Népszava, 1946. december (74. évfolyam, 273–296. sz.)
1946-12-29 / 295. szám
„...ha bily« Btoöi, fallapatat fea Jabbról n tesük, liberális." („Birtap") Hitler, Mussolini, Ssálasi — hogy a többi őrültét már fel se soroljuk — földi Jcarristjét befüjeste. Sok szédült ember mégis Vezértetteres, Führer'Utódokról álmodozik. Tudjuk, vannak menthetetlenek. Itt is, ott is, idehaza is. Ti, kótyagos-bódultak, nézzétek kát, hogyan festenék közelebbről új reménycsilligaitok! A n&t) varássa ,. Egy kelten« keidém, saiat & írS««6©X(sifisóliot: «Egy fefcer Tott, hol nem vett, Volt egyss»r egy eartbár..." Egy apró bajor falufiakában, Marteotisek hívjárt, ha Mahátszok !Sáráeoscibán — a térképeken hiába keressük — jámbor és alig bogara« jegyző élt. Köm »•alt SS-legacy, s«nérsött gás'«amikor 63 naín gyűjtött fel oresi falvakat, mert gyanús a tíldeje, neen vált itte Militärdienst-ra, de a némi jé német, tierók náui volt az istenadta, Hitter-kép •függött szófiája falán ée esratül hitte, hogy Moszkva éa London eltitöt té céljais már csak &» Utolsó „rediftorsávok" tieikségeeek» Jött s bakás, Ijöröb hatatott, majd így érezte, hogy ő nagyobb dólgtskra istóvatott. Mí&rtí Mert ttémetozatárnak •«rőííkezű venetőre van szüksége, okos «Mabefin», e!ki összefogja « ö&Betekát és majd megmutatja! Iliért aktén kenyér, miért a rovogok, szegénybe? Mert nem Lorits fli a » hatalomba«. Lorrtta — sifeek ceve Hitlw neVét «4 jel Hagyom? Alfred Lorits — keverjük üs&se a be* tűket — Adolf Itter!«... , Egyetlen listü híja és agy hajszál Wia! Ecnyomástg vort, ht«T falfjgyrfjepek rk. A bajorok sertészesség a kótyagortok közé tax teáik. A kőszeg Imitz pár-Sxrt alapított, a „Naximillo Aufbacparei"-t, az újjáépítés párját, amely előtt Sarnse ott Ali, hogy „nemsatr«., Program-MJ KribizíUni ée óesátfftni mindent, ami fan, igéről fűt. tát, bősége« Kimáái. Hogy ho«y e«s, e napekbal azt jelwntették Bajorországfeól, hogy az Aj Ssowacayfesa a fiók-Hitler is helyet kaxott. Farcsa tárcát: Ministerium für Vson.-lore Aufgabe® (A különleges» feladatok minisztéritma). Megerősítés A»ots neen jött. Nem tudni, igaz-e » hír, ^ftlságosam fantasztikusan hangzik, pe-41 is? tudjuk, a nyugatnélmnetország! megszállási zónákban sok minden felett erenyet hánytak már. Alfred Lcrltz — AdoW »ter. Egy betű, egy hajszál híj«. Iorizmalk arofiban aetó egy hajszál híján nem fog sikerülni, Íibsrebb Világban, amely véglegesen és megmásíthatatlanítl balra tarts feltört munkáspártok NémetorszAg-bsn, sgodsllétfc» twbTvötSgy Berlinben aaaa tStAH!«tarcsi« még csak IMmr kbbsi Monokli és lovaglóostor Az olaszok Jókedélyű emberek és szeretik a tréfát Minden új fog rajtuk, mindazt ntéghólgatnak, ámulnak és lelkesednek. Így lett tvialer a" rAFurrki-ember" Oiannhis. Nápolyban, éshol rengeteg iegatolt polgár született már, látta mg 51 évvel ezelőtt a napvilágot Giugliemi Dianitini. Idén volt nagy esemény, nem lesz nyomoa a történelemkönyvben. Igen, felismerni, ügyet színész lett, társulatával Milánótól Szicíliáig beutazta Itáliát, játszott, darabokat írt, bohózatokat, komoly it igyekezett lenni, de ami a legfontosabb, hallotta a tapsot! Ez a taps, a siker motoszkált*on,mint forró délitáliai fejében a felszabadulás után. Taps és siker — ez volt a monoklis, lovaglópároás színész álma, díjra ott hajlongani a pódiumon, emelvényen, sok-sok ember előtt! Felfedezte magában, hogy a politikus. (Azért a monoklit és lovaglópályát megőrlete.) Bogy ő mindent jobban tud, hogy ma minden rosszul megy. (Bábordók következményei, ilyen czekélységeken egy Giannini könnyed gesztussal keresztülsiklik.) Bárdiunk Jromo $Balunquer néven morgalmat mért. A ttév WünC, igtozdnosszínész és bohózatiró ogyábam stübethatvil vay aj ,piaár'tienh'oer', etmii hi Zehsi Azután büvitenii Vombe donna qualung'Mi, as „akárhi*nó", mert a fess Giünnixi barátja a Kéknek te. Programjat Szánjunk rá pár port Sa kilt, prbtetdmbb mindén mttnkääV&rU nál, ka izeit, szabadébb a liberálisoknál, vspxt ,,ftj`lykö,W,\kusmb" « keressté*!/' demokratáknál. Az áiknyi^an csak egy pártra van szüksé^amelyik kormányos (mintha Giafmilli est már Mllota volna v*tohólt) én legfeljebb ei'j másikra, &s legyen ez ellenzék.. Az egész államfippardint egyetlen minnistérium túléseé. Minden állami javadalmat, intézményt, vot adatot égiteni kezekbe (persze, jó kezekbe, könny tőkés kezekbe) kell adni, alábuljon ki mindenütt vitotid verseny. De elintézi Giannini a nagyvilágot is. Egyesült Európai Államok, p»rses Giugliemo Giannini áldásos vezetésével, igan, mert a a Giarmnitti — így mondta a qualun›jitta 1 ̋ H›,» „Buonsemo", Amelyet bizonyára viccből nevetett el Józanész"-ne it, — legutóbbi firenzei történelmi beszédében bejelentette: „A gaa-1 A /% WYi fi ^iJrtFSAAVA»«**» 11. 1^ y § fi fj \_p g 1 • » UenquUts»»3 '--y íítítei'S he/tótS ét a tiléírnak." Ki an UMnnM tsvSgSttt Négy lábórunk lépett be «« elimtll k*tén, mért'és*bben e-mtlakózók kószA az iszlít tilráeia. fér.» bSvan én a házhoz, hogyne., ahol teljesen taabad gruMUntdZat, áfa*A frmnk felosztását ígérik... A tőke nem válogatós! Aholi egy Mussolini v#4-r jé volt, jó rrry manőklis pojáetti. Párthívei? így í? a „Lätier Nachrichten": Gianftt?i felMvta cavéssés jó ésfózsisatokal, lépjenek be a pártjába, mert az akdrkiember-mosifaibm a legdemokratikusabb a világon és általános amnesztiát hirdet. Jöjjenek tedát a vélt fékeleingések, jöjjön mindettől, csak — ezt mindenesetre hozzátette Giannini — szokjanak le a felemelt barrel való fasiszta köszönésra." Mert közen, ha balről nézsük, fa-Kiaztstfea jobbról nézülök, siberalie... Kósa György Forogtam az Kórán sötétedik, lél ötkor szinte már éjszaka borul a városra. Nem is baj, mert eltakarja a félig lebontott, félig felépített romházakat Ahogy megyünk végig a Rákóczi úton, csillottó kirakatok, a sínes neonreklámok között, szzemben a Keleti pályaudvar villanyfényben úszó homlokzatával, valóban elfelejtjük a közelmúltat. Jólesen szemléljük az uccas sürgést-forgást, a "villanyrendőr" gyors váltásait, tillátyósok, autók, autóbuszok száguldását. Világváros, dobban nagyot a szívünk es a siig?árt felvetődik a kérdés: Mi vart Budapestnes-'..n forgalmával? Perceken belül érkezik M Annlbergexpressz, mert nézzük, kik érkeznek rajta. " A legújabb szórakozás A pályaudvaron nagy a tolongás. Egymást tapossák a várakozók. Kire várnak? Hamarosan megtudjuk: senkiré. A legújabb pesti társasjáték: külföldieket nézni a Keletin. Zárás fitsil, fixuiíiéleti, randevú helyetti Keleti pályaudvar — Aarberg-expressz. Az expressz, ahogy ööikijel szokás, óraműpontossággal érkezik. Már nyílnak is az ajtók és lassan, kényelmesen szállnak le aí utasok. Csupa külföldi, sok férfi, kevés nő, semmi gyerek. Bábeli hangzavar: hordár, hordát! — a világ minden nyelveit. Meissieur, Monsieur! — fut végig a vonat mellett egy eltévedt francia leány, keresi és nem találja h útitársát. Sürgés-forgás, nyüzsgés, kiabása... Az „Information" nem némiülhetett kezekkel a nagy forgalmat, előzékenyül, gyorsan és pontosan adja meg a kért felvilágosításokat. A vonatnézőknek bőven akad látnivalójuk. Csillogó szemmel kísérik egy sétáló fiatal emberpár nyugodt mozgását. Az asszony egyszerű eleganciája messziről kiáltja: „Made in England". Nagy kösöttsége van a méltóságteljes egyiptomi utasnak, aki úgy viseli fején a fezt, mint az Ezeregyéjszaka tündérvilágának mese&otkjai. Őt is elnyeli az „Information" feliratú ajtó. Négy idősebb férfi vitatkozik ismeretlen nyelven. Hanírsúly és tusiejtés elárulja, a vonat érkezési idejéről van szó. Négy az egy ellen eldönti, ilyen pontos vonatérkezést raca- neist ért meg a világ. A pályaudvar lüktető élete hírtelen megszűnik, az utasok szétszéledtek. Eloltanak néhány villanytér, az elsötétülő pályaudvar bombasérült tetőváza komor sértő'3 öt'.Reggel búz él a sínek felett. Az éledő Dunapart — Bristol — mondja egyik vendégünk a soffőrnek és köd előttem, köd utánam, a taxiVal egyidőben érkezünk a dunaparti szálloda elé. Amíg egyiptomiak átöltözik, végigsétálunk a korzón. Valamikor Budapest büszkeségei voltak a pazar szállodasor, ápolt sétányok, a Molak és a panoráma, amely elkápráztatta a külföldieket. Ma kiégett romépületek néznek farkasszemet a Duna két oldalán. A hidak tört ívei fájdalmas emlékeket idélnek. Gróczosan feketéllenekaz egykor csillogó Szállodák romjai. Kihalt, elhagyatott a környék s ha a kettes villamos csörömpölése nem ütörné meel a csendet, csat hinnék, elvarázsolt városban vagyunk. A dunaparti szállodasorból csak egy épület használható. Néhány belövés ezt is érte, de hamarosan kijavították. Pótolták az elrabolt felszerelést, otthonossá barátságossá varázsolták a szobákat. Az étterem vakító fahér, a konyha európaizerte híres. A szálloda felkészült a külföldiek fogadására , as idegenforgalomra. Idegen köruralomról, mint illetékes szállodai tényezőtől megtudtuk, egyelőre szó sincs. Diplomaták, kormánymegbízottak, hivatalos küldöttek szállnak aleg a csipkefüggönyös szobákban, sülnek asztalhoz, a hatalmas étteremban. Itt lakik LS ansol közellátásügyi minisztérium két tagja, ők baromfiexportot szerveznek. A Shell angol és amerikai küldöttjei is itt tárgyalnak nagyarányú olajvásárlásról. Török államférfiak folytatnak tanácskozásokat. A szovjet hadseereg néhány most, érkezett tagja és egy-két külföldi magyar, akik Segélyákóiok Szervezésén táradósínak, laknak még a szállodában. Ezek a vendégek azonban nem csinálnak idegenforgalmat. Dolgoznak, tárgyalnak, gyterkelnek, leveleznek és telefonálnak Ebben a hónapban 28.000 forint telefonszámlát fizetett a szálloda. Még nincs, de lesz Magyarország egyik nevezetessége .. — mondta earvik külföldi vendég — az a lüktető életerő, amely lehetővé teszi ezt a gyors regenerálódást. Sokan készülnek Budapestre, de még ni itt kiutalási engedély. Nincs engedély, panaszolják a Wagons Lits Vörösmarty téri központjában is. A falon Svájc, Sa., Salvador színes plakátjai dobogtatják meg az utaznivágyók szivét. Egy alpesi turistának öltözött éltes asszonycáré bakanetban és szöges bottal vált is ,egy hálókocsilégyet — Békés Csabáig. A Wagefls Lits-étterem uzsormázói, közúti és belvárosi pestiek — menetrendet bánnak, prospektusokba temetkeznek, miközben feketéjüket kevergetik, távoli utalást játszanak. A Wagons Litst tizenkétezer tagot számláló európai szervezetei kongresszusra készülnek Háromszázötven kongresszusi résztvevő érkezik majd Budapestre. Elhelyezésük egyelőre komoly gond, de — mint a harckocsijegyek őre és kezelője nagy lelkesedéssel mondja W»IWHIIIIM—««WmHIHIMtlll«WIMIIIIIIIM — «se ípároaaaaáa feíw« (Kahai komoly idegenforgsípust jsfftnt majd Budapestnek. Felkerestünk még idens szállodát, utasási irodát, valamnennyi szervezetet, amely külföldiek fogadását, ellátását, kényelmét, szórakozását biztosítja. Idegenforgalom nincs — hallottak a* ^egybehangzó feleletet A békeszerződés aláírása után azonban bizton ismérjük, megindul tijra aa élat. Addisz pedig Budapest kószál, frgófrgul, csinosodik, gyarapodik és tárt karokkal várja az idegenforgalmat hozó külföldi vendégeket. Szűcs Ilona A jó egészség kincseskönyve Dr Weninger Antal "c. magyar lép számára" kia kötetben foglalja össze orvosi tanácsait. Bevezeti olvasóját a modern orvostudomány egészségtani ismereteibe, elsősorban a megéltzés szolgálatában. Aligha vitatható, hogy a legfejlettebb egészségügyi államapparátus sem szolgálhatja célját kielégítően, ha szemben találja magát a széles néprétegeik elhanyagolt egészségügyi isrtereteivel. Az okos propaganda, a helyes nevelé» «részben majdnem defito jelentőségű. E részben Weninger munkájába«,IDOI» és értékes nevelő írásmű, alaptyétsás előadási egys-erüségű, világossága, sőt vonzómelegsége jallemec. Szembeszálláse« nagyon lényeges , a népünk körében még mindig elterjedt előítéletekkal és babonákkal, s amelyek n«m szorítkoznak csak a falusi lak«,ságra. Megmutatje » köz«geszséfzügyi és egészségügyi ártalmak összefüggéseit s számos hialános tanácsot ad a betegségek elkerülésére és megvlízettebb gyógykezelés dolgaiban. Kár, hogy olyat is állít a szerep, bárha másra hivatkozással, hiígy a lourdasi „csoda" még a rákot is meggyógyíthatja — az ilyen állítás csak zavart okozhat , tudomány címén nem is terjeszthető. (Palladis-kiadás.) e& *. Társadalmi szerződés Rof&sseau-nak ema aiiztikája sohasem vált időszerűtlenné, mert A Visni jog fejlőítések kapitalismoeoBilissül kívánatossá tette «3 összet La fiocitá a 14 oly alkalmatosképet, amielyet » aa.gr genfi vázolt eláák. A roussesui gondolat vainyáltó ft polgári üzemléi(Haapj&iba, amb.r ÍJéiCarteies és* prlhátui&t, starrendi elsőbbségét de-klarálja a meg-ísitierée f» a gondolkodás területée. A raelonaliz-v. mussal együtt jár gondolati tervek rendszerének kidolgozóira, Erek, tertészetesen, hív másai tánSádalain, illetve az uralk (Kló oratáisok mindenkori sífikségleteir.«k. Ha a racionalissmus egy ideig nem állott ellentétben s hatalomra jutott polgárság uralmát biztosító erős központi államhatalommal, a megerősödött polgárság számára az már túlhaladott volt és » polgrem maga akfirta kezébe vonalos állam kormányát. Ennek a gondolatnak a leégszótaitatására senki oont volt »latalmasabb, mint Rousseau, aki elhosta magával a francia abszolutista világba a genfi polgár autonóm szeremét, a hatformon férvő polgár dukorcsénysatának a gondolatát. Szemben a történelmi feudális erők arahnával, 5 * termésseljogot hirdett, aiant ascery mitides of laber egyMSségét mint««reszü letett jogot állapítja meg. A tratsitalizratis gyerJirsks, OottsuseM, aki fis emberiségét elemeire, egyénekre felbontva, fogja fel, csak sss.bad versenyén alapulónak látj.-? a kölcsönös erőhatásokból iiesnelkedő törvényszerüségaket, amelyek társadalmat alkotnak azc egyénink versenyéből; — ebből következik, hogy a ttrm&sx«l)o(L 4s « trabadság körfisenhatásaképpen az állam az egyének összességének szabad társisűr imi szerződésén épülhet fel. Rousseau ezt a társadalmi szerződés tkénttleiű mintát ad a polgári állam demokratikus borfedezéséhez , ahogy az az ideálképből valósággá sok emelkedett, éppen, mert a polgári társadalom minden eddigi társadalomnál gyorsabban változtatta alapjait és felépítményét. A snü eséses történelmi alapvetése maga is segíti megőrizoS értékének gyarallandóságát s mag a a távlat, amely általa a történetem egyik legnagyobb corsfordulats, r. francia forradalom felé megnyílik, becsessé teszi számunkra ezt a művet. Fordította és bevezetéssel ellátta Radványi Zsigmond. (Philnix-kiaddsJ sss. _— Nádasa Jóssef elvtárs felnevezése. A hivatalos lap szombati száma közli, hogy a tájékoztatásügyi miniszter előterjesztésére a köztársasági elnöV Nádasa József elvtársat miniszteri tanáccossá ne' vezte ki «®stály£fe®M c ámmel