Népszava, 1954. május (82. évfolyam, 103-127. sz.)

1954-05-14 / 113. szám

Képszava A Wilhelm Pieck-gyár dolgozói A Wilhelm Pieck Wagon- és Gép­gyár dolgozói szerdán és csütörtökön tartott röpgyűléseken elhatározták, hogy ők is »kongresszusi héttel« kö­szöntik az MDP III. kongresszusát. Lakatos Albert igazgató felsorolta azokat a hibákat, amelyek miatt az első negyedévben más vállalatok megelőzték a Wilhelm Pieck-gyárat. Beszámolt arról is, hogy áprilisban már erőteljesen javult a termelés és most, a kongresszusi hét nagy le­hetőséget nyújt, hogy a Wilhelm Pieck-gyárnak komoly esélye legyen a kongresszusi versenyzászló elnye­résére. Egymásután szólaltak fel a gyár­egységek vezetői, s a legjobb dolgo­zói, hogy bejelentsék a röpgyűlése­ken megtárgyalt vállalásokat. A darugyáregység dolgozói ígére­ is kongresszusi hetet tartanak tét tettek, hogy május hónapban terven, felül egy gőzdarut készre sze­relnek. Az öntöde dolgozói a kon­gresszusi héten napi két tonnával több folyékony acélt termelnek, a selejtet pedig a normál százalék alá szorítják le. A kovácsüzemben ha­táridő előtt készítik el a termelő­üzemek részére szükséges alkatré­szeket és a havi tervet 220.000 forint­tal túlteljesítik. A szállítógépüzem dolgozói öt elektromos targoncát gyártanak terven felül. A hídgyár­­egység dolgozói a június 30-i határ­idő helyett május 31-ig 600 koronát adnak a mezőgazdaságnak és az 5000 ekéből hátralevő mennyiséget június 30 helyett május 23-ig legyártják. Dunai Lajos a daruszereldei DISZ-fiatalok nevében versenyre hívta a vagonüzem DISZ-fiataljait. 2 KITÜNTETÉSEK A Népköz­társaság Elnöki Tanácsa hosszú időn át végzett kiváló mun­kájuk elismeréséül Olt Károly pénz­ügyminiszternek a Munka Vörös Zászló Érdemrendjét, Nógrádi Sán­dor altábornagynak, a honvédelmi miniszter első helyettesének a Ma­gyar Népköztársaság Érdemrendjét adományozta. A kitüntetéseket csütörtök dél­után Dobi István, a Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke adta át. A kitüntetések átadásánál jelen volt: Gerő Ernő, a minisztertanács első elnökhelyettese, belügyminiszter, Apró Antal, a minisztertanács el­nökhelyettese, Bata István altábor­nagy, honvédelmi miniszter, Dara­bos Iván, az Elnöki Tanács titkára, Pogácsás Antal pénzügyminiszter­­helyettes és a néphadsereg tábor­noki karának több tagja. Üzemi dolgozóink segítsék a termelőszövetkezeteket is Értekezlet a KGM-ben Csütörtök délelőtt értekezletet tar­tottak a kohó- és gépipari minisz­térium felügyelete alá tartozó üze­mek igazgatói és vb-elnökei a mezőgazdaság segítésének kiterjesz­tésére. Hidasi Ferenc elvtárs mi­niszterhelyettes a patronázs-mozga- lom fejlesztésének feladatait a többi között az alábbiakban ismertette. — A gépállomások és a megyei gépjavító vállalatok patroné lábának eddigi eredményei azt mutatják, hogy a feladatot sikerrel hajtottuk végre. Egész sor gépállomás mun­kája vált szervezettebbé mind a gép­javításban, mind az irányító és ad­minisztratív teendőkben. — Az elmúlt idők tapasztalatai után a Politikai Bizottság újabb ha­tározatot hozott, amelyben ki­mondja, hogy a patron­ázs-mozgal­mat a tsz-ek­­re is ki kell terjeszteni. — Falusi dolgozóink most tanul­ják a kollektív munkát és ehhez az ipari munkásságnak kell hathatós segítséget nyújtania — folytatta be­számolóját. — Elsősorban fel kell venni a kapcsolatot a kijelölt ter­melőszövetkezetekkel. Egy-két jó szakember megbeszéli a segítés módját a tsz-ek vezetőivel, megálla­pítják a mezőgazdasági eszközök kijavításának sorrendjét. Különös figyelmet szenteljenek a növényápo­lási eszközök javításának és karban­tartásának.­­ Második fontos feladat, hogy a tsz-ek jól felkészüljenek a nyári munkára. Nemcsak arról van szó, hogy a szövetkezetek gépeit kijavít­sák, hanem arról is, hogy a patro­nált termelőszövetkezet az elsők kö­zött végezze el az aratást, behordást és a cséplést. Ezért, ha szükséges, munkaerővel, teherautókkal, trakto­rokkal is segítsék őket.­­ Harmadik feladat, hogy az ál­lattenyésztés fejlesztéséhez nyújtsa­nak segítséget az istállók, fiaztatók, ■kifutóik javításában. És ha van rá mód, segítsék az állattenyésztés gé­pesítését is.­­ Végül segíteni kell könyvelési szakemberekkel is a termelőszövet­kezeteket, hogy minél előbb rendbe tudják hozni az adminisztrációt. Ezután a segítség szervezéséről be­szélt Hidasi Ferenc miniszterhelyet­tes. Rámutatott, hogy a legcélszerűbb, ha a patronáló üzem és a termelőszövetkezet hosszabb időre szóló szocialista szerződést köt, amelyben mindkét fél vállal kötele­zettséget. Megegyezhetnek például abban, hogy a tsz az üzem környé­kén szabadpiaci elárusító helyet lé­tesít. Külön hangsúlyozta a minisz­terhelyettes, hogy a patronálási munka ne elvtelen segítés legyen. Neveljék a tagságot kollektív mun­kára a patronáló brigádok, de vi­gyázzanak arra, hogy meg me sértsék a tsz-ek önállóságát. Befejezésül hangsúlyozta, hogy a tsz-ek patronálása mellett nem sza­bad elfeledkezni a gépállomások és a megyei gépjavító vállalatok segí­téséről sem. A tsz-ek patronálásánál kérték ki a gépállomás véleményét is. A feladat, hogy a termelőszövet­kezet patronálása mellett a gépállo­mások még fokozottabb segítséget kapjanak. Hidasi Ferenc miniszterhelyettes beszámolója után Szőnyi Miklós, a Vas- és Fémipari Dolgozók Szakszer­vezetének titkára ismertette a szakszervezetek feladatait a termelő­­szövetkezetek patronálásában. Több megbecsülést a kiváló minőségű árut gyártó munkásoknak A Hazai Fésűsfonó- és Szövőgyár főmérnökének, Tobisch Ferenc elv­társnak van egy kedvelt mondása, szinte szállóigévé vált az üzemben: »Ha a kivarróban — ahol a gyártási hibákat javítják — belső munkanél­küliség lesz és a ruha- és kötöttáru­­gyáraktól kifogás helyett dicsérő leveleket kapunk, akkor mondhat­juk, hogy jó minőségű munkát vég­zünk, de addig...« Természetesen Tobisch elvtárs és a gyár többi ve­zetője nemcsak álmodoznak a kiváló minőségű szövetek gyártásáról, hanem cselekszenek is érte. De ko­rántsem eleget. Jobban meg kellene becsülniök a kiváló minőséget ter­melő munkásokat! „Íme, a mi legjobb minőséget termelő munkásnőnk“ Krisztián Jánosné 220 fonóorsót szolgál ki. Napjában jónéhány kilo­métert gyalogol a sebesen pergő or­sók előtt. Olyan éberen figyeli a gyűjtőműről lefutó szürke, sötétkék, vagy barna gyapjúszálakat, hogy ritkaság nála az alátomás, a fonal­egyenetlenség. Idegenek előtt szívesen büszkél­kednek Krisztián Jánosnéval. Szöré­nyi Dénes üzemvezető, Nagy József művezető vagy Domonkosné, a MEO csoportvezetője, nyugodt lelkiisme­rettel kíséri oda a látogatót a szor­galmas gyűrűsfonó gépéhez: »íme, a mi legjobb minőséget termelő munkásnőnk« — mondják róla. De vájjon az egymást követő hétköz­napok, dekádok sodrásában hogyan fest Krisztiánná jó minőségű munká­jának megbecsülése? Szokás a gyűrűsfonóban, hogy az igazgatói alapból havonta kisebb­­nagyobb összegű jutalmat osztanak ki a kiváló minőséget termelőknek. Krisztiánné is kapott ilyen jutalmat­­ tavaly júliusban. Azóta is állan­dóan jó minőségű munkát végez, de többször nem sikerült bekerülnie a megjutalmazottak közé. Krisztiánné rendre megkapja a gyártott kilók után járó bérét. De ezt az a munkás is megkapja, aki kevésbbé kifogástalan árut fon. Csak a farmahibás csöveket számít­ják selejtesnek, sőt ezt is csak akkor, ha kirívóan nagymennyiségű az el­rontott anyag. Egyébként megelég­szenek néhányszavas figyelmeztetés­sel. A csévéknek azokat a hibáit —­ rossz csomózás, kétszálas fonál stb. —, amelyek nem látszanak a lesze­déskor és csak a szövődében okoz­nak kárt, nem róják fel egy fonó­nak sem, így azután nem csoda, ha a fiatal fonók többsége, de még jó­néhány képzettebb szakmunkás is, nem sokat gondol a minőséggel, csak a kilogrammok növelésére törekszik. A jelenlegi minőségellenőrzés és bér tehát nem sokat kedvez Krisztiánné­­nak. ’ Aki nem lehet sztahanovista De nézzünk egy másik példát. Er­délyi Jánosné a szövőműhely egyik legmegbízhatóbb munkása. Mindig rábízzák a kényes anyagokat. Hosszú ideje állandóan elsőosztályú árut sző. Kevés az olyan termelési érte­kezlet is, amelyen ne említenék Er­­délyiné nevét, dicséretes gondossá­gát. Az idős szövőinek hatalmas gyakorlata van. Néhány héttel ez­előtt kis úttörők köszöntötték virág­gal, dallal, az igazgató pedig pénz­jutalommal kedveskedett neki. A szeretet, a sokféle gondoskodás min­dennél becsesebb Erdélyi elvtársnő szemében és szívében. Emellett nem titkolja el, hogy szívesen látná, ha a bérek kiszámításánál értékelnék jó munkáját. A nála jóval gyengébb vagy hanyagabb szövők és az ő bére között ugyanis igen csekély a kü­lönbség. Előfordul az is, hogy a fi­gyelmetlen szövő magasabb meny­­nyiségi teljesítményével ellensú­lyozza a selejt miatti levonásokat és ugyanannyit keres, mint a csak elsőosztályú árut gyártó Erdélyi Jánosné. De van még más is, ami joggal fáj Erdélyi elvtársnőnek. Az ő neve még soha sem jött számításba a szta­hanovista cím odaítélésénél. Meg kell hagyni, hogy Erdélyi elvtársnő mennyiségi termelése — amellett, hogy kiváló minőségű árut termel -­ nem jár felette a szövőműhely átlag­teljesítményének. Az üzem veze­tőinek és az üzemi bizottságnak azonban mindezt figyelembe kellene vennie, s akkor nyugodtan javasol­hatnák az üzemszerte kiváló minő­ségű munkájáról ismert Erdélyinét sztahanovistának. Módot is nyújt rá a minisztertanács és a SZOT elnök­sége határozata a verseny új rend­szeréről. Ezt azonban, úgy látszik, még nem ismerték fel a Hazai Fésűsfonóban. Krisztián Jánosné és Erdélyi Já­nosné esete nem­­egyedülálló. Sőt éppen azért választottuk őket, mert kettőjük helyzete és megbecsülése példázza az általánosat is. Mi lenne az eredménye a nagyobb megbecsülésnek A Hazai Fésűsfonó- és Szövőgyár vezetői sokat tehetnének a munká­sok ösztönzésére. Segítséget kérhet­nek például a Kistexttől, ahol már megoldották a csévék minőségének az ellenőrzését. Bizonyára mérhető fejlődést hozna a jó versenynyilvá­nosság is. Hasonlóképpen fontos ser­kentő erő a sztahanovista címek helyes odaítélése és az, ha kitüntet­nék a jó minőségű munnkát végzőket. Természetesen emellett a legnagyobb az volna — és ez már túlnő a Hazai Fésűsfonón —, ha több más iparág példájára, bevezetnék a minőség­bérezést a textiliparban. A jó minőségű munka nagyobb megbecsülése nagy eredménnyel járna a textiliparban. Ma ugyanis minden textilüzemben meglehetősen nagylétszámú »kivarró«-részleg dol­gozik, ezek egyetlen feladata a fo­­nási és szövési hibák kijavítása. Nyilvánvaló, hogy gondosabb mun­kával a minimumra csökkenthetik a »kivarrók« teendőit. Ez nemcsak a béralapot csökkentené, hanem lénye­ges anyag és energia megtakarításá­val is járna. De menjünk tovább. A másod- és harmadosztályú anyag csökkent értékű áru. A kereskede­lem alacsonyabb áron vásárolja, illetve adja el. A benne levő anyag, valamint az elkészítésre fordított munka és energia pedig ugyanannyi, mint a kiváló minőségű áruban. A kétféle ár közötti —­ sokszor tete­mes — különbözet valamennyiünk­nek ráfizetés. Nem szóltunk még a százezrekre rúgó kötbérekről, a gyenge minőségből származó egyéb kiadási többletekről és nem szól­tunk a legfontosabbról, a vásárló­­közönség érdekeiről sem. Nem is tö­rekedtünk teljességre, csak éppen arra, hogy Krisztiánné és Erdélyiné példájával elgondolkoztassuk és tettekre serkentsük mindazokat, akiknek részük lehet abban, hogy az elismerés számtalan formájával — ideértve a minőségbérezést is — job­ban megbecsüljék iparunk élen­járóit, a jó minőséget termelő mun­kásokat! Radnóti Edit 1954. MÁJUS 14. PÉNTEK Nyelvünk tisztaságáért Egy jelentésről Érdeklődéssel vettük kezünkbe a vasas-szakszervezet »kultúrnevelési« osztályának jelentését a szakszerve­zeti ismeretterjesztő munkáról. Az ilyen jelentés bírálja ugyan a hibá­kat is, de rendszerint örvendetes adatokat közöl. Kit ne töltene el örömmel a munkásság egyre nö­vekvő vágya a művelődésre, az előadások és a hallgatók számának állandó és jelentős emelkedése? Ilyesmit vártunk ettől a beszámoló­tól is: csupa öröm az ilyen jelentés, gondoltuk magunkban és buzgón nekifogtunk az olvasásnak. Ám az olvasásnak váratlan aka­dály állta útját: a jelentés magyar nyelve és stílusa. Talleyrandtól, a francia politikustól származik ez a mondás: a nyelv arra való, hogy gondolatainkat elleplezzük vele. Sztálin elvtárs viszont arra tanít, hogy a nyelv, gondolataink világos és érthető kifejezésének eszköze. Nem kétséges, melyiküknek van igaza. Nos, ez a jelentés mintha Talleyrand szellemét idézné; élő példa arra, hogyan lehet érthető szavakból érthetetlen mondatokat szerkeszteni. Olyan furcsa olvas­mány ez, mint amilyen furcsa lát­vány egy pirospozsgás, egészséges, szép kis­gyerek szutykos ruhában. Már az első mondatba belebicsak­­lik­­ a szemünk; háromszor is el kell olvasni, hogy nagyjából meg­értsük. íme: »A SZOT elnökségének az ismeretterjesztő munkával kap­csolatos 1953. szeptember 29-i hatá­rozata alapján elnökségünk 1953. október 3-án meghatározta az isme­retterjesztő propagandamunka szer­vezése és minőségének emelésének érdekében, hogy az ismeretterjesztő propagandamunka tartalmát a pár­tunk Központi Vezetőségének az 1953. június 27—28-i határozatain alapuló új kormányprogramm ké­pezi.­ — Kissé nagyképű és nagyon bonyolult bürokrata tolvajnyelv ez. Fordítsuk le magyarra: »A SZOT elnöksége 1953. szeptember 29-i ülésén kimondta, hogy az ismeretter­jesztő munkát a Központi Vezetőség 1953. június 27—28-i határozatán alapuló kormányprogramm értelmé­ben kell megszervezni. A vasas-szak­szervezet elnöksége 1953. október 3-án határozatot hozott az ismeret­­terjesztő munka szervezéséről és az előadások színvonalának emeléséről.«­­ Ez az egy mondat is mutatja, hogy itt valaki igen »választékosan«, ci­­kornyásan akart fogalmazni, hogy a jelentés minél »komolyabb«, »tekin­télyesebb« és »hivatalosabb« legyen. Igen, a hivatalosság és tekintélyesség bélyegét ugyan homlokán hordja­­ez a nyakatekert mondat, csak az a baja, hogy édeskeveset lehet meg­érteni belőle. Az imént közölt ma­gyar fordítása gondos nyelvészeti kutatómunka eredménye, de még mindig nem bizonyos, hogy hite­les... Hogy némi homályosságért nem kell a szomszédba menni, az kiderül a jelentés több mondatából is. Íme egy kis ízelítő: »Itt a csillagok rend­szerével kapcsolatban alakult ki vita, melyet úgy zártak le, hogy azt a gyakorlatban fogják megnézni.­­Kérdés: mit fognak megnézni? A vitát-e vagy a csillagok rendszerét? Olvassuk el ezt a mondatot: »A különböző témakörök csoportosí­tása alapján létrehozott kérdezz— felelek-esték, melyet főleg a kultúr­­otthonok keretein belül megtartott klubszerű életbe iktatunk be.« Itt is gyötrő kérdések merülnek fel: mi­lyen a klubszerű élet? Hogy lehet ezt az életet megtartani? S hogy lehet beiktatni? — Az ilyen cifrái­kon stílus tehát nemcsak a nyelvet töri kerékbe, hanem humort is ter­­me. De ennek fele se tréfa. Hogy a homályos fogalmazás mennyire meg­hamisítja az értelmet, annak bizony­sága ez a mondat:­­A szálláshelyeken megtartott új rendeletek megvita­tása.« Ebből az derül ki, hogy az új rendeleteket a szálláshelyeken tartották meg — aminek se füle se farka. Pedig azt akarta mondani a jelentés, hogy a szálláshelyeken megvitatták az új rendeleteket, vagy vitát rendeztek az új rendeletekről. Súlyos félreértésre ad alkalmat ez a mondat: »Ez a munka nem lehet reszortmunka, hanem a szakszerve­zeti munka egészévé kell, hogy vál­jon.­ Ennek nemcsak a stilizálása suta, hanem az értelme is homályos; könnyen úgy értheti valaki, hogy a kultúrmunka lesz most már a szak­­szervezeti munka »egésze«, vagyis a szakszervezet most már csak ezt a munkát végzi, egyebet semmit. A jelentés stílusa sajnos a nyelv­­helyesség legelemibb követelményei­vel sem törődik. Pedig olyan elvtár­saknak, akik kultúrával és nevelés­sel foglalkoznak, nem szabad ilyen hibát ejteniök: »A tématervek a dol­gozók igényét tükrözi« (helyesen: tükrözik); »elnökeink egy része most már látják­ (helyesen: látja); »kér­dezz—felelek-estek, melyet« (helye­sen: melyeket); »hogy elősegítse a dolgozók műveltségük emelését« (helyesen: műveltségének). Nem szabad beleesni az úgyneve­zett mozgalmi zsargon modorossá­gaiba sem: »ezeken keresztül emel­jük a tömegek általános műveltségét« (helyesen: ezek segítségével); »tájé­koztatást dolgozzon kd az üzemek felé« (helyesen: üzemeknek). Ilyen kirívó modorosságok továbbá: »Munkánk legfőbb célkitűzése« (he­lyesen: célja); »a kultúrotthonok ke­retein belül­ (helyesen: a kultúrott­­honokban); »ez a munka nem lehet reszortmunka« (helyesen: öncélú, el­szigetelt munka). — Nem szabad azt hinni, hogy az ilyesmi »műveltebb« vagy éppen »pártszerűbb«, mint az egyszerű és világos kifejezésmód. Általános hibája újabb hivatalos nyelvünknek, valamint közbeszé­dünknek is a lazítás, az oldottabb, bőbeszédűbb kifejezésmód. Ez­­per­sze azt a célt szolgálja, hogy na­gyobb nyomatékért adjon a mondani­valónak, hivatalosabbá tegye és úgy­szólván hitelesítse. Ilyen szépség­hibák a jelentésben: »helyesen al­kalmazzák az agitációs eszközök va­lamennyiét« (helyesen: minden agi­tációs eszközt); »hogy a szemléltető anyagok felhasználása nagyobb teret kapjon« (helyesen: hogy sűrűbben használjanak szemléltető eszközö­ket); »Ezen túlmenően a dolgozók is­­kolásgyermekeit vonták be az ifjú* sági előadás meghallgatásába« (helye­sen: ezenfelül a dolgozók iskolás­­gyermekeinek is tartottak előadást). Helytelen ez a mondat is: «komoly vita alakult ki a gépek további per­spektíváját illetően«. A komoly vita nyilván alapos vita; magyarul nem valamit illetően vitatkoznak, hanem valamiről; a gépek perspektívája na­gyon szép, csak éppen érthetetlen, akármilyen cifrán hangzik is. Bizo­nyosan azt akarta mondani a szerző, hogy a gépek későbbi fejlődéséről vitatkoztak. De persze ez is csak ta­lálgatás ... Márpedig egy beszámolónak, je­lentésnek nem az a rendeltetése, hogy rejtvényeket adjon fel, hanem, hogy egyszerűen, világosan, közérthetően tájékoztasson! Dr. Révay József Egy meddő gyümölcsfa esete a Kertgondozó Vállalattal Házunk előtt kecses, fiatal őszi­barackfa nyújtogatja ágait mind magasabbra. De oltani vagy sze­mezni kellene, mert enélkül med­dőn szomorkodik majd, amikor a többi gyümölcsfa már dús termést ígérően virágzik. Mi azonban nem értünk a szemezéshez, ezért úgy gondoltuk, hogy a Kertgondozó Vál­lalathoz fordulunk. Hiszen a villa­moson is hirdetik: bízzuk rájuk kertjeink, gyümölcsfáink gondozá­sát. És mert a hirdetés után gyak­ran úgy gondoltam a kertgondozóra, mint a fák életbiztosító intézetére , telefonon felhívtam a vállalatot, kértem segítségüket, tegyék ter­mővé meddő barackfánkat. — De hogy’ gondolják ezt, ké­rem ... — szóltak a drót túlsó végén. — Mi tanácsvállalat vagyunk, csak nem mehetünk ki egyetlenegy őszibarackfához . . . Keressenek va­lamilyen »maszekot«, vagy »facér« kertészt. .. Érveltem, vitatkoztam és elmond­tam, hogy irántuk nagyobb a bizal­mam. — Sajnos, ennek ellenére sem mehetünk ki — válaszolták. — Hisz ez a művelet a normalistánkon sincs rajta. Ez komoly ok. Emiatt talán a ker­tészet tudományából és gyakorlatá­ból is törölni kellene a gyümölcsfa­­szemezést. Mert mi mást lehet itt tenni? — töprengtem. Azután eszembe jutott, hogy jó véd­na leg­alább úgy megoldani a dolgot, mint ahogyan a mártírok útjai üvegesek szövetkezetével sikerült. Körülbelül hasonlót válaszoltak, mint a kert­­gondozók, hogy egy ablak miatt nem jöhetnek. De ők legalább azt taná­csolták, vigyem el az ablakkeretet, így megcsinálják. Az őszibarack­­fámat azonban, sajnos, nem zsanér rögzíti a kerthez és így képtelen vagyok szemezésre elvinni a kert­­gondozóihoz az (szenes)

Next