Népszava, 1946. március (74. évfolyam, 50–74. sz.)
1946-03-23 / 68. szám
Vilámhírek ha Guardia, Nem York volt polgármestere lett az UNRRA új vezérigazgatója. Hivatalos panngkingi jelentés szerint a Kuomintang és a kommunisták között megegyezés jött létre. Göring kijelentette Nürnbergben, hogy a háború alatt sohasem hallgatott külföldi rádiót és sohasem olvasott külföldi újságot. Ezért nem is volt tudomása tízmillió embernek gyűjtőtáborokban történt lemészárlásokról (!). Nagy-Britannia, Benater-jelentés szerint, elismeri Transjordánia függetlenségét a múlt héten létrejött szerződés szerint. A párizsi bolgár követ kijelentése szerint Bulgária semmi egyebet nem kíván, mint szabad kijáratot a Égei tengerhez. Sohryvert, a belga keresztnyszocialista párt vezére alakítja meg az új kormányt. Valószínűleg ismét koalíciós kormányzat létesül, ebben azonban sem s szélsőjobbakban a szélsőbal nem veszéest Tojás A tavasz a könnyelmű fiatalos hevületek évszaka, a meggondolatlan cselekedetek melegágya. Vettem négy tojást (a 60.000). Beleraktam aktatáskámba és felszálltam a ST-esre. A fel- és leszállás körülményeit nem részletezem, a lényeg az, hogy a végén mégis hazaértem. Gombjaim megvoltak, cipőm nem veszett el és harisnyám nem akadt bele semmibe. Boldog megelégedéssel nyitottam ki táskámat. Halk puppanással nyílt. A hangból arra következtettem, hogy valami folyadék van benne. Logikám valóban nem csalt, sárga lé borított mindent: tojás. A tojás, ez a kellemes eledel kimászott , burkából és kedves szeretettel árasztotta el jegyzetfüzetemet és töllőtollamat, nehezen szerzett cigarettámat és öngyújtóinál, 15 deka egységes kenyeremet, egy doboz púdert és a háromgarasos operát, agy harisnyát, amit a szemfelszedőtől hoztam és személyi lapomat, valamint egyéb okmányaimat. (Fél kilogramm súlyban.) A táska kirakásánál természetesen csupa tojás lett egyetlen kabátom, a cipőm és a kesztyűm. Nem szólok a konyha kövéről és a szenesládáról Mindezt egy kicsinyke, jelentéktelen külsejű tyúktojás okozta. Három még megmaradt. Eredeti elgondolásomnak megfelelően, ezt a hármat megfőztem, pohárba tettem és megettem. Becsületszavamra mondom, hogy ez a három tojás pohárban összehasonlíthatatlanul kevesebb volt, mint az egy tojás aktatáskában. Vacsora után korgó gyomorral Einstein relativitás elméletét kezdtem tanulamányozni, különös tekintettel a tojásra. Scilla y Nyilvánosságra hozzák a kormány átfogó gazdasági programját A Független Kisgazdapárt Jobbszárnyának kizárásával megoldódott a belpolitikai válság. A kibontakozás alkalmat ad a kormánynak arra, hogy megvalósítsa a koalíció gazdasági programját. A két munkáspárt gazdasági szervei határozati javaslatai alapján a kormány hozzáadott végleges gazdasági programjának kidolgozásához, amelyet legkésőbb március 31-én nyilvánosságra hoznak. Nagy Ferenc miniszterelnök március 31-i pécsi beszédében részletesen tárgyalja majd ezt a programot. A kormány határozottan elítéli a demokrácia ellen folytatott aknamunkát. Nagy nehézsége a dolognak még ma is, hoy a kizárások ellenére a Független Kisgazdapárton belül még nem minden kérdésben van egység, ezért halad vontatottan a koalíció programjának megvalósítása. külföldi adományokból ellátják (a korral és lepi hír beszámoló a Budapestnek juttatott szeretetadományokról A tél még minden ridegségével dühöngött, amikor Budapestre különböző országok vöröskeresztegyesületeitől szeretetadományok érkeztek. Elsősorban a gyermekeken igyekeztek segíteni és ezért kondenzált tejet, cukrot és igen jelentős mennyiségű gyógyszert és többféle vitamint hoztak. A szeretet adományokat általában nem magánosok, hanem közületek között osztják szét. Budapesti vonatakozásban különböző társadalmi egyesületeken kívül az ideérkezett anyag jórészét a fővárosnak juttatták, mégpedig a kórházakban ápolt felnőtteknek szánt adományokat a közegészségügyi ügyosztálynak, a gyermekeknek szántakat a szociálpolitikai ügyosztálynak. A külfödi adományok hírére tömegével megrohanták elsősorban a Nemzetközi Vöröskeresztet. Óraszámra vártak hosszú sorokban, amíg bejutottak és azután tudták meg, hogy egyénileg senki sem kaphat. Megtörtént, hogy jól öltözött emberek, számosan autókon érkeztek, bementek a Vöröskereszt helyiségeibe és onnan csomagokkal távoztak. Ebből nézeteltérések, viták és kínos jelenetek keletkeztek, mert sokan nem voltak tisztában azzal, hogy a Vöröskereszt elvállalta, hogy névre szóló csomagokat is közvetít. Aki tehát nem kap értesítést arról, hogy nevére csornai érkezett, Mária jelentkezik a Vöröskeresztnél. Áprilistól újra életbelév a színház népszerű bérleti rendszere. Előjegyzéseket a Vígszínház pénztáránál (VI. Nagymező utca 22-24) / Felhívás! A MÁV VI. számú igazolóbtasíttsági MÁV-alkalraavittat —efci s 10. 11. élelmesási osztálynál Óbudán, Vörösmarty u. 105. sz. alatt, majd Ukrajnában a 101. könnyű hadosztálynál munkaszolgálatosoks között tiéziaaiként volt beosztva — igazolásig Alérée alá vonja. Aki nevezett ellen terhelő állatok birtokában van. Juttassa azt nyolc napoá belül a robackfy írásban az isfazolóbizottság tudomására. Cím: MÁV VI. igazolóbizotyost, Budapest VI. Poátonaltakja. 1. 1. Gyermekeknek és anyáknak A főváros gyermekeinek nem megvetendő mennyiségű adományok jutottak. Forlákné Stern Szeréna elvtárs, a főváros szociálpolitikai ügyosztályának vezetője erről a következőket mondotta: — A svéd Vöröskereszttől január eleje óta 480 doboz kondenzált tejet kaptunk, ezt a hezükségkonyhák és átmeneti otthonok útján osztottuk szét. A Nemzetközi Gyermekmentő Szövetségtől gyógyszereket és vitaminokat, a Joint-tól előbb 480, majd 960 doboz kondenzált tejet, 1824 doboz kondenzált tejet juttatott hozzám a Nemzetközi Gyermekmentő, továbbá annyit, hogy 500 szoptatós anyának havi 30 deka cukrot és napi három deci tejet, 1200 16 éves gyermeknek naponta három deci tejet és egy deka cukrot oszthassunk. A délafrikai Vöröskereszt adományából nagymennyiségű vitamint, a svájci DON-tól 1160 pelenkát, 50 láda leveskockát kaptunk. Két hónap alatt újabb 108 tonna cukrot küldtek a svédek, amelyből 68 tonnát budapesti, 45 tonnát pestkörnyéki terhes és szoptatós anyák és 16 éves gyermekek között osztottunk szét. Kaptunk azonkívül 90 ládával 2250 doboz tejet, amelyből 30 ládát a Stefánia gyermekkórháznak, 10 ládát a Fehérkereszt gyermekkórháznak, 20 ládát a vasutcai gyermekotthonnak, 11 ládát a Szent János-kórház gyermekosztályának, 5 ládát az Állami Gyermekmenhelynek kellett átadnunk. Fokozódik a felhozatal Budapestre — örömmel jelenthetem, hogy hétfő reggeltől kezdve a főváros óvodáiban minden gyermek teljesen ingyen naponta egy pohár tejet kap. Azonkívül 2000 olyan gyermek számára, akiknek részére orvosi vélemény szerint a napi adagnál nagyobb mennyiségű tej szükséges, a svájciak és írek jóvoltából újabb mennyiséget tudunk adni. Meg kell említenem még, hogy ruhaneműeket is küldtek a külföldi segítő kezek. Mindez azonban nem elégséges és javulást csak attól várhatunk, ha magunk igyekezünk segíteni magunkon, ha a termelés megnövekszik és a felhozatal Budapestre fokozódik. A magyar nép áldozatkészségére is szükség van. Ez a készség nem hiányzik, amint megmutatták a tatabányai bányászasszonyok, akik a maguk szájától vonták meg falatjukat, hogy pénzt gyűjtsenek össze és így 32 millió pengőt küldtek a fővárosi gyermekeknek. ______ — Az ország: idefsenforgaln! problémáiról értekezlet vall a kereskedelemügyi minisztériumban a pártok és a Szakszervezeti Tanács kiküldötteinek részvételável. Tardy Kander, az Országos Magyar Idegenfárgalmi Hivatal tpanszalója hangsúlyozta, hogy ki kell építenünk idoszenforgalmunkat elsősorban Magyarország közvetlen szanszidaival és a Szovjet-Unióval. Ügyelnünia kell arra, lhigy a luxusillesekon kívül • ki-kell i'.'gárok se a dolgozóre is i örömmel keressék fel az országot. A pártok kiküldöttei megjegyeztek abban, hogy központi idegenfort,aíny szervezet felállítása fontos érdek. Szükség van a ma már túlhaladott idegenforgalmi rendeletek abszerflet tracere. — Ostrom alatt eltűnt családjának keresésére érkezett Budapestre Molnár Béla, aki 14-én, csütörtökön este 6'/17 óra közt lelépett a villamos lépcsőjéről, részt eltűnt katonafiát vélte felismerni egy nácai Járókelőben. A Gfioa villamos lépcsőjén felejtetve bőröndjét, megmaradt rullantsnifijével, Cipőjével. A'..i tud a bőröndről, értesítse Demeter Jánost. IX. Vendel u. 20, fordss. 8. ! Nem lesz cipőre gondja, ha Hf@?s iDerét Kurcz ésSoldsSelif cémtnek hozza. VII. Dohány ucca 19. A legmagasabb napi áron eipfl. entzinsanyamr* becserélem. níf vet rivglndMlS. Utasfelvétel Víg u. 3. SStsnh Autójeírat NÉPSZAVA, 1946 márc. 23 . Az ő szíve Vendégségben voltam. A Unom,ári háznál vacsora után vita kerekedett. A ház úrnője vitte a szót A szocializmus és az emberiség hamnalhasadásáról beszélt, éles szavakkal bírálta a közéletet, festette a nyomort. Mikorban beszélt, elandalított hangjának kétsavos kísérőzenéje: dús arany karperecein tengő fityegők csilingeltek. A férfiak közül néhányan csituva, szelídítve közbeszóltak. De a ház úrnője nem hagyta magát. Keveselte a kavitatív intézmények működését, a népijes otthonokat, népkonyhákat. „És hol maradnak a melegedők!... A melegedőket — rikoltotta. — Vagy talán azt képzeli a kormány, hogy mi, a haza asszonyai jóizűen költhetjük el szerény vacsoránkat, amíg rideg sikátorokban gyermekeinket kergeti az éhség és foszlott cipőcskéikből kikandikál a lábukr .Yen»." Ezt nem tűrhetjük tovább/ Erélyes és azonnali közbelépésre van szükség. Akinek van, szeljen kenyeréből egy karéjt és helyezze a szegények asztalára. Áruikot adni kell, nincs és nem tehet köztünk különbségi Elő a kenyérrel!... Elő a mannával!... Hulljon!... Buttson!.. Taps és hosszat éljen adózott a kövérkés hölgy nemeslelkűségének. A véletlen — milyen furcsa a véletlen! — azt akarta, hogy távozás előtt leszakadjon a nadrággombom. Előbb izegtem-mozogtam egy darabig, aztán klaompolyogtam a konyhába. Fiatal, nyeszlett cselédbe matatott ott a tálcákon szégyenkező maradékok körül. Amíg a gombot varrja, megkérdem: — Aztán jóllaktál-e. Csipetkés Gondolom, begyűrtél egy hétre valót... — Hova tetszik gondolni? Majd ha az urak elmennek, akkor oszt a méltságot. A többiből meg holnap lesz úrvacsora. — Hát az mit — Az olyan, ahin többet beszélnek, mint esznek. — itt biz' hideg van. — Az ám, nem fűtenek. _Zenm fa be, a mennykőnagy kandallóba. Gáz nints. Valanyon főzök, holt hideg van. — Hol alszol — Itt, helyben. Volna ugyan egy eadpici szobám, de a mértságas gázdarecertnek használja. — Aztán, kimenőd... — Másfélóra hetente, vasárnap dálután. Vagy híradó nélkül nézem a mozit, vagy a vége nélkül látom. Valaminek ki kell maradni belőle, hogy meggyűljek, befűtsek, miegymás. — Mondd tovább. — A fiatalúr. Egy pohár vízért sem jön ki a konyhába. És a legrosszabb: babtól burgonyáig mindent passirozva esznek. Lekopik azíjjam a szitába. Úgy hívom őket: Foga nincs család. — Hány évet vagy? — Tizenhét. Még nem nyitottam a szalon ajtaját, feldörög a taps. Egy úr túlüvölti a lármát: „Igaza van. Melegedőket a közterekre! Száz melegedőt, ezer melegedőt, millió melegedőt! És szabad legyen kimondanom: vallásos nevelést az ifjúságnak! Vallásos nevelést!... Ez a legfontosabb. Most, rögtön, azonnal!... Éljenek az árvaházak! Éljen a ház úrnője! Éljen a nép nagy és kegyet barátja, a melegszívű özvegy! Éljen! Éljen! Tuss! Tust!.. A bérzongorista belevág a billentyűkbe, jajgatva zeng fel a zongora. Egy pillanatig tétovázok. Nem, mégsem megyek be. Az atyaúristennek se megyek be. Ha febekenek se. Csipetke tegít. Kiosonok a lakásból. Szólnak! Andris Kedvező volt az időjárás a vetéseknek Az Országos Mezőgazdasági Kamarajelentése szerint a február havi időjárás a január havinál kedvezőbb és csapadékosabb volt. Ahol a föld állapota és az időjárás megengedte, az elmaradt őszi szántósookat pótolták és trágyázták. A vetések általában jól teleltek ésaszívebb károk nélkül indultak tavaszi fejlődésnek. A jelentés ugyanakkor beszámol arról, hogy a terménykészletek csökkentek és a tavaszi vetőmig vakban hiány mutatkozik. A szálastakarmány és abraktakarmány hiánya is jelentős. Az állat- és terményértékesítés még mindig túlnyomórészt cserealapon történik. A gazdák várják az ipari csereakció folytatását