Népszava, 1940. január (68. évfolyam, 1–24. sz.)
1940-01-30 / 23. szám
1940 január 30. kedd NÉPSZAVA Cvetkovics jugoszláv miniszterelnököt vasúti baleset érte (Belgrád, január 29.) Cvetkovics miniszterelnök, Sutej pénzügyminiszter és Konstantinovics tárcanélküli miniszter a szombatot és vasárnapot a béllyei uradalomban töltötte. Vasárnap este 7 óra tájban Kraljevica állomás után vonatuk a nyílt pályán az ott veszteglő 16 teherkocsiba ütközött. Szerencsére a miniszterek vonata olyan lassan haladt, hogy csak enyhébb volt az összeütközés. A miniszterek közül Sutej pénzügyminiszter a vállán könnyebben megsebesült, Cvetkovics miniszterelnök pedig csak két kisebb karcolást szenvedett a széttört ablaküvegektől. A pálya megtisztítása után a miniszterelnök és a miniszterek folytatták úitjukat Belgrád felé. Hajnali '/•? órakor meg is érkeztek. Szonett Nem szóltam hozzád és mostan se öntögn aranyfolyóként ékes, sok szavam feléd, öreg, kinek annyija van, hogy dús kamattal visszaadná rögtön. "A hallgatás miköztünk vert arany. Én hulló nagy, nehéz szíved megőrzöm , ki nem engedtél térdreesni, őrzöm, melléd öregszem, hull már a hajam. És csöndesen és végre, most belátom, te voltál nékem egyetlen barátom s én voltam lelked egyetlen fia. Lakod fölött a felhő piktorálom és svájci hegygerinc vetül a tájon, s a nap, szegény, most kell lehullnia. Vető Miklós — Pénzügyi kinevezések. A hivatalos lap keddi számában igen sok fővárosi és vidéki adóhivatali, malomellenőri, adóellenőri és más pénzügyi kinevezés jelent meg. — Ismét megkezdődött a tanítás több fővárosi iskolában. A rendkívüli havazás miatt a közelmúltban nehézségek támadtak a tüzelőanyagszállítás körül és ennek folytán több fővárosi iskolában néhány napra szünetelt az oktatás. A hó eltakarításával párhuzamosan megindult a tüzelőszerszállítás is és hétfőn a fővárosban nyolc elemi, tizenegy polgári iskolában és három gimnáziumban ismét megkezdődött a tanítás. Megölte a benzingáz. Hovorka Rudolf 21 éves gépkocsivezető a Soroksári út 32. számú házban lévő garázsban megindította az autó motorját, ettől szénmonoxidgáz fejlődött és a sofőr a fejlődött gázoktól eszméletét vesztette. A mentők aiókus-kórházba szállították. — LEZUHANT EGY OLASZ BOMBAVETŐ REPÜLŐGÉP. Rómából jelentik a „U. S. T."-nak. Civita Vecchia közelében ismeretlen okból lezuhant egy olasz bombavető gép, amely nagy magasságban gyakorlatozott. A gép három utasa közül csak a műszerész tudott menekülni ejtőernyő segítségével, míg a vezető és a segédműszerész a géppel együtt lezuhant és halálrazúzta magát. Elütötte a HÉV. Ladányi Ferenc 20 éves lakatostanonc, aki Pestszenterzsébeten az Akácfa ucca 58. számú házban lakik, hétfőn délután leugrott az egyik HÉV-kocsiról a Török Flóris ucca és Wesselényi ucca sarkán. A tanoncot a kocsi lépcsője elütötte, úgyhogy a bal lábszárán nyílt törést szenvedett. A Horthy Miklós-kórházba vitték a mentők. A mi édes jó LÁDÁNYI TAMÁSUNK eltávozott tőlünk örökre. Kedden, január 30-án 15 órakor kisérjük a rákoskeresztúri temetőben" utolsó útjára. Részvétlátogatások mellőzését kérjük. Dr ládányi Annia és neje Fóti Sári szülei, Veronika, Anikó ,testvérei. KIS DEMETER ELSZOMORODIK A helyiérdekű vasútról tódulnak az emberek. Az idő kora reggeli, Szentendre felől a falvakból érkeznek. Árusok, valószínűtlenül nagy batyuikkal, jeges kosaraikkal, munkások és a városban bevásárolni kívánó asszonyok. E fagyott reggelen úgy halnak, mint a menekülők, akik összeszedték legszükségesebb holmijukat, akik az ágy pihentető melegét hagyták el, sebesen, meg sem fésülködve, hajukban a zavarral, a kapkodással. Korszerű kép! A tömegből egy kucsmás kisfiú bogozódik ki, egy vékony, apró gyerek, tíz év körüli. Szemében nyoma femes az álmosságnak, kis pofácskáit kicsípte a fürge hideg. Kucsmája tornyos, méltóságteljes, tekintélyesebb látvány, mint a viselője. A fiú erélyes, szétnyomkodja az útjában állókat, egy kövér néni felsziszeg és szelídnek nem nevezhető szavakkal illeti a kisfiút. Kis parasztlegényke ez. Bakancsot visel, a bakancsra, amely otromba, kemény, fehér prémként tapad a dús hó. Rövid kopott, bársonykabátkát visel, lábszárhoz simuló kitérdelt nadrágot, kihajtósgallérú flanellinget Keze vörös, érdes, kicsit maszatos. Igazi gyerekkéz.. Szeme pirosasbarna, olyan szeme van, mint egy nyúlnak. Csakhogy mozdulatai nem a nyúlra jellemzőek.Határozott, magabiztos, bátran lökdösődik, mintegy fel sem ismerve ténykedésének erőszakos voltát. Bőröndöt szorongat, egy olcsó kis bőröndöt. A híd feljárójánál körülnéz, piros szeme kissé tanácstalan, repked. Látja, hogy figyelem, odajön hozzám és így szól: — Hol lehet, itt szánkót látni? Szánkót akarok venni. A kérdés hirtelen jött, kissé meglepődtem. — Szánkót? Hát... nem tudom. Én nem szánkózom. Ajka lebiggyed. Ajka a megvetés. — Pedig az jó — mondja röviden, de úgy, mint aki eleve lemondott arról, hogy megismertessen a szánkózás örömével. Zavarba jövök. Szeretném mózesra tanítani. — Hát te hogy járhatsz így magányosan ebben a nagy városban. Nem félsz, hogy ellopnak?- Magam is tolvaj vagyok — villan a szeme huncutul. Hangja csengő, egy verekedős fiú hangja, olyan fiúé, aki sikereket arat. Beszédében sajátságosan vegyül a felnőtti hang a bársonyosan üde gyermeki képzelettel. — Ha tolvaj vagy — mondom —, akkor bedoblak a Dunába. — Az ám! Azt lehet, mert a Duna szeret engem. — Hogy szeret? Nem hiszem, naknak. Ha pedig erős a jég, hát átsétálunk, mint az urak. — És nem félsz? — Fél, aki bűnös. — Te meg jó vagy? — Jó vagyok az anyámnak, meg az apámnak. Kicsit elhallgatunk. Most ő szól. — Ha volna szíve, hát elvezetne egy szánkós kirakathoz. — Csillog a piros nyúlszeme. — Azt kívánok venni. — Van-e sok pénzed? Gyanakodva néz rám fölfelé, lefelé. — Van ám, de eldugtam! — Még jó. — Hát persze, hogy jó. A pénzt el kell dugni, mert nem ingyen adják. — Te is dolgozol? — Segítek a szüleimnek. Hajnalkor kelek, négy órakor. Ellátom az állatokat, elszundikálok a jó meleg almon, de apám fölráz. Hat tehenünk van — feszíti ki mellét az önérzet —, van jómódunk. — Aztán mit csinálsz? — Hát mondom, apám küld a munka után. Olyankor reggel cak úgy metssz a hideg. A Duna felől jön a szél. A hótól olyan finom az ize. Csak úgy vacogok. Ilyenkor jó a pálinka. Hű, az aztán fölgyújt. — Pálinka? Ejnye. És nem köhögsz tőle? — Köhög, aki beteg. Közben megyünk a hídon keresztül. A fiú egyre beszél. Kicserzett kis kezével mutogat jobbra-balra. Dicsérem, milyen szép a kucsmája. Büszke. — Szép ám! Pedig jó öreg. Még a nagyapámé volt. Az pedig régen meghalt. — Hallgat, valamin gondolkodik. — Mondja csak — megragadja a kezem —, igaz, hogy régen olyan jó világ volt? — Nem tudom. — A Józsa néni mondja... hajtogatja, hogy régen milyen szép volt minden. Nem érdeklődöm Józsa néni felől. Személyét sűrű titok fedi. — Azt mondja — folytatja —, régen mindenkinek megvolt mindene. Az ám! Én kinevetem. Az öregemberek miért olyan görbék, olyan fonnyadtak, mint a falevél? Erre ő azt mondja: ,A munkától, gyerekem." No lám, a munkától. Most ezen mozog a gyerek. — Mi is olyanok leszünk öreg korunkban? — néz föl reám. — Bizony, mi is. — A munkától? — A munkától, igen. Elszomorodik. — Akkor mit ér a szánkó, ha egyszer csak bicegni fogunk? Újra töpreng. — Anyám azt mondja, békétlen a világ. — Békétlen, ez igaz. — Nem szeretik egymást? — Nem. — Akkor minek a sok munka, a vetés, a földek művelése, a betakarítás? Minek hát? A földek egymás mellett feküsznek, megteremnek mindent. Az emberek pedig marakodnak. A szánkómat is elirígylik. Már a városiban jártunk". Egy sportfelszerelési üzlet kirakata elé érünk. — Na — odatekint — na — fölragyog — itt én megállok. Szinte elküld. Egyedül akar gyönyörködni. Búcsúzunk. — Hát hogy hívnak — kérdem. — Én Demeter vagyok. — Szervusz. Demeter... A kisfiú kissé megvigasztalódott. Furakodik a kirakat felé. Veszi Endre S0 év óta bírja a Darmol sok millió ember bizalmát. Ez legjobban bizonyítja, hogy milyen jól bevált — Székrekedés ellen a kedvelt — • « . hashajtó. — Pedig el lehet hinni. Szigetségi vagyok. — Az mi? — Szigetségi — az szigetségi. Szentendre fölött lakunk a szigeten. Monostoron. — Szigeten? De biztos hidon sétálsz a szigetre. — Hogy hidon? Szőnyegen. Olyanon, mint a szerecsen királyok. — Kötekedő hangja haragosra változik. — Csolnakon megyünk. Az ám! — Ilyen zajlásban csónakon? — De, bizony. Kikeressük a vizet, aztán csákánnyal is segítünk a csó Nemzetközi szélhámos a Lónyay uccai rablótámadás gyanúsítottja Hétfőre újabb fordulat történt a Lónyay uccai rablótámadás nyomozásában. A tettes ugyan még nincsen meg, de a rendőrségnek sikerült megtudnia, ki az a rejtélyes fiatalember, aki a tett elkövetése előtt többször megfordult Lieberné társaságában és szigorló orvosnak adta ki magát. Az asszony többször ment vele moziba. A rendőri nyomozás szerint ez a férfi Németh Géza István, többszörösen büntetett előéletű fiatalember, aki mint nemzetközi szélhámos szerepel a nyilvántartóban. Személyleírása egyezik azzal a személyleírással, amelyet kihallgatása alkalmával Buzek adott az állítólagos orvostanhallgatóról. A gyanúsított különféle álneveket használt. A rendőrség megállapította azt is, hogy , a gyanúsított fiatalember a rablótámadás óta eltűnt a fővárosból. Kézrekerítésére a főkapitányság most a nyomozó hatóságokhoz felhívást adott ki, amelyben, kéri, küldjenek értesítést, ha valahol a 35 év körüli, 170 centiméter magas, fekete szúrósszemű, barnahajú, sovány fiatalemberrel kapcsolatban valamit tudnak. Kigyulladt egy újpesti bútorgyár Újpesten, a Lőrinc utca. 112. szám alatt lévő Meinz-féle bútorgyárban vasárnap éjszaka kigyulladt a fürészporraktár. A tűzoltók a hótorlaszok miatt késéssel érkeztek a tűz színhelyére és ennek tulajdonítható, hogy a fürészporraktár teljesen leégett. A tűz okának és a kár nagyságának megállapítása végett megindult a vizsgálat. 7. oldal — Hibás váltóállítás — tizenöt sebesült. Brüsszelből jelentik: Hibás váltóállítás következtében a luttrei pályaudvaron délelőtt egy személyvonat a pályaudvaron veszteglő szerelvénybe szaladt. Tizenöt utas megsebesült, az anyagi kár tekintélyes. —Újabb forgalmi zavar a hó miatt. Az Államvasutak igazgatósága közli a „Magyar Országos Tudósító" útján, hogy a vasárnapi erős szélvihar és havazás miatt a gyísr-veszprém—alsóörsi vonalon Veszprém külső pályaudvar és Eplény állomások között a forgalmat ismét be kellett szüntetni. A helyreállítási munkák folyamatban vannak. — Pályázat borászati szakmunkára. Az Országos Szőlő- éi Borpropaganda Bizottság irodalmi pályázatot hirdet a szőlőtermeléssel, és a borkezeléssel kapcsolatos szakmunkákra. A pályázat folytatólagos minden hónap elsején kezdődik és minden hónap utolsó napján lejár. Részletes feltételek * bizottság Andrássy út 23. szám alatti irodájában tudhatók meg. — Megunták az életet. Simkó Aladárné ápolónő a Besztercei út 12. szám alatt lévő lakásán ismeretlen méreggel megmérgezte magát. Súlyos állapotban vitték a Rókusba. — Ugyancsak méreggel kísérelt meg öngyilkosságot Sashalmon Schütter Iteláné, aki Károly király út 60. szám alatt lévő lakásán luminált vett be. Válságos állapotban vitték a Rókusba. Gyógyíthatatlan betegsége miatt követte el tettét. — Elítéltek több kémet Franciaországban, Párizsból jelentik. A 15. körzet hadbírósága öt embert kémkedés miatt részint életfogytiglani fegyházra, részint húszesztendei fogházra ítélt. A chalons-sur-marnei hadbíróság egy kémet távollétében halálra ítélt. A Zeneakadémia nagytermében február 2-án, péntek este/19 órakor PETI SÁNDOR vidám estje Bevezeti: BÉKEFFI LÁSZLÓ Közreműködnek a főváros legnevesebb művésznői és művészei Kedvezményes jegyek kaphatók Kultúrpropaganda jegypénztárainknál. Erzsébet körút 35. Tel.: 222-293 és Contiucca 4. TeL: 130-330, 31, 32