Népszava, 1933. szeptember (61. évfolyam, 199–223. sz.)
1933-09-28 / 221. szám
1933 szeptember 28. NÉPSZAVA — Az „ezerédes", így nevezi a nincstelen falusi a szacharint, amelyet cukor helyett használ, ha van mihez használni. Mert cukorhoz évszámra nem jut, nem engedi hozzá a kartell, amely inkább beszántatja az eladhatatlan mennyiséget, csakhogy ne kelljen csökkenteni az árakat. A nincstelen városi és falusi proletár pedig a tápláló cukor helyett szacharinra kényszerül. A cukorkapitalizmus felelős tehát, hogy a szacharincsempészet olyan nagyarányúra nőtt az utóbbi években. Szerdán ismét száz kilogramm csempészet szacharint találtak a vámtisztviselők a Nyugati pályaudvaron. A küldemény címzettjét, Grünberger Zsigmond szállítót előállították. Kihallgatása során elmondta, hogy a küldemény átvételével egy Spitzer nevű ember bízta meg, akinek sem keresztnevét, sem lakáscímét nem tudja. Spitzer gyakran kapott külföldről árut, amelyet különféle vidéki városokba irányított. A nyomozás megállapította, hogy Spitzert tulajdonképpen Grosznak hívják. Két szacharincsempészt sikerült előállítani. A nyomozás folyik . Hajszolják a zugvafutásokat. Szerdán délben a főkapitányság megismételte az idegenellenőrző razziát. A Király uccából és a Wesselényi uccából egyszerre hatoltak be a detektívek a Hombach uccába és az ott tartózkodó embereket kivétel nélkül igazolltatták. Aki nem tudta magyar állampolgárságát igazolni, vagy pedig ittartóskodási engedélyét felmutatni, az idézést kapott, amellyel néhány napon belül jelentkeznie kell az idegenellenőrző hatóságnál. Előállítás nem történt. — Fellázadt 1500 fegyenc. A filadelfiai fegyházban 1500 fegyenc felgyújtotta a matracait, majd irtózatos lármával kitört celláiból, a börtönőröknek esett és súlyosan megsebesítette a fegyházigazgatót is. Hosszú küzdelem után sikerült csak a rendőröknek és tűzoltóknak a fegyenceket visszaszorítani és a tüzet lokalizálni. A Nagyothallók és megsiketültek számára a Magyar Nagyothallók Országos Egyesülete október havában kezdődő díjtalan tanfolyamot rendez a Szájról való leolvasás elsajátítására. Jelentkezni október 3-tól minden kedden este 11l 8-ig VIII. Horánszky ucca 16. szám II. emelet alatt lehet. BELVÁROSI (Irányi ucca 20): A szoknyás regiment. Fősz.: Anny Ondra. A szerelem városa. Fősz.: Josef Schmiedt, a világ legjobb énekese és Charlotte Ander. (Előadások: .'9, 18, 10; bálterem: '/iS; vasárnap: jobbterem: %4, fi, %9; bálterem: 5, 10.) CAPITOL FILMPALOTA (Baross tér. Keleti pályaudvar mellett. Telefon : 31—3—37): Lupe Velez, a Vadmacska. Fősz.: Edmund Love, Az erdők szerelmese. Fősz.: George O'Brien. (Vii, V46, 18, 10; vasárnap: Vi2. VA, Vili, 3/18, 10.) Az első előadás mindennap félhelyárakkal. — Vasárnap délelőtt/ill órakor : Ifjúsági matiné, félhelyárakkal. CASINO FILMSZÍNHÁZ (Eskü tér 5 Tel.: 831—02) : Prolongálva! Dalol a mámor. írták: Cuba, Bernauer, Fősz.: Jan Kiepura, Jenny Jugo, Paul Kemp, Paul Hörbiger. Hiradók. (Előadások kezdete hétköznap: 4, fi, 8, 10; ünnepnap és vasárnap: 2, 4, fi, 8 és 10 órakor.) Az első előadáson mindennap félhelyárak! CITY FILMSZÍNHÁZ (V. Vilmos császár út 36—3°.. Tel.: 111—40): Kisasszony feleség, zenés vígjáték. Fősz.: Annabella és Jean Murat. Aniakciak, riportfilm 7 fölv. Híradó. (4, fi, 8, 10; vasárnap és ünnepnap: 2, 4, fi, 8, 10.) Az első előadás mindennap félhelyárakkal. DÉCsI FILMSZÍNHÁZ (Teréz körút 28. Tel.: 259—53 és 213—43). A direktor úr barátnője, aranyos történet egy csúnya lányról. Fősz.: Dolly Haas, Max Hailsen, Otto Wallburg. Híradók. (Az előadások kezdete hétköznap: 4,1, 8, 10; vasárnap és ünnepnap: 2, 4, 6, 8, 10.) Az első előadáson mindennap félhelyárak! ELDORADÓ-MOZGO (Népszínház ucca 31): A szerelem városa. Fősz.: Josef Schmidt. Légi kékis tó. Fősz.: Richard Bartholmes. (Előadások: 4, %7, 9410; vasárnap: 12-től folytatólag.) ELITE (Lipót körút 16. Telefon: 10—1—51): Az úrinő, dráma. Fősz.: Irene Dunne. A szoknyás regiment, vígjáték. Fősz.: Anny Ondra. (4, 7, 10; vasárnap: 2, V£5, US és 10 órakor.) FÉSZEK (József körút 76. Telefon: 10—40). Légi kikötő. Fősz.: Richard Barthelmes. A szoknyás regiment. Fősz.: Anny Ondra. (Előadások: 4, 447, %10; vasárnap délután: %2-től folyt.) FORUM FILMSZÍNHÁZ (Kossuth Lajos ucca 18. Telefon: K17—07 és 895—43). Szivek melódiája. Schubert muzsikája. Fősz.: Eggerth Márta, Luise Ullrich, Hans Járay, Hans Moser. Magyar dalbetét. (Híradók. (Előadások hétköznap: 4, 6, 8 és 10; vasárnap és ünnepnap: 2, 4, 6, 8, 10.) Az első előadáson mindennap félhelyárak! JÓZSEFVÁROSI (Kálvária tér 6. Tel.: 346— 44). Az úrinő. Fősz.: Irene Dunne. A szoknyás regiment. Fősz.: Rimy Ondra. (Folytatólagos előadások: 15, 7,610, vasárnap: 2 órától folyt.) Az első előadás mindennap mérsékelt helyárakkal! KAMARA MOZGÓSZINHÁZ (Dohány ucca és Nyár ucca sarok. Telefón : 4-10—27): Madame Dubarry. Fős..: Norma Talmadge és Conrad Nagel. Híradó. (Előadások kezdete hétköznap: 4, 6, 8, 10; vasárnap: 2, 4, 6, 8, 10.) Az első előadás mindennap félhelyárakkal. NKP-MOZGÓ (Váci út 76. Telefón: 926-80): Légi kikötő, dráma 10 fölv. Fősz.: Richard Beithelmess. Tündöklő asszonyok 10 fölv. Fősz.: Bebe Daniels és Warner Baxter. (5-től, vasárnap: 11-3-tól folyt.) OLYMPIA (Erzsébet körút 26. Tel.: 429-47): A szerelem városa. Fősz.: Josef Bchmiedt és Charlotte Ander. Lrégi kikötő, dráma. Fősz.: Richard Barthelmes és Sally Killers. Hangos hiradók. (4, 7, 10; vasárnap: Vi3, 5, 8), 10.) OMNIA MOZGÓ (Kölcsey ucca 2. Telefon: 301—25): öt sztár premierje! A vadmacska. Fősz.: Edmund Lowe, Victor MacLagley, Lupe Velez. Az erdők szerelmese. Fősz.: George O'Brien, Maurin Sullivan. Híradó. (4, 6, 8, 10; vasárnap és ünnepnap: 2, 4, 6, 8, 10.) Az első előadás mindennap mérsékelt helyárú. PALACE (Erzsébet körút 8. Tel.: 305—23): Kokain, a fehér méreg gyilkos útja szerelmeken és izgalmas kalandokon keresztül. Fősz.: Douglas Fairbanks jr. Híradók. (Az előadások kezdete hétköznap: 4, 6, 8, 10; vasárnap és ünnepnap: 2, 4, 6, 8 és 10.) Az első előadáson mindennap félhelyárak! PATRIA (Népszínház ucca 13. Tel.: 456—73). Az úrinő. Fősz.: Irene Dunne. A szoknyás regiment. Fősz.: Anny Ondra. (Előadások: 4,3410; vasárnap: 942-től folyt.) RADUJS-METRO FILMPALOTA ,Naiymezoncca 22-24. Tel. : C20-98 és 292-50). Prolongálva! Alattunk a pokol. Fősz.: Robert Montgomery, Walter Huston, Madge Evans, Jimmy Durante. Katolikus nagygyűlés Bécsben (riportfilm). Hangos magyar világhíradó. Fox-híradó. A világ hangja. (Előadások 2—6-ig folyt., azután 6, 8, 10; vasárnap 2, 4, 6, 8, 10 órakor.) Vasárnap délelőtt 11 órakor óriási Gyermekmatiné. Jegyek 50 fillértől 1 pengő 20 fillérig. REX (VII. István út 39. Telefon: 321—75). A szerelem városa. Fősz.: Josef Schmiedt, Charlotte Andor. A szoknyás regiment. Fősz.: Anny Ondra, Otto Walburg. Híradó. (%4, %7, 3410; vasárnap és ünnepnap: 942, %5, VIS. 10.) Az első előadás mérsékelt helyárakkal. RIALTO (Rákóczi út 70. Telefon: 394-97). Az úrinő. Fősz.: Irene Dunne. Agglegény, apák, 10 fölv. Fősz.: Stan és Pan. Charley, a macskák barátja. (4, %7, H10; vasárnap: 2. Via, 7, % 10-től folyt.) — Vasárnap délelőtt Vi 11-től: Ifjúsági matiné. ROYAL-APOLLÓ (Erzsébet körút 45. Tel.: 42)—46 és 419—02): A bor. Gárdonyi Géza örökbecsű színműve Jilmen. Fősz.: Rózsahegyi Kálmán,Jávor Pál, Kéry Panni. Híradók. (Az előadások kezdete hétköznap: 4, 6, 8, 10; vasárnap és ünnepnap: 2, 4, 6, 8, 10.) Az első előadáson mindennap félhelyárak! TIVOLI (VI. Nagymező u. 8. Tel.: 230-49): A szerelem városa. Fősz.:Josef Schmidt és Charlotte Ander. Az úrinő. Fősz.: Irene Dunne. Híradó. (V14, 117, Vilo; vasárnap: 2 órától folyt.) TURAN (Nagymező ucca 21. Tel.: 264—20): A szoknyás regiment. Fősz.: Anny Ondra, Adele Sandrock. Légi kikötő. Fősz.: Richard Barthelmes, Sully Killers. Esküvő akadályokkal. Fősz.: Fatty. (V44..45, 7 és •3410; vasárnap: a 12, V15, 7 és 3410 órakor.) WINKLER (Hungária út 61. Tel.: 920-12): Csókos Veronika. Fősz.: Gaál Franciska és Hörbiger Pál. Dupla férj, vidám házassági komédia. (5, 7, 9; vasárnap: 3, 5, 8 és 9 órától. — Betörők véres éjszakai csatája egy iskolában. Pestújhelyen az éjszaka folyamán a Szűcs István utcai elemi iskolában betörők jártak. Az igazgatói irodába akartak jutni, a vészcsengő azonban fölriasztotta az altisztet és két fiát, akik a menekülő betörőket el akarták fogni. Hermann Sándor, az egyik fiú puskatussal ütlegelni kezdte a betörőket, akik vasdoronggal védekeztek. A fiú több sérülést szenvedett és a betörőknek sikerült elmenekülni. A nyomozás megindult. — ÖTVENEZER KÍNAI A VÍZBEFÚLT. A Jangcekiang júliusi és augusztusi árvízpusztításairól most készült el a hivatalos becslés. Megállapították, hogy az árvízkatasztrófát részben az segítette elő, hogy a folyó gátjait védősáncnak használták a rablóbandák és a katonaság között vívott harcokban. Ezek a harcok a gátakat erősen megrongálták és így nem tudták a megduzzadt folyót medrében tartani. Az áradás következtében még ma is hatalmas területek vannak víz alatt és évekig megművelhetetlenek lesznek, mert másfélméter magasságban borítja el őket ."3 iszap. Az éhínség még ma is egymillió embert fenyeget. Az áradásban összesen 50.000 ember pusztult el. — A német hóhér dolgozik. A lipcsei törvényszéki fogház udvarán szerdán reggel felakasztották Kunze Walter ügynököt, aki tavaly november 19-én Sonnenkalb Ottó autóügynököt egy Lipcse melletti erdőben meggyilkolta és kirabolta. Mozgófényképszínházak műsora k 111 IRTA: VERA FIGMER FORDÍTOTTA: GÁRDOS MARISKA Schlüsselburgból való elbocsátása után egy esztendővel a „Ruszkoje Bogacstvo" című folyóiratban egészen váratlanul egy versemre akadtam, a lap túlsó oldalán pedig rigmusokba szedett válaszra, amely alá M (Mihajlovszkij) betű volt jegyezve. Mancsarov vitte ki versemet a börtön falai közül. Könnyes meghatottság vett erőt rajtam. Szavam eljutott szabadságban élő barátaimhoz, az ő gyengéd érzéseik a falakon keresztül repültek hozzám. * Az 1896. esztendőben egyidejűen öt másik társunk hagyott el bennünket. II. Miklós cár 1894-ben lépett trónra. Az izgalom valóságos hulláma öntött el bennünket: bizonyosan amnesztiát fog adni, talán még mi is viszontláthatjuk a szabadság fényét. A börtönfelügyelőség meg volt győződve róla, hogy Schlüsselburg ki fog ürülni. Fedorov felügyelő már gratulált is bekövetkező szabadulásunkhoz. Az a tiszt, aki a műhelyeket vezette, tisztségét annyi liberalizmussal kezelte, hogy a műhelyekben nyitott ajtók mellett tartózkodhattunk. Mindnyájan az asztalosműhelyben gyűltünk össze, társaink körülvettek engem és Ludmilla "Wolkensteint és Sebalin előbb egyikünkkel, majd a másikunkkal perdült táncra. De az öröm korainak bizonyult. Hangart, aki jobban volt tájékozva és nem táplált illúziókat, megrótta a tisztet eljárásáért. A túl korán engedélyezett szabadságot újra megvonták tőlünk és emelkedett hangulatunk elsuhant. Fogalmunk sem volt mindarról, mi zajlik le odakünn a szabadságban és apránként, amikor életünkben semmiféle változás nem állott be, elsorvadt bennünk a reménység, így múlt el egy esztendő. Éppen a régi fogházban dolgoztunk, amikor az őrmester egészen váratlanul megjelent és néhány társunkat, köztük Ludmilla Wolkensteint is a parancsnokhoz vezette. Mi döbbenten és rossz sejtelmektől gyötörten maradtunk vissza. Társaink azonban nemsokára visszatértek. Egészen föl voltak dúlva, amikor elmesélték, hogy a parancsnok közölte velük, miszerint a koronázási kiáltvány értelmében a „bizonytalan időre szóló kényszermunkára" elítélt Vaszilij Ivanov, Aschenbrenner, Sztarodvorszkij és Polivanov büntetését húsz évre változtatták meg. Pankratov, Szurovcev, Janovics és Ludmilla Wolkenstein büntetését egyharmadára szállították le, ennek folytán három utóbbi elvtársunknak nyomban el kellett hagyniuk az erődítést. Ez a részamnesztia, amely a többi elvtárs eddigi helyzetén nem változtatott, nem okozott örömet a szabadulóknak. Ludmilla szíve mélyéig föl volt háborodva. Amikor teli örömmel, hogy legalább néhányan elhagyhatják a kriptánkat, gratulálni akartunk neki, hallani sem akart gratulációról vagy örömnyilvánulásról. Csak nagysokára volt képes belenyugodni a változhatatlanba. Megkezdődtek az elutazás előkészületei. Ludmillának végtelenül nehezére esett bennünket elhagyni a sokesztendei együttlét után, amelyet annyi közös baj és szenvedés itatott át. Szeretett bennünket és tudta, hogy némelyikünk számára annyira nélkülözhetetlen, mint a levegő és a világosság. Utolsó beszélgetéseinkben is gyengéd gondoskodásáról tett tanúságot, amikor engem ismételten arra kért, hogy meg ne felejtkeznem arról, hogy elutazása visssamaradó társaink számára különösen súlyos megpróbáltatás ... November 24-én négy másik társunk, Martinov, Sebaljev, Janovics és Szurovcev társaságában hagyta el a börtönt. Elutazása előtti óráit az én cellámban töltötte el. Egész idő alatt zokogott és én vigasztaltam. Utolsó megindító búcsúszavaiban azt mondotta, hogy a legjobb embereket, akiket valaha is talált az életben, Schlüsselburgban kell hagynia. Déli egy órakor vezették ki őket egymásután a cellákból és azután az erődből. Odakünn még egyszer megállottak és utolsó búcsút intettek. Cellánk ablakából néztük eltávolodó társainkat. Még egyszer visszanéztek, hogy megindítóan integessenek. A férfiak lekapták sapkáikat és azokat lobogtatták, Ludmilla újra és újra megállott és zsebkendőjével integetett felénk. Mi is fehér zsebkendőkkel integettünk vissza. Tekintetünk utoljára simogatta meg az életbe visszatérő barátainkat. Ebben a pillanatban úgy tűnt föl, mintha körülöttünk új, sötét üresség keletkezett volna. Már elérték a külső kaput és mindörökre eltűntek szemünk elől. A mi számunkra megszűntek létezni, olybá tűnt föl, mintha szakadék nyelte volna el őket. Egyetlen sor írásból sem értesülhettünk további sorsukról ... A sötétség, a magányosság átkolt körül bennünket, mindenben Maeterlinck „Vakjai"-hoz hasonlóan, öt társunk elutazása életünkben mély űrt hagyott vissza. Ludmilla Wolkenstein személye ebből egészen jelentékeny részt igényelt. A többieket, így Sebaljevet és Janovicsot személyes tulajdonságaikért tartották igen nagyra, Szurovcev pedig különösen emberiességében volt egyetlen a maga nemében. (Folytatása következik) 11