 fölv. Fősz.: Harry Fiel. (6-tól, vasárnap 4-től folyt.) OMNIA (VIII. Kölcsey­ utca 2. Tel.: J. 301—25) . A házasságközvetítő (Férjhez adom a menyasszonyomat), énekes, táncos műsora vígjáték. Fősz.: Sigfried Arno és Lucie Englisch. Magyar és Fox-hiradó. (Előadá­sok: 6, 8, 10; vasárnap:­­4, 6, 8, 10 órakor. A 4 órai előadás fél hely árakkal.) ORION (Eskü­-ut 1. Tel.: 831-02): Kadett­kisasszony. Fősz.: Gustav Fröhlich, Dolly Haas. Hiradó. (Hétköznap: Vtf, %10; vasárnap: H M, %6, k­W.) PALACE (Erzsébet­ körút 8. Telefon: 363-2."). A végzet embere, Edgar Wallace izgal­mas detektívdrámája let bonyolult fejezet­ben. Magyar hangos világhiradó. (Előadá­sok kezdete: hétköznap 6, 8 és 10 órakor, vasár- és ünnepnap: 4, 11, 8 és 10 órakor.) Az első előadáson mindennap félhelyárak. RADIUS-METRO (Nagymező­ utca 22—24. Tel.: Aut. 220—998 és 292—50). Lawrence Tibbett legújabb filmszenzációja: A tékozló (a női főszerepben: Esther Ralston). Marokkó titkai (u.i útifilm). Flippy, az iskolakerülő, trükkfilm. Metro Goldwyn Mayer világhiradó. Magyar hangos világ­hiradó. (Előadások: 2—6-ig folytatólagosan, azután 6, 8, 10 órakor; vasárnap: 1—1-ig folytatólagosan, azután 4, 6, 8, 10 órakor.) Friss, hideg levegő a virágos nézőtéren. WINKLER - PARK (Hungária-ut 61. Tel.: Aut. 920—12). Shanghai expressz, dráma 10 felv. Fősz.: Marlene Dietrich, Cliva Brook és Werner Oland. Vége a dalnak, filmoperett 12 felv. Fősz.: Willy Forst és Liane Hald. (6-tól folyt.) 9

Next