Népszava, 1954. február (82. évfolyam, 27-50. sz.)
1954-02-28 / 50. szám
"NÉPSZAVA Merev üb-tag: Bizalmi: Merev üb-tag: Bizalmi: Merev üb-tag: Bizalmi: Merev üb-tag: Bizalmi: Merev üb-tag: Ilyenféle „terv" is van — Kevés a víz, sose bánkódjanak. Majd mi fúrunk, hogy elég legyen — mondták a Mélyfúró Vállalat vezetői Kaposvárott a városi tanács megnyugtatására. Másnap neki is láttak. Fúrtak, fúrtak, csak úgy rengett belé a környék. És száz méter mélységnél egyszerre csak feltört a régen várt kitűnő ivóvíz. Méghozzá nem is akármennyi. Percenként háromszáz liter víz szökött nagy erővel a magasba. Ilyen csoda még nem esett Kaposvárott!... Kém is tartott sokáig! Mintha mi sem történt volna, 150 méterrel még mélyebbre fúrtak. A víz ennél a mélységnél ismét bugyogni kezdett... de csak úgy immel-ámmal. Percenként mindössze 45 liter csörgedezett szerényen a környékbeliek nagy bánatára. Nem is állhatták meg szó nélkül. — Maguknak úgy jó, ha mi háromszáz liter helyett csak negyvenöt liter vizet kapunk percenként? — Nekünk az mindegy — volt az egyhangú válasz. — Nekünk a fúrás folyóméterterve a fontos. Vállalatunk főmérnöke azt az utasítást adta, hogy 250 méter mélységig meg se álljunk. Ez a tervünk. A tervet pedig teljesíteni kell! — Még jó, hogy nem teljesítették túl a tervet néhány száz méterrel — mondták álmélkodva a jó kaposváriak. — Bár lehet, hogy néhány csésze víz akkor is jönne percenként... Fő az elvi tisztánlátás Pirosné határozott: takarékoskodom és veszek egy háromajtós szekrényt! Néhány hónappal később, amikor együtt volt az 1450 forint, gondolt egyet és újabb határozatot hozott: tovább gyűjtöm a pénzt és veszek egy 2735 forintos diófaszekrényt. Pirosné egyhangúlag elfogadta határozatát és folytatta a takarékoskodást. — Na lássuk csak — e szavaikkal nézett körül a közeli bútorüzletben, amikor eljött a vásárlás ideje. A kiszemelt szekrényt azonban nem látta sehol. . ... — A napokban vitték el az utolsót — szörölte kedvesen az elárusító. Nosza, gyerünk egy másik üzletbe. Pirosné már a kirakaton keresztül látta, van neki való szekrény. Alig tett néhány lépést az üzletben, boszszankodva állt meg. Egy kicsiny »ELADVA« táblácsla szinte gúnyolódva himbálózott a kulcskarikán. Ezután minden nap elment egy bútorüzletbe, talált is szekrényt, de mind el volt adva. A tizenötödik bútorüzlet irodájában is közölték vele, hogy nincs, mire olyan jól megmondta a magáét, hogy kifelé menet eltévesztette az ajtót és a raktárba nyitott. És mit látott? Nem egy, hanem öt olyan diófaszekrény lapult a raktárban, amilyent keresett... Pirosné e kép láttán nyomban rákezdte és úgy húsz perc múlva pihegve abbahagyta a bútorüzletekről alkotott véleményét. Amint Pirosné megpihent, rákezdte az üzletvezető, ő is jól kiadta a mérgét a vevőkre vonatkozóan, azután közölte, hogy mind az öt szekrény már el van adva. Ahogy a bútorkocsi az üzlet felé közeledik, a dolgozók a kocsi mögé állnak, követik a szállítmányt és amint lepakolják a szekrényeket, azonnal megveszik. Ezért állnak a raktárban a szekrények és nem az üzletben. Pirosné nem hagyta magát. Gondolt egyet, elment az Újpesti Bútorgyárba. Tudatták vele, hogy bútorfoglalás nincs és egyébként is »privátot« nem szolgál ki a gyár. Pirosné akarata ettől kezdve még jobban megacélosodott. Elhatározta, ha lórik, ha szakad, lesz neki egy kedvére való diófaszekrénye. Ha másként nem, akkor csináltat... A Fafeldolgozó és Bútorlemezgyárban azonban, akár a Bútorgyárban, nincspriváte kiszolgálás ... Pirosné türelmének, önfegyelmének utolsó foszlányait összeszedve végső lépésre határozta el magát. Elment a városmajori faiskolába, hogy vegyen egy szép, egészséges diófacsemetét. Úgy gondolta, szeretettel felneveli a kicsiket és megmutatja a világnak, hogy olyan szekrényt készíttet belőle, amilyet ő akar. A csemetefasorok között nagynehezen megtalálta a diócsemetét. Már csak egyetlen kicsi diófácska szomorkodott ebben a sorban, vékony ágán fehér kartontábla: »ELADVA«. (Pogány) Üzemi étkezőből ebédet hazavinni tilos! Igen ám, de mi történik akkor, ha a dolgozó megbetegszik és otthon fogyasztaná el a már kifizetett ebédjét? Akkor is tilos! Hát akkor nincs más hátra, mint előre. A beteg felkel és kicsoszog a piacra ... Ez is tilos! Nem megy el a piacra, hanem éhezik... Ez viszont elvileg helytelen! Talán gyakorlatilag helyes? Ne keverjük össze a dolgokat... örüljön, hogy elvileg tisztán lát... „Eladva" VASÁRNAPI KALAUZ A MAGYAR-SZOVJET BARÁTSÁG HÓNAPJÁRA hazánkba érkezett Julian Szitkoveckij szovjet hegedűművész ad hangversenyt a Zeneakadémián. Az este 8 órakor kezdődő műsort Bach, Glazunov, Chausson, Prokofjev, Debussy és Saint-Saens műveiből állították össze. Zongorán kíséri Naum Walter, a moszkvai rádió szólistája. A SPORT KEDVELŐI gazdag programmban válogathatnak. Reggel 9 órakor az OTSB férfi tőrvívóbajnoksága kezdődik a pasaréti Vasas Sportklubban tőrvívóink legjobbjainak részvételével. A Tattersallban 14 órakor tartják meg a Magyar Népköztársaság 1954. évi fedettpálya lovasbajnokságát. A Nemzeti Sportcsarnokban délután 5 órakor kezdődik a Béke Kupa ökölvívómérkőzés: a Budapesti Vasas, a Budapesti Kinizsi, a Budapesti Dózsa és a Győri Vasas öklözői mérkőznek. A NEMZETI MÚZEUM épületében reggel 9 órától tekinthető meg az OSZSZSZK ma este záródó népművészeti és iparművészeti kiállítása. Ugyancsak itt a múzeumban megnyílt az »Orosz és szovjet dráma Magyarországon« című kiállítás. Puskin, Gogol, Osztrovszkij, Csehov, Tolsztoj, Gorkij művei és azok magyarországi előadásainak emlékei láthatók a kiállításon. A NÉPRAJZI MÚZEUM (VIII., Könyves Kálmánkörút 40) termeiben 11 órától 19 óráig van nyitva a »Magyar népviselet fejlődése« című kiállítás. Többszázéves múzeumi értékű, valamint különféle ma is használatos magyar népviseleti darabokat mutat be a kiállítás érdekesen és látványosan. A „téli játékokoi után — nagy feladatok előtt Beszélgetés Sebes Gusztávval a magyar válogatott labdarúgó csapatról, az utánpótlásról, az egyiptomi és németországi tanulságokról Az idei tél labdarúgásunk felkészülésének fontos időszaka volt. A nyáron sorra kerülő világbajnokság, de a távolabbi jövő szempontjából is különösen fontos volt, hogy szemügyre vegyük és kipróbáljuk a közvetlen utánpótlás szempontjából számbajövő fiatalokat. Az eredményről Sebes Gusztávnak, az OTSB elnökhelyettesének, aki egyben labdarúgó sportunk legfőbb irányítója, a következő a véleménye: — Az egyiptomi úton részt vett fiatalok nagy többsége teljesen beváltotta a hozzájuk fűzött reményt. Azzal a tudattal tértünk haza, hogy a válogatott csapat majd minden posztján megfelelő tartalékjátékossal rendelkezünk, ott is, ahol ezt nem is hittük. Az „újoncok“ Kárpáti játéka teljes mértékben kielégített. Középhátvédeink közül a legjobban fejel, egyformán használja mindkét lábát s a labdát mindig játékostársának továbbítja. Fejlődése még egyenletesebb lenne, ha sportkörében állandóan középhátvédet játszhatna. Teleki sem keltett csalódást. Kitűnően rombolt, jobbal ballal egyformán jól rúgott. Játéka talán egy kissé darabosabb, mint Kárpátié, de a fejlődés minden kellékével rendelkezik ő is. Palicsszót sajnos nem tudtuk a középhátvéd helyén kipróbálni, de amit oldalhátvédjátékosként nyújtott, az teljesen megnyugtató. Szojka kitűnő szellemű, remek játékos. Már ma bízvást helyettesíthetné Bozsikot. A válogatott csapat összeállításánál mind a négyükre számíthatunk. Jilku igen sokat tanult Grosicstól — aki egyébként az egyiptomi túrán Bozsikkal és Puskással a legkiválóbb teljesítményt nyújtotta. —ilku a kapuvonalon eddig is kitűnően védett, most már kifutásai is jól időzítettek. Jó természetű, csendes játékos. — Nem mondhatom azonban, hogy az Egyiptomban látottak minden tekintetben megnyugtattak az utánpótlást illetően. Csordásra és Karácsonyira gondolok. Igaz, Csordás már nem számítutánpótlásinak, mert bármilyen fiatal is, már többízben játszott a nagy csapatban. Sajnos a támadószellem nem erős oldala. Azt hiszem, a kemény edzés hiányzik neki, fejleszteni kell állóképességét. Ugyanez vonatkozik Karácsonyira is, aki nem elég robbanékony. Közbevetőleg megkérdezzük Sebes Gusztávot, hogy — ha már a fiataloknál tartunk — milyen tapasztalatot vont le az utánpótlásnak nevezett vegyescsapat németországi szerepléséből. A legfontosabb tapasztalatok — koránt sem olyan leverőt — válaszolta —, mint egyes szakembereink. A csapat néhány edzés után ment ki a bajnoki év előtt a Német Demokratikus Köztársaságba, s várakozásunkat is ehhez mértük. Fejlődésükhöz azonban szükséges volt ez az út, mert az itthoni mérkőzésekkel nem tudtuk volna formába hozni őket. a Különösen örvendetes Várhidi újabb jó játéka. Bukarestben tavaly, mint balhátvéd, most, mint középhátvéd igazolta, hogy a legnagyobb csatákban is lehet reá számítani. Több jóképességű és jó formában levő középhátvédeink miatt Várhidit szükség esetén elsősorban mint balhátvédet veszem számításba. Ezután arra kértük az OTSB elnökhelyettesét, foglalja össze egyiptomi és a németországi mérkőzések legfőbb tapasztalatait. — A legörvendetesebb az, hogy a két mérkőzéssorozaton világosan kibontakoztak egyes játékosaink jótulajdonságai és hiányosságai. Tapasztalatunkat most átadjuk az edzőknek, ezek ismeretében sokkal jobb, eredményesebb munkát várok tőlük. Vegyék figyelembe, hogy sok élvonalbeli játékosnak bizonyos gátlásai vannak, ha meglevő hibáiról a csapatnak kisebb képességű tagjai előtt, esetleg csoportos munkában akarja leszoktatni vagy pedig esetleg bizonyos dolgokra megtanítani. Éppen ezért az eddiginél sokkal több egyéni foglalkozást kérek az edzőktől. Élvonalbeli labdarúgóink előreláthatólag húsz nemzetközi találkozón vesznek részt ez évben. Mit vár tőlük Sebes Gusztáv? — Fényesen bebizonyosodott — mondja —, hogy a sportszerű élet, a meghatározott időben való rendszeres étkezés és a napi nyolcórai alvás mennyire feljavítja és lehetővé teszi a játékos tudásának teljes kibontakozását. A nyolcórai alvás persze éjfél előtt kezdődjön. Kocsis egyiptomi szereplése, egyre emelkedő és a végén egész magas színvonalú játéka világosan feltárta, hogyan kellene neki idehaza is beosztania életrendjét. Ha az elmondottakat betartja, a világbajnoki tornán a legnagyobb játékosok közé nőhet fel. — Itt jegyzem meg, hogy a jövőben nem nézzük el, ha valamelyik játékos sportszerűtlen életmódot folytat. Ezt pedig a saját érdekében tesszük. Végül ezidei nagy nemzetközi feladataink felől érdeklődünk. — A magyar sportolókat és köztük labdarúgóválogatottunkat a világ minden részéből számos helyre hívták meg. A labdarúgó világbajnokság előtt azonban csak két válogatott mérkőzést bonyolítunk le: április 11-én játszunk Bécsben az osztrákok ellen, majd május 23-án Budapesten az angolok ellen. Azután kerül majd sor számos más nemzetközi találkozóra. Fordulópont : a nyugatnémetek elleni mérkőzés — A világbajnokság roppant nagyfeladat elé állít bennünket. A magam részéről a nyugatnémetek elleni mérkőzésünket látom a fordulópontnak. Ha győzünk ellenük, akkor esélyeink a világbajnokság megnyerésére komollyá válnak. — A bajnoki évadot május 9-én félbeszakítjuk. Attól kezdve minden erőnkkel a világbajnokságra készülünk. Az utolsó három év sikersorozata alapján bízom abban, hogy —■ nem készülünk hiába. Rejtő László Eltemették Herczeg Ferencet Szombat délelőtt a farkasréti temetőben eltemették Herczeg Ferenc írót. Kluger legyőzte Slahlbergef, Sándor pedig Voiculescut A bukaresti IV. nemzetközi sakkverseny második fordulóját pénteken játszották le. A verseny során Kluger nagy meglepetésre legyőzte Stahlberget, Sándor pedig a román Voiculescu ellen volt eredményes. A forduló kilenc játszmája közül ezúttal öt fejeződött be, négy pedig függőben maradt. Szombat délután folytatták Stockholmban a jégkorong világbajnokság küzdelmeit. A szovjet válogatott 7:0 arányban győzött Norvégia ellen. A vasárnap sorra kerülő Bp. Vasas— Bp. Kinizsi, illetve Bp. Dózsa—Győri Vasas Béke Kupa ökölvívómérkőzések nem 17 és 19 órakor, hanem 18.30, 111. 20.30 órakor kezdődnek a Sportcsarnokban. Az enyhülés folytatódik Várható időjárás: felhős, párás, ködös idő, néhány helyen eső, a hegyeken havas eső. Mérsékelt délnyugati, nyugati szél. Az enyhülés északon és keleten tovább folytatódik, máshol a hőmérséklet alig változik. Várható hőmérsékleti értékek vasárnap reggel: 0—mínusz 3, máshol 0—plusz 3. Délben országszerte plusz 6—plusz 9 fok között. A Duna vízállása szombat reggel Budapestnél 250 centiméter. A fűtés alapjául szolgáló várható középhőmérséklet vasárnap 0—plusz 3 fok között lesz. SZÍNHÁZAK MŰSORA Vasárnap Opera: Béke és barátság (Mojszejevegyüttes műsora: 8). Erkel Színház: A bancsiszeráji szökőkút (11); Coppélia (18). Nemzeti Színház: Csongor és Tünde (7). Katona József Színház: Pygmalion (7). Fővárosi Víg Színház: Szombat délután (3, 7). Madách Színház: liliomfi (Tél 3); Romeo és Júlia (7). A Magyar Néphadsereg Színháza: Szellemesek (7). Fővárosi Operettszínház: Boci-boci sarka (negyed 3, 7). Ifjúsági Színház: A kőszívű ember fia( 57). Ifjúsági Színház Kamaraszínháza: Mátyás király Debrecenben (3). Szeleburdi (7). Vidám Színpad: Kém a tükörgörbe (3, 7). Bábszínház: Misi mókus kalandjai (11); Bohócverseny (3, 5); 2:0 a javunkra (Tél 8). állami Faluszínház: üzenet az élőknek (7). Bartók-terem: Beethoven művészete ifjúsági hanglemezbemutatásos előadássorozat (fél 11). Humor ecetben és olajban (Karinthy Frigyes, a humorista (1, 8). Zeneakadémia: Az értől az óceánig (Adynudné; 11). Mesék a bécsi erdőből (1). Julián Szitkoveckij hegedűestje (8). Fővárosi Kis Színpad: Tréfa az egész (3, 7). Kamara Varieté: Kém teszik a kirakatba (fél 7, fél 9). MOZIK MŰSORA RÁKÓCZI HADNAGYA: VÖRÖS CSILLAG 4. hétre prol. fő, h7. 9, vas. 13; PUSKIN 3. hétre prol. tt6, f 12, f2, ff, bő. 8; CORVIN 3. hétre prol. hi, 6, f9; MÁJUS 14. hétre prol. 4, n7, f9; DÓZSA prol. fő, b7, 9, vas. n3; MUNKÁS 3. hétre prol. n6, f8, vas. 3; ALKOTMÁNY (Újpest) 4. hétre prol. f4, h6. 8; TÁNCSICS (Csepel) 3. hétre prol. n6, f9, vas. 3; TÁTRA (Pesterzsébet) 3. hétre prolongálva 6, n9, vasárnap háromnegyed 4; HUNYADI (Kispest) 3. hétre prol. 6, n9, vas. h4. — NAPOLEON ELLEN: URÁNIA 4, 117, f9; ÁRPÁD (Soroksár) h6, 8, vas. f4. — MEXIKÓI LÁNY: SZIKRA flO, f12.f12, 4 n7, ni; VÖRÖSMARTY flO, ft2. f2, Ti. h6, 8; DUNA prol. fű, li7, 9, vas. n3; SZABADSÁG prol. 10. 12, 2.4, n7, T9. — FORRÓ SZIVEK (kisérőműsor: Miénk a Balaton): FELSZABADULÁS prol. T4, llfi, 8; RÁKOSI MÁTYÁS KULTURHÁZ n6. 18, sz. fő, vas. 3, n6, fS: ATTILA (Budafok) ho, 8, vas. fi. — SZERZŐJE ISMERETLEN: ZUGLÓI fi, ll6, h9; BÁSTYA prol. 11, 1, 3, 3, 7, 9. — MÁJUSI ÉJSZAKA és II. SZ. SZÍNES MAGYAR PLASZTIKUS HÍRADÓ: TOLDI plasztikus mozi 4. hétre prol. f6, f2, sz., vas. fi. — ZÓJA: GORKIJ (orosz nyelvű mozi) h6, 8, vas. ti. — A MAGYAR SPORT NAGY ÉVE (kisérőműsor: Egy kiállítás képei): FÁKLYA 3. hétre prolongálva 4, 6, 8. FÉNY (Újpest) 3. hétre prol. 6, 8, vas. 4. 1. Magyar Híradó, 2. Szovjet híradó, 3. I. sz. sportvilághíradó, 4. Egy kisfiú kalandja a Vörös-tengeren: HÍRADÓ, reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Kiskrajcár (kísérőműsor: Péntek 13): TANÁCS 10, TI. 3, 16, 8; JÓZSEF ATTILA U. 6, f9; UGOCSA prol. n4, h6, n9, vas. h2, 4, n7, f9; MARX f4, n6, n9; CSILLAG (Csillaghegy) f6, 8, vas. 3. — Vidám verseny és költözik a hivatal: KOSSUTH 15, h7, 9, vas. n3; JÓZSEF ATTILA (Rákospalota) b6, 8, vas. f4; ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) h6, 8, vas. f4; MÓRICZ ZSIGMOND KULTÚROTTHON, 25-én. 27-én h6, 8. — Rimszkij-Korszakov: ADY f4. lfi, 8. — A sorompók lezárulnak (kísérőfilm: Virágos Kalocsa): ÓBUDA 4, n7, f9; KÖLCSEY (Kispest) h6, 8, vas. f1. — Sevillai borbély: SPORT f4, hő, 8. — Nincs béke az olajfák alatt: BETHLEN 4, fl7, f9. — Cs-nélkül távozott: CSOKONAI 10, 12, 2, 4, 6, S. — álruhás szultán: VERSENY 16, 1*, vas. n4. BRIGÁD (Pestlőrinc) fő, h8, vas. ni. , RÁDIÓMŰSOR FEBRUÁR 28. VASÁRNAP KOSSUTH-Rádio. e.oo—8.00-ig: Reggeli zene. 8.10: Egy falu — egy nota. 9.00: Zenés reftory. 10.00: Vasárnapi levél. 10.10: Till Euleneplegel. Régi népkönyvek nyomán rádióra írta Malié Lidia. 11.00: épülő szép hazánk. 12.15: Jó ebédhez szól a nóta. 12.45: A Magyar Rádió szimfonikus zenekara játszik. 13.45: Hangszerszólók. 14.15: Az Állami Népi Együttes énekkara énekel. 14.45: Egy hét a külpolitikában. 15.00: Szív küldi szívnek szívesen. 15.30: A magyar-szovjet barátság hónapja. 18.00: Szabadság, szerelem. 17.00: Tánczene. 17.40: Kincses Kalendárium. 18.40: Operarészletek. 19.30: Operettrészletek. 20.15: A Rádiószínház bemutatója: Simon Menyhért születése. 21.20: Tátiózene. 21.30: A vasárnap sportja. 22.10: Orienbaeh-est. 22.40: Budapest hangversenytermeiből. PETŐFI-RÁDIÓ. 8.00: Vidám harmonika. 9.00: Falurádió. 9.30: Miska bácsi lemezesládája. 10.10: Szórakoztató zenekari művek. 11.00: A világ népeinek muzsikája. 11.20: Magyar tájak dalai. 12.30: Az elbeszélés mesterei. Stendhal. 13.00: Régi nóta — régi tánc. 14.00: Művészlemezek. 15.00: Kérdezz — felelek. 15.20: Jaj, de szépen muzsikálnak. 16.00: Operarészletek. 16.40: A Rádió Gyermekszínházának műsora. 17.20: A becsületrend lovagja. 17.40: A magyarszovjet barátság hónapja. 13.33: Mozart: A-dúr szonáta. 18.55: Saljapin énekel. 19.10: Az épülő kommunizmus nagy országában. 19.40: A Tartós békéért, népi demokráciáért! c. lap ismertetése. 19.55: Tánczene. 20.40: Operahangverseny. 21.30: A magyar-szovjet barátság hónapja. 1954. FEBRUÁR 28. VASÁRNAP Magyar siker a bázeli nemzetközi vívóverseny első napján Szombat délelőtt ünnepélyes keretek között kezdődtek meg Bázelben a nemzetközi tőrcsapatverseny küzdelmei. Az első napon a férfi és női ifjúsági tőrözők mérték össze erejüket. A magyar férfi ifjúsági versenyzőit nagyszerűen szerepeltek és végeredményben az első három helyet szerezték meg. 1. Gyuricza, 2. Szőcs, 3. Marosi. A legjobb férficsapat részére kiírt kupát a magyar együttes nyerte. Az egyéni teljesítmények alapján a legjobb csapat részére kiírt vándordíjas kupát Budapest együttese nyerte meg. Nagy fejlődést értek el a magyar szabadfogású birkózók - mondotta V. Kraskovszkij, a szovjet csapat vezetője A magyar birkózósport történetében eddig páratlanul nagy érdeklődés nyilvánult meg a Sportcsarnokban lebonyolított hatnapos nemzetközi szabadfogású viadal iránt. Több mint tízezren nézték végig a küzdelmeket. A verseny befejezése után Vlagyimir Krutkovszkij, a szovjet csapat vezetője a többi közt a következőket mondotta a küzdelmekről: — A csapatok értékelésénél első helyre kell vennem a magyar válogatottat, amely a legutóbbi találkozásunk óta nagyarányú fejlődést ért el. A szovjet csapatok a hosszú svédországi és norvégiai torna után fáradtan versenyeztek. Egyénileg Gigiadze szerepelt a legjobban, aki valamennyi mérkőzését tussal nyerte meg. Athenaeum Nyomda Fv, Soproni Béla N EP S Z AVA a magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Kiadja a Népszava lapkiadóvállalat Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, VII., Rákóczi út 5. Telefon: 224-815, 224-819