Népszava, 1936. október (64. évfolyam, 223–249. sz.)
1936-10-31 / 249. szám
2*2. oldal ES! Kedvezményes jegyek • Magyarországi Munkásszervezetek Szövetsége kultúrpropaganda osztályában. SZÍNHÁZAK ÉS SZÓRAKOZÓHELYEK:Andrássy úti Színház: mindennap. Beteleptéri Színpad: mindennap. Erzsébetvárosi Színház: mindennap. Komédia: mindennap. Magyar Színház: mindennap. Testi Színház: mindennap. Terézkörúti Színpad: mindennap. Városi Színház: mindennap. Vígszínház: mindennap. MOZIK: Eldorádó-mozgó: vasárnap és ünnepnap kivételével. Józsefvárosi Mozgó: szombat, vasárnap és ünnepnap kivételével. I.nidovika-mozgó: vasárnap és ünnepnap kivételével. Nép Mozgó: Hétfő, kedd, szerda. Pátria-filmszínház: vasárnap és ünnepnap kivételével. Kiáltó: vasárnap és ünnepnap kivételével. Orient: vasárnap és ünnepnap kivételével naponta. Savoy Filmpalota: vasárnap és ünnepnap kivételével. Tátra-mozgó: mindennap. Tivoli: vasárnap és ünnepnap kivételével. Vesta: vasárnap és ünnepnap kivételével. FÜRDŐK ÉS USZODÁK: Császárfürdő (uszoda, gőz, kád és iszap) Férfiaknak délután 1-ig: nőknek 1-től este T-ijt mindennap Erzsébet sósfürdő: kád, szalon, iszap, trillértfürdő (hullám, gőz, iszap és kád): mindennap. Hungária gőz- és kádfürdő: mindennap. Körúti fürdő. Lukács-fürdő (uszoda, gőz, iszap): minden nap. Nemzeti Sport (födött) Uszoda (fényképes igazolvánnyal): mindennap, vasárnap és ünnepnap délután 2 órától. Dr Henner-féle gyógyintézet: mindennap. Rudas-fürdő (kád, uszoda): mindennap. Széchenyi-gyógyfürdő (gőz-, kád-, szaloménfürdő): mindennap. Testerzsébeti Jódos Sósfürdő: mindennap. EGYÉB KEDVEZMÉNYEK: Angolpark és szórakozóhelyek Sportjegyek. Margitszigeti belépő: mindennap. Tóvárosi Nagy Cirkusz: mindennap. Minden színház jegy vásárló díjmentesen kapja a szöveges Magyar Színpadot. A jegypénztár a Népszava-könyvkereskedésben (ViI. Erzsébet, körútja) van. Nyitva délelőtt 11 órától este 11 óráig, szombaton este 7 óráig. Telefon: 1 393-4. Az őszes jegyek elővételben kiválthatók. SAKK (1936 november 1.) 1330. számú föladvány. C. Mansfield, Glasgow. (A müncheni sakkolimpiász probléma, versenyén I. díjat nyert.) Sütét: Ka4, Vhl, Bdl, Bh4, Fel, Fh7, He3, Hfl, Kg: afi, c2, c4 (11). Világos: KaT, Vo4, Bbfi, Nb7; gy: a2, b2 (fi). Matt 1 (kettő) lépésben. 1331. számú föladvány. 77. C. Henriksen, Fredriksstad. (A norvég sakkszövetség nemzeti versenyén 111. díjat nyert.) Sütét: Kai, Ff3, He4, gy: afi, a7, d7, e3, hS (8). Világos: Kel, Vh4, FgS, Bbl, Hb3, gy: a.'1, a5, dfi, h2 (9). Matt 3 (három) lépésben. A megfejtések beküldésének határnapja november 25. MmS-fi* . mf • -i «W «S» W/Xt m m m TERJESSZÜK A NÉPSZAVAI 27 NYAR A HEGYEK KÖZÖTT REGÉNY. ÍRTA: BARABÁS GYULA Hogy mekkorát? Rendes leánylábra valót. Zakariás szakértően magyarázza, hogy nem mindegy, mert ha kicsi, nem megy fel a hálra és ha túl nagy, az sem jó. Ő bizony nem tudja, mert nem mérte meg, de szép láb, éppen olyan, mint amilyent «a drezdai múzeumban látott. Ezen a megállapításon csodálkozik Zakariás, de ez nem baj. Előadást tart a boltosnak arról, hogy milyen tulajdonságai vannak a hibátlan lábnak. Zakariás megjegyezte, hogy őt is érdeklik a szép lábak és ezután még jobban megfigyeli őket. Ebben megállapodtak és a becsomagolt csizmával kezében kisietett a boltból. Útközben megállott és azon gondolkodott, hogy Anikó anyjának is kellene vennie egy pár csizmát. Hogy ne üsse meg a leányát... De most mégse veszi meg. Lehet, hogy elkergetné a csizmával együtt, amilyen bolondok az anyák. A vackorja mögé behúzódva sokáig várt, amíg Anikó föl nem bukkant az udvaron. Kiabált, intett neki a puskájával, a leány észrevette és odasietett hozzá. Haja most kaszált volt, karja nedvesen gőzölgött. — Megvert az anyád? — kérdezte. — Nem, csak szidott, hogy hol voltam olyan sokáig. Nem is tudom, hogy mit mondtam, de nem érek rá most, nem úgy, mint maga. — Mit gondolsz, mi van ebben a csomagban? Átadja a csomagot, a leány mohón bontogatja, előbukkan a csizma, nézi. — Szép csizma, tükrös — mondja áhítatosan és szeme villan. — Neked vettem A leány arca elkomolyodik. — Széli csizma, de nekem nem kell. Nem lehet, hogy én csizmát kapjak magától. — Elintézem apáddal, megmondom neki, hogy én vettem, azért, mert hordod a tejet. — Nem olyan bolondok, hogy elhiggyék. Azért nem vesznek csizmát senkinek. — De én veszek, azonnal húzd föl, hadd lássam, jó-e. — Nem kell — mondta a leány és ledobta a csizmát. Elszaladt, otthagyta. Lehet, hogy igaza van Anikónak, nem jól csinálta. Állt tétován a csizmával kezében, dühös volt, megállapította, hogy mostanában milyen változóan hullámzik a hangulata. Forgatta a csizmát kezében, most vette észre, hogy a sarkán rézpatkó van és alatta egy darab tükör, ezen hangosan kacagott. — Hogy megnézze magát a sár a tükörben — mondta hangosan. Bement az erdőbe, darabig tanácstalanul állott, aztán fölakasztotta a csizmát egy bükkfa ágára. Óriási gyümölcsként lógott a csizma a fán. — Jól áll a fának — mondta elégedetten. •— Hallott már ilyent a tanár úr? —– mondta az erdész az ebédnél. — Milyent? — Én már láttam sok mindent az erdőben, bocskort is meg csizmát is, amiből kiették az embert a farkasok, de olyan bükkfát, amelyik csizmát terem, még nem láttam — mondta az erdész. Nem szólott semmit, érezte, hogy arca tüzel. — Nem is kellett volna hozzányúlni, hátha valami rontás van benne — mondta az erdésznél — Lehet, hogy kijön belőle valami — felelte az erdész. — Nézze meg ezt a kutyát — mondja az erdész. Mit nézzen ezen a kutyán, látta már eleget, amióta itt van. Nagy, barna, tépett bundájú kutya, Drákunak hívják és nem ugat soha. Csak ül az erdész lábánál mozdulatlanul a tornácon is, ha az alkonyba belevijog egy-egy ragadozó madár vagy egyéb nesz hallatszik, kicsit fölemeli a fejét, széles pofáját elnyújtja, fogait megmutatja, aztán visszaereszti fejét a földre és mozdulatlanul gubbaszt tovább. Kérdezte már az erdészt, hogy miért nem ugat ez a kutya. — Nem olyan kutya ez, hogy csak a szája járjon ok nélkül. De megfogja azt, ami kell — felelte az erdész büszkén. Nem lát a kutyán semmi különöset, miért mondja az erdész, hogy nézze. — Olyan ez a kutya, mint a szebeni óra, pontos — mondja az erdész. •— Elég csúnya — feleli meggyőződéssel. — Kan kutya ez, nem kell, hogy szép legyen. Aztán egy kicsit már meggyombázták itt-ott. Ezt a beszédet megint nem érti. Az erdész beszéde is olyan, mint a szászoké. A szászok mondatfűzésének és kiejtésének titkaiba ma sem tud behatolni. Az erdész is olyan szavakat mond, hogy nem tudja az értelmét. — Megtépték, na, a farkasok — magyarázza az erdész. — Az ember csinálhat bolondokat, belekeveredhetik ilyen meg olyan dolgokba, de a kutya mindig észnél van, azért jó, ha van az ember mellett egy jó kutya. Rejtelmesen beszél az erdész, majd kiderüti mingyárt, mit akar. — A tanár úrnak is jó volna egy igen kutya. (Folytatása következik.) NÉPSZAVA 1936 október 25. Megfejtések és kritika 1320. számú (Ulehla) föladvány: 1. Fg6—d3. Az intención kívül Fh7 is megy, de ez a szerkezeti hiba az f2 sötét gyalog eltávolításával kiküszöbölhető és akkor 1. Fh7 jó megtévesztés, amit Hf2 véd. (P. F.) 1321. számú (Palkoska) föladvány: 1. Ve7—d6. Fenyegethet, Kea. Hf3 matt. 1 Be5:+. 2. Kf7. Kg5. 3. HhS matt. 1 Be4: 2. d8H! Be,re:+. 3. HeG matt stb. Szabadhelyet és ellensarkot engedő kitűnő kulcslépés, egyszer gyalogátváltozással. (M. H. — Gazdaságos mattképek echomattokkal. (K. J.) 1378. számú játszma. (Nemzetközi mesterverseny, Amszterdam, 1936.) Négyes huszárjáték. Aljechin. Világos Euwe. Sötét 1. el. 'd.?. Hfs, Ibr,. 3. Hc3, HfG. 4. Pb5, Fbl. 5. Fhj, Fbl. 6. d3. de. 7. HceS, Hci'7. 8. c3. Faj. 9. II03, clI. 10. Fai, Hg6. 11. dí, Be8. (Itt valamivel jobb Ve7.) 12. FbS, cdl: 13. edi: Feli. (Rossz volna most He4: He4: Be4: Ff7:+ Kf7: Hg5f miatt.) u. Un5, FbS: 75. Vb3: Vd7, 10. f3. hti. 17. Hh3, Bed. IS. Hfl, Hfl: IV. Ff4: Fbn. 2d. Badl, BaeS. 21. Kill, dS. 22. es, Hh7. 23. lff, fd. 21. ,/4. fej. 23. FeS: Ufa. 26. VdS, Klix. 27. Bgl, Pc7. 28. fi, Vf7. (Hiba volna FeS: dcn: He4? Ve4:! miatt.) 29. Udfl (Számításba jön Hg7:! Vg7: g.'i Fe5: gt'ii: Vf6: fea: Vb4 világosnak valamivel előnyösebb állással.) :'J. ... Fej: 30. fej: 11 dl: 31. gj (A gyalogáldozat nem eléggé indokolt.) 31 hg5: 32. HdC, Hfif:13. Kgi, Hd3: 31. Hf7:t (Bf7: lényegesen jobb volt.) 31... . Kan. 35. Hg5: Bg6. 31,.hi, Cj. 37. (fr.: Bej. 38. Kh3, Hc5. 3 J. Bel, ÍM. Uh Bufl, Hei. II. Bal: (A csere megkönnyíti sötét végjátékát.) 41.... Kc6: 42. Bfd, Hgh. 43. Ka.5. Ner,. 14. Kai, Kf7. 41. Be. aj. 46. Kf3, KgV. 47. fiat, KgS. 48. Ba5: Kfj. 19. aj. gj. 30. Ba8, Bei. 51. BfSf, Kei. 52. BcSf, Kd. 53. B18, ej. 54. b4, c4. 55. aj, Best. 36. Kf2, Ba3. 57. ffg8, c3. SS, Bgj, Ba2t. 39. Kf3, c2 világos föladta. 1379. számú játszma. (Sakkolimpiász, München, 1930.) Szicíliai védelem: Böök (Finnország) Naegeli (Svájc) Világos Sötét 1. el, c5. 2. Hf, ed. 3. dí, rdí. 4. Hdí: Hfj. S. Uc3. de. «• PgS. Fe7. 7. Vd., ac. 8. e-0-0, Vc7. (A megnyitás érdekessége, hogy sütét mellőzi a szokásos lícsi lépést. Ez világost áldozati kombinációra ösztönzi, ami egészen vad jelleget kölcsönöz a játszmának.) 9. 14, 65. 10. ej, des: 11. Fb5:t, ab5: 12. Hfb5: Vbe. 13. fej: Ba2: (Váratlan ellenkombináció, amelynek célja 14. ef6:-ra Bab: 15. Hbl, gffi: stb. 14. Ha2:-re pedig He4l 15. Ve2, Fg.,:t. Ifj. Kbl, 11 f2 stb.) 14. Kbl, Hel! 15. He4, Bl.2:t. 16. Kb2, VbS,f remis, örökös sakkal. A dolgozó If]»}«*« g»z~J»timdilmi és kai- turnus érdekelt szolj.Aló lapja, a © Misnkásszülök • »yemekeiknek, felnőtt munkások, a tanontoknak in Unulólár.yokTiak, fiatal munkások önnyünkbak rendalják buzdító, tanító éa várakoztató Upoi rjsru.ezért Arni^éa Avre Ideai!«. Egyess Itzúa Arató tillér ; körút 35), a ki»áól»é»atalb»g (VIII, Conti .bea 4). az ó.»zātalkbea áa awka»ttlaa«kba« Sakkbírek A Népszava megfejtési versenyének állása: Szabó János 44, Fólák Géza 42, Szekeres Kálmán 40, Molnár Henrik 39, Hartal Zoltán 3 1., Dobronyi Károly 34, Bakos Ferenc, Ébend Tibor 32, Bessenyei Dezső, Meszner István 29, Sonnenfeld Jenő 28, Sumits Dénes 26, Vas Gergely 25, Balázs János 24 pont stb. Az esedékes könyvdíjat Szabó János és Pollák Géza a szerkesztőség titkáránál vehetik át délután 5—9 óra között. Az amszterdami nemzetközi mesterverseny végeredménye: I—II. Euwe és Fine 5. III. Aljechin 4', IV—V—VI. van den Bosch, Grünfeld és Landau 3%, VII. Kmooh 3, VIII. van Schelding 0 pont. A Trebitsch-emlékverseny a szokott keretben, mint néhány külföldi mester érdekes találkozása a bécsi mesterekkel, tart számot a közérdeklődésre. Sorsolás szerint a következők vesznek részt: 1. Weinstock, 2. Igel, Spielmann, 4. Keller, 5. Füster (Budapest), (6. Friedman (Varsó), 7. Glass, 8. Bruckner, 9. Rubinstein (Béc.s). 10. Lokvene, 11. Fuss, 12. Opoesenszky (PTága), 13. Donrgan, 14. Hönlinger, 15. Becker, 16. Michel. Az oslói nemzetközi verseny győztese: Fine 6%, II. Flehr fr, III. Petersen 4 egységgel. Női bajnokok mérkőzése. Harun Gizella osztrák bajnoknő a Budapesti Sakkörben négyjátszmás mérkőzés keretében találkozott a magyar bajnoknővel, dr Faragó Klárával. Slarmn Gizella két játszmát nyert, kettő döntetlenül végződött. A távszeneti sakknak egyik jelentős eseménye lesz a napokban meginduló és két játszmára tervezett mérkőzés Budapest-Berlin között.