Népszava, 1947. április (75. évfolyam, 74–97. sz.)
1947-04-25 / 93. szám
4 1947 ápr. 25 Női P SZAYA apviselők vasasa visszaélése" A Pénzintézeti Központ hivatalos nyilatkozata: a a gazdasági rendőrség április 22-én valuta visszaélés gyanúja miatt őrizetbe vette Dada Dano Lajos, a Pénzintézeti Központ pénztári szolgálatot teljesítő tisztviselőjét. Az eljárás alapját képező tényállásról a gazdasági rendőrség a mai napon a valóságnak mindenben megfelelő hivatalos jelentést adott ki. Ezzel szemben a „Világ" című délutáni lap a valóbanak meg nem felelő olyan tudósítást közöl a folyamatban levő bűnügyről, amely az abban részvevők cselekményét a közelmúltban felfedezett városházi sikkasztáshoz hasonlítja és alkalmas arra, hogy a PK ügyvitelét és pénzkezelését helytelen megvilágításba helyezze. A PK vezetősége ssüksé®esnek látja a közönség helyes tájékoztatása érdekében annak nyilvánosságra hozatalát, hogy az ügyben az intézet pénzét semmiféle formában fel nem használták, • visszaélés egyes tisztviselők magántevékenysége volt és az eddigi megállapítások szerint ahrál állott, hogy valutaüzletekkel foglalkozó személyek között közvetítést folytattak anélkül, hogy ennek az egész tevékenységnek a PK ügykezeléséhez, pénztári állományához bármi köze lett volna. A PK sokéves gyakorlata alapján tökéletesített és ma a legintenzívebb ellenőrzés alatt áll, pénzkezelési elve is kizárja egy, a városházi visszaéléshez hasonló manipuláció lehetőségét." • Az üggyel kapcsolatban egyébként felvilágosítást kértünk a Pénzintézeti Központ vezetőségétől és közölték velünk, hogy az ügyfek semmi köze sincs a PK ügyviteléhez és az intézetet egy fillérkárosodás sem érte, az egész akció magánosok tevékenysége. Nagyon elondljuk, hogy egy komoly orgánum, mint a "világ", közlés előtt mert informálódik az illetékes szerinknél Néhány nappal ezelőtt özv. Sudár Istvánné Tomori ucca 15. sz-am alatti lakos és veje, Stödlich Antal Sá éves pestszenterzsébeti lakos kalácsot evett. Mindketten roeszid lettek, s röviddel utána meghaltak. A Vegyvizsgáló Intézet megállapította, hogy a kalácsban négy gramm zink-zitinidol erőhatású méreg van. Ez a mennyiség 30 ember megölésére lett volna elegendő. A kalácsból az egész család evett és csupán ennek a két személynek történt baja. A rendőrség tovább folytatja a vizsgálatot, hogy miként került a méreg a kalácsba, Ő AE V. KERÜLETI HADIROKKANTAK, hadiözvegyek, Uldtro h.-d!roiHflozötí£k Blinden szombaton délután 5—7-ig saját ér(Seklikljen jelenttezzanek az V. kerülati elül-Járóisáson, II. em. 34. sz. terem)*.«. A NÉPSZAVA könyvkiadó kiadásában megjelent 1 _ Earra Harz: Anti-Proudhon. Braun Forint Soma fordítása 20.— Marx—Engels: Kommunista kiáltvány. K-Ulla Zsigmonld fordítása 1.— Marx és Engels levelei a történelmi materializmusról. Mónus Ervin fordítása 3.— Marx: Bevezetés a közgazdaságtanba. K. Havas Géza fordítása 3.— Engels: Vázlat a közgazdaságtan bírálatához. Mónus Ervin fordítása 3.— Engels: Anti-Dühring. Kemény György fordítása 22.— Engels: A család, az állam és a magántulajdon keletkezése. Justus Pál fordítása I0.— Mars és Engels válogatott tanulmányai, I—II. (Sajtó alatt) Lafargue: Marx Károly, az ember. Mónus Ervin fordítása — 1.80 Vidéki megrendüléseknél kérjük az feszeget, + 3% forgalmiadót, porta és csomagolási költségűt az 51130. sz. csekk számlánkra előzetesen beküldeni. N NÉPSZAVA könyvkiadó és kisnyvkncsedrés, Budapest VII, Erzsébet Virat 17, Barcany a. sarok. Tel.: 220-026, 223-447. Szerelmi regény Volt egyszer egy barátom, aki képzelettel pótolta mindazt, amit tőle az élet megtagadott, ez mondogatta az utcán nyüzsgő emberekre és élőkre mutatva: szeressétek őket, hisz valamennyien a szerelem csodái... Máig is érzem, hogy igaza volt, s ezért illő gyengédséggel és meghatottsággal közeledek témámhoz. Van birtokomban egy kis tollrajz, végtelen finomsággal szól a művész egy trubadúrról, aki lantjával kezében holt, fekszik szerelmének várerkélye alatt — iszen, valamikor öngyilkosok lettek a meg nem értett szerelmesek, ez volt a társadalmi illem a lovagkor szellemében. Későbbkissé elbetyárosodott a hangulat és a csalódott szerelmes vitriollal locsolta a hűtlen ábrázatát vagy megkéselte— ez már nem volt lovagias. Ám változatlanul szenvedélyes volt. Enélkül a szenvedély nélkül a szerelemnek nincs értelme, s a modern válóperti jog bizonyára mérlegelte is a kihűlés fokát, amikor már arra sem érdemesítik egymást a volt szerelmesek, hogy egymásba marjanak és nyilvánosan utálják egymást. De ha valaki annyira lobog, mint a költemény hőse, aki — valahogy így említeszem — kitépte az észak legmagasabb fenyőjét, belemártotta azt egy vulkán torkába és ezzel a tűzzel írta az ég boltjára: „Szeretlek, Agnes!" — ez már nem normális és az ilyen szerelemnek rendszerint rossz a vége. S ehben járuljon még a technika fejlődése is, akkor jön csak a hadd el hadd. Így történt most Bécsben, ahol egy szerelmes katonát elutasítottak, mire bosszút esküdött és felrobbantotta a házat, imádattal és rokonsággal és szomszédokkal együtt és a környete összes ablakait is otromkorszaki állapotba hozta... Ó, Eroez istenség, szállj le a repülőgépről, ne oly hevesen, csak úgy, mint régen, amikor ébredő ligetünk hűvös pázsitja zöldelt a szerelem számára, mert ó, Erósz istenség, mi lesz velünk, rokonokkal és szomszédokkal a közeledő atomkorban, ha annak az icke-pieike szívnek nem egy félliter vitriol vagy egy bicska áll majd a rendelkezésére, hanem, mondjuk, ötezer vágon szén energiájának megfelelő atombomba. Elvégre a romantikának is van határai szés. Bartók híre A háboú okozta szétesettségtől úgy ahogy magához térő Európában egyre többször és többször emlegetik Bartók Béla nevét. Hol a francia, hol az angol, hol a svájci újságok írnak ennek a nagyszerű zseninek munkáiról, minek nyomán Magyarország megtépázott hírneve kellemesebb csengésűvé válik. Legutóbbi idevágó jelentésünk Párizsból való. Az Egyesült Államokból Párizsba érkező magyar művészek arról számolnak be, hogy az USA-ban Bartók Béla utolsó kompozícióit a közönség frenetikus lelkesedéssel fogadta. Az utolsó hegedűversenyt Jehudi Menuhin játszotta a Carnegie Hallban. Többbezer főnyi közönség elragadtatva, fölállva tapsolta meg a nagyszerű művet. Bartók zenekari és zongoraveranyénese hasonló sikere volt. . Ezzel kapcsolatban a párizsi rádió zenei munkatársa foglalkozott a nagyszerű sikerrel és felvetette a kérdést, mi idézi elő ezt az egyöntetű lelkesedést? A francia zeneesztétikus szerint Bartók —, aki azért távozott el Európából, „mert nem akart egy második Siegfried kratma alatt élni" —, új fkompozícióiban romantikus és impresszionista elemeket dolgozott fel és ezzel könnyebben hozzáférhetővébbé tette mondanivalóját a hallgatóság számára. Nem akarjuk kisebbíteni ennek a megállapításnak az értékét azzal, ha hozzátesszük: Bartók nagy sikerének titkát abban is látjuk, hogy az ő műveiben a polgárság ideológiájából és mvészet ábtól kiábrándult közönség keresi ez új élményeket kifejező művészetet. Kétségtelen, hogy Bartók minden egyes műve alapos lelkiismeretvizsgálatra készteti el embert, olyan szempontokat támaszt fel, amelyek előhírnökei egy új kultúrának, új életérzésnek. Párizsban is tartottak Bartók-hangveranyt. Bartók műveit Mahuel Rosenthal vezényelte, hegedűversenyét Oartter Endre, a brüsszeli konzervatórium tanára játszotta. * Idetartozik még a mi rádiónk egyik közlése, mely szerint a Bartók Bálának szentelt modern zenei verseny előkészítő bizottságának határozata szerint a zongorahangversenyben részvevők korhatára 40 év. A vonósnégyesben szereplő tagok éveinek száma együttesen nem lehet több 180-nál. A döntőben a kötelező darabokon kívül csak egy szabadon választott darabot kell kallani. Ez olyan is lehet, amely a zsűri által összeállított prospektusban nem szerepel. Kultúrkrónika Hubay Jenő-emlékhangversenyt rendezett a Zeneművészeti Főiskola volt főigazgatója, a vághírű hegednfűvész és hegedűtanár halálának tizedik évfordulója alkolmásból. Az emlékbeszédet Zathureczky Ede főigazgató tartotta meg, ezután hosszú műsor következett kizárólag Hubay Jenő szerzeményeiből. Úgy érezzük azonban, hogy az ilyen emlékhangverseny méltóbban sikerült volna, ha mm Hubay-mazsim tölti be a műsort, ellenben a Hubay-iskola mai élő represstativ tanítványai szerepelnek a dobogón és így emlékeztetnek arra, ami az elhunyt mester hagyatékából a legldőállóbbnak tekinthető: pedagógiájának nagy értékére. A hangverseny keretében Döry Zolán, Szentlőrinczy Marianne és Márkus Éva, az intézet hegedűszakos növendékei szerepeltek reménytelibe teljesítményekkel, Albert Mária, Szecsődy Irén és Cseh Béla énekait. Az intézet növendék-zenekarát Unger Ernő tanár vezényelte. (J. S.) A „Rebulique Hongroice'' című folyóirat legújabb szánkában Guy de Boisson, az ifjúsági világszövetség elnöke, lnda-Pi.tti tartóskodásáról nyilatkozott, George Boge , aki résztvett az összeesküvés bűnperének tárgyalásán, szatén budapesti létesíttásról számol be. A lapban megstíláljuk Szikasits Árpád és Rákosi irályos elvtársak nyilatkozatait. * Lukács Pál, a kiváló brácsaművész, rendkívüli sikerrel hangversenyezek Bécsben, ahol régibb műveken kívül Paul Hindemith és Jumnitz Sándor modern brácsaszonátáit adta elő. Lukács Pált sikerének hatása alatt a bécsi rádió már másnapra iktatta be műsorába, de ezenkívül is elárasztották további meghívásokkal. Az új kereskedelmi szakiskolai tanterv lialolta a gyakorlati és korszerű kereskedelmi és szövetkezeti nevelést. Az új tantervben a szövetkezeti ismérv röndó tárgy lesz, a közgazdaságtant szociológiával bővítik. "Új építészet" című művészeti folyóirat legújabb számában Major Máté „Politika és építészat" címmel mintha kissé túlpolitizálná azt a célját, hogy folyóiratának, azt hisszük, senki által kétségbe nem vont létjogosultságát igazolja. Ifjabb Kisalatti Lechner Jenő bőven illusztrált érdekes cikkben ismerteti a modern svéd építészetet. Hasonlóan érdekes Perényi Imre cikke a régi orosz építészetről. Kotányi Attila Moholy Nagy László művélészét méltatja. A szmlerovatban 8 szerkesztő, Kotzma Lacos két könyvet ismertet a városi, illetve falusi lakástípusokról. « rt minden célra, minden időben! (Megafonos kocsi is.) — Kérjen ajánlatot! u. u. T. 1861 Törvényszék*, hírek A népbírósig Ktremélyi-r.ácm &g&f& vonja felelős ugro Galambot Jenő Tibor katonai polgári tóaStawsottal, aki 1344 október 15-én 85 nyilas társéval megostromolta az egyik népszinhástccai házat, sortüzet oddott le, a lakókat kihajtatta a házból és azokat súlyosan bántalmazta. Később a Rákoskórház nyilas parancsnoka lett. A tárgyalást félbeszakították, met újabb tanuk kihallgatását tartják szükségesnek. Zachariás Sándornak, az Államvasutak volt elnök-igazgatójának bűnügye újra a négbíróság elé kerül. Annak idején Zacharias felmentették, azonban az ügyéél fellebbezést jelentett be az ítélet ellen. Időközbena bitnüys iratai eltűntek. Ries István elvtárs, igazságügyminiszter utasítására újab kihallgatások révén rekonstruálták az iratokat , most a népfőügyészséghez kerül az ügy, majd esetleg onnan, ha nincs vádelejtés, továbbmegy a NOT-hoz. Tizenötévi fegyházzal sújtotta a pest-, vidéki törvényszék mint rögtönítélő bíróság ifjabb Hideg József gödöllői vasmunkást, aki szóváltás közben agyonlőtte apját, idősb Hideg Józsefet. Az UMorabíró 3% Lukitculantem töt-hónapi fogházra, valamint 65.640 forint pénzbüntetésre ítélte Kohut Sándor, Béke tér 1. szám alatti fuvarozót. Kohut 4555 külföldi gyártmányú esőköpenyt, 1158 kg egész borsot, több mint 9000 kg őrölt borsot, 97.000 varrótűt és sok egyéb kiülöktről származó árut vásárolt a csempészektől. A majdnem 650.000 forintnyi pénzbüntetést meg nem fizetés esetén kétévi fogházra változtatják át. aC-Simap Sass Össíesés A köztársasági elnök legfelsőbb elhatározásával életfogytiglani kényszermunkára változtatta át Koncz Elek volt csendőrnyomozó akiette Lázár Imre pécsi festékkereskedő,a pécsi székesegyházi kántor Miéiáltali halálra szóló ítéletét. Konen Elek, mint csendőrnyomozó Csillaghegyen embertelenül bántalmazta ez elfogottakat. Lótár Imre pedig tábori csendőrként Badatmtsa több satonaszökevényt a mrám&xtS nyiasházba kísértett&k nyécsssa sem kerülitek alő. SZERKESZTŐI OZBENEST. K. Astte, A sürgetett szüljtemény rangjai««» • Népszava április 19-i számában. CS Nagysikerű műsort játszik a Royal Varieté. A legkitűnőbb bohózatokat, revüképeket és magánszámokat adják. Számos kiváló artista szerepel benne. Türk Berta, Ltdauon Béla, Latabás Árpád és Halmai Imre játsszák a főszerepet. Royal Folies a revü címe. Táncképeinek is nagy sikere van. (X) Ma: Kreutzbergi táncest a Mojiachban 7-kor. Holnap '/»5-kor At vasárnap d. «. 11-kor új KV*or, t'SAt»*.völgyi.) MOZIK MŰSORA ADY (tel.: í».230); GytuiiM gE«r»Ieiá (V^ VrS, VJi\ vasárnap: '/a kor i»K CJTV (tel.: 128-153): Bsy caleif'tos «ereimet 4, VrS, Vi6: ssoinb. tb vasára.: Vr2-tof Ss). CORVIN (tel.: S86-f«13): Z8tó kskndó (4, «, 8; vasiir. és ftoaepiiep: U és ü-kca- äs). BUT (ted.: 1J5-KB): újrs ssép a« f/rt, Mifi, Vstí; aiouib,, Vu. és lir;iíj>u.: Vsü-kor l«i KAMARA (t&I.í 423 901): Esy bai'/Hiia »st relod (4, 6, 8; B2ombat, Tasár és timner imp. 2-kor is) LIÁiYD (tel.: 12SM3): öt lépt* K»író l*lé ('/:4, V«6, Vi«; eiombat, Taaír és ör.acpn&p. '/sJ-kor is) OEUDA: opreahái vastémje (%1, Vt 9). PALACE (tel.: 2H-42S): Arab éjsKi'kik (IS, 1. 3, 5, 7. 9). PÁTRIA: tjra ssóp m élet #, S; eworcbst, v;iHárr,nn és iiomepnepi 2-kor ie). PHÖNIX: Saereta két area (11, 1, 3, S, T). UGOCSA: ÍJasab Sir^ (3, 5, 7). ADRIA (Peatszentlérino): Arat a vihar f/ií, Vt8, vatór- és fintiepnap: *M kor U). CORSO (Újpest, tel.: mm): OawíítRn a*tr «souy ('/«fi Héras- és iittnojci.: %4-kor ie). JÓZSEF ATTILA (Rákospalota): Stípek ssépí ('/ifi, '/sS; VKOári- & Vjí-ixor is). VILAÍSOSSAO (PeRtemébet)] Nasr kslapí, (S. 81 venet és ünnepnap: s és 4-kor is. WEKERLS (KippERt): A késekcé issisas (6, 8; vasárét sisaspump: 4-kor is).