Népszava, 1956. október (84. évfolyam, 232-257. sz.)

1956-10-10 / 239. szám

Hogyan válogatnak, kik és hogy utaznak,mit várnak? A szovjet olimpiai bizottság elnökhelyettesének válaszai A Szkatyernij utca 4. számú ház szerény kétemeletes épü­let Moszkvában. A második emeletre sietünk fel, ahol az Olimpiai Bizottság székel. Persze most, néhány héttel a melbourne-i játékok előtt fo­kozott munkában találjuk a bizottság dolgozóit. Andrijan elnök, akivel beszélni szeret­tünk volna, Kijevben jár, de M. Peszlják elnökhelyettes le­kötelező szívességgel áll ren­delkezésünkre, hogy tájékoz­tasson és megadja a válaszo­­­kat kérdéseinkre, amelyek a szovjet csapat olimpiai alaku­lására vonatkoznak. — Hány sportágban vesz­nek részt? — ez az első kér­désünk. — A gyeplabdát kivéve, va­lamennyiben. — Ez hány részvevőt je­lent? — A sportágakban a lehető­ség szerint kihasználjuk a­­szabályok adta maximális le­hetőségeket. Tehát 20 labda­rúgót küldünk ki, versenyszá­monként három-három atlétát, egy-egy ökölvívót és így to­vább. összesen 50 nő és 300 férfi versenyző kiküldetéséről lehet szó. Slány versenyző vesz részt az olimpián? — Mi a válogatás alapja? — Kifejezetten válogató versenyt nem rendeztünk. Alap­jában véve a nagy szpartakiá­­don mutatott teljesítmények az irányadók, de az azóta le­bonyolított nemzetközi verse­nyeken mutatott egyes kiváló teljesítményeket is figyelembe vettük. Ez döntötte el pél­dául a tővívónők ügyét is. Eredetileg­­ erősen vitás volt, hogy kiküldjük-e őket Mel­­bourne-ba. Londoni világbaj­noki győzelmük után őket is kivisszük, az engedélyezett létszámban (három fő). Még csak annyit jegyzek meg a válogatáshoz, hogy a felké­szülés ideje alatt szakaszon­ként megkívántunk bizonyos eredményt és természetesen a szorgalmat és lelkiismeretes­­séget is. E tekintetben nincs is hiba. — Nagyon érdekelné a magyar közönséget és egy bizonyos csendes vitát is el­­döntene, hogy milyen kísérő­gárdával utaznak ki? Pél­dául hány edzőt visznek ki? — Sportáganként általában véve két-két edzőt viszünk, természetesen kivétel az atlé­tika, mert abban ennél na­gyobb létszámra van szüksé­günk. Egy-egy sportág csapa­tának az élén az illető sport­ág OTSB osztályvezetője, •ftagv a társadalmi szövetség elnöke, va°v elnökségi tagja áll. Ter­*­­ l’'uw ezek közül jóság­­as­egyeznem, jől álló tű­ké­zése is fo­lyik. Ebbe elsősorban őre®, érdemes sportolók, testnevelő tanárok, újságírók, orvosok, valamint, írók, költők kerül­hetnek be. — Mikor indul a csapat? Tart-e útközben hosszabb pihenőt, éghajlat-szoktató állomásokat? — Nem indulunk előbb, mint mások, nem tartunk út­közben nagyobb pihenőket. Október 29-én nyílik meg az olimpiai falu, úgy tervezzük, hogy november első napjai­ban érkezünk meg. A 22-i megnyitásig éppen elég idejük lehet versenyzőinknek akkli­matizálódásra. A legnagyobb ellenfelek — Kikben látják legna­gyobb ellenfeleiket és általá­ban milyen reményekkel in­dulnak Ausztráliába? Meg­tartják Helsinkiben kivívott vezető helyüket? — Nehezebb lesz a dolgunk, mint Helsinkiben volt, mégis úgy látjuk, hogy összesítés­ben változatlanul az Egyesült Államok és a Szovjetunió néz­het legtöbb reménnyel az aranyérmek felé. Jól tudjuk, hogy az egész világon hatal­mas fejlődés indult meg a sportban, de talán mi sem maradtunk le! Eddig soha nem látott hatalmas küzdel­meket várok és egyetlenegy sportágban, egyetlenegy ver­senyszámban sem beszélhe­tünk »biztos«, de még csak »valószínű« győztesről sem. Nem titkoljuk, hogy jó ered­­ményt várunk sportlövőinktől, birkózóinktól, súlyemelőink­től, s általában a nehézatléti­­kában. Reméljük, evezésben is többre visszük, mint 1952- ben, ahol csak az eayest nyer­tük meg. Az első három kö­zött lehetünk kosárlabdában, labdarúgásban, az atlétika néhány versenyszámában, több női sportágban, így tőrben is. Tornában sem állunk rosszul, de ebben a számban verem­­­zőinknek bizony alaposan ki kell kapnuu­k, mert a lapánok nagyot fejlődtek. Az úszásban az angolszászok mellett a ja­pánok és a magyarok igen erőseknek ígérkeznek. ‘Megköszönjük a szíves fel­világosításokat és már éppen távozni készülünk, amikor az elnökhelyettes most arra kér meg, hogy tolmácsoljuk né­hány mondatát: — A magyar sport jelentő­sen fejlődik napjainkban. A szovjet sportolók végtelenül örülnek ennek, büszkék is rá, mint a népi demokráciák min­den sikerére. Nagyra értékel­jük a magyar versenyzők gyö­nyörű eredményeit és szívből kívánunk sok-sok sikert a melbourne-i játékokon is! Íme, továbbítjuk a szovjet Olimpiai Bizottság helyettes elnökének, valamint a szovjet sporttábornak, az egész szov­jet népnek ezt az egész utunk alatt ismételten megnyilatko­­kozott és szívből jövő jókí­vánságát. Rejtő László Athenaeum Nyomda ÜT­ Sz Ok* M­ŰSOROK színházak Operaházi Fából faragott királyfi Székelyfonó (O-bérlet, 2. sz. 7). Operaház Erkel Színháza: Traviata (17-es bérlet, 1. sz. 7). Nemzeti Színház: A Kreml toronyórája (Moszkvai Művész Színház vendég­játéka (7). Katona József Színház: Pygmalion (7). Madách Színház: Éjjel, menedékhely (7). Madách Ka­­m­ara Színház: Egy pohár víz (7). Magyar Néphadsereg Színháza: A néma levente (7). Petőfi Színház: Don Carlos (7). Jókai Színház: Há­rom szegény szabólegény (fél 4). József Attila Színház: A szabin nők elrablása (fél 8). Fővárosi Operett­színház: Valahol Délen (7). Blaha Lujza Színház: Egy amerikai Lon­donban (7). Déryné Színház: Dr. Pepike (7). Vidám Színpad: Lehet beszállni (7). Kis Színpad: Torkig vagyok a szerelemmel (fél 8). Ka­mara Varieté: Kijavítjuk a történel­met (6. fél 9). Budapest Varieté: Humor expressz (8). Állami Báb­színház: Százszorszép (3), Pesti me­sék (fél 8). Zeneakadémia: A Ma­gyar Rádió Szimfonikus Zenekarát vezényli Melles Károly, közreműkö­dik Zempléni Kornél (Bartók-feszti­­vál, III. bérlet, 3. sz. 8). Bartók­ivem: Bartók-est (Bartók-fesztivál, NÉPSZAVA a magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztőbizottság Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest VII., Rákóczi út 34 Telefon: 224—815 224—819 V. ké­rlet, 2/d; 8). Fővárosi Nagy­cirkusz: Kínai Cirkusz vendégjá­téka (3). MOZIK TANÁR ÚR KÉREM (magyar film, kísérőműsor: Svejk, a derék kato­na): PUSKIN (Kossuth Lajos utca 18) 9, II. n2, f4, hu, 8; DUNA (Fürst Sándor utca 7) 15, hu, 9; UGOCSA (Ugocsa utca 10) 4, n7, f9; MUN­KÁS (Kápolna utca 3/b) f4, hu, 8; ZUGLÓI (Angol utca 26) f4, hu, 8; JÓZSEF ATTILA MŰVELŐDÉSI HÁZ (József Attila tér 4) no. f8, szerda szünnap. — LÁTOGATÁS A FELHŐKBŐL (színes csehszlovák filmvígjáték)- VÖRÖS CSILLAG (Le­nin körút 45) f5, h7. 9; SZABAD­SÁG (Bartók Béla út 64) 110, f12, h2. 4. n7, f9; SZIKRA (Lenin körút 120) csak délelőtt H0. 112, h2; TÁN­CSICS (Csepel) 14, hu. 8. — Az ÚJ EMBER KOVÁCSA (magyarul beszé­lő színes szovjet film): VÖRÖS­MARTY (Üllói út 4) pro­. f4. hu. 8. HUNYADI (Kispest) 4. n7, f9. MO­­HOSZ MUNKÁCSY MOZIJA (Mun­kácsy utca 21) 6. n9. — ÜNNEPI VACSORA (magyar film, kísérőmű­­sor: Magyar—szovjet labdarúgómér­­kőzés): SZIKRA (Lenin kö­rút 120) 3. hétre prol. 4, nz, f9. FELSZABA­DULÁS (Flórián tér 3) f4. hu. 8. — A SAS FIA (magyarul beszélő jugoszláv film): TOLDI (Bajcsy-Zsilinszky út 36) prol. f4. hu. 8. JÓ­ZSEF ATTILA (Rákospalota) ny. f8; TÁTRA (Pesterzsébet) f4. hu. 8. — OTHELLO (magyarul beszélő színes szovjet film): MŰVÉSZ (Lenin kör­út 88) 14, t6, 8; DÓZSA (Róbert Ruszty feat# 4, i* S9Í­­TfeLA­­DÁS (Bartók Béla út 128) 14, h6, 8. — DANDA (magyarul beszélő indiai film): KOSSUTH (Váci út 14) 15, h7, 9; URANIA (Rákóczi út 21) 4, n7, f9; MŰVÉSZ (Lenin körút 88) csak délelőtt 9. N­­­2. — EGY SZÉP LÁNY FÉRJÉT KERES (olasz film,­­16 éven felőlieknek): CORVIN (Kis­faludy köz) h4, 6, 19. VILÁGOSSÁG (Pesterzsébet) h6, 8. — SZÖKEVÉ­NYEK (francia film): FÉNY (Újpest) pro­. h4, 6, n9. — TRAVIATA (olasz film): BRIGÁD (Pestlőrinc) h6, 8. ATTILA (Budafok) f6, h8. — A BAG­DADI TOLVAJ (színes angol mese­film): VÖRÖSMARTY (Ollói út 4) prol. csak délelőtt ! 10. - 12. 12. TA­VASZ (Apalota) h6. 8. - 10-én TÖVIS ÉS BOROSTYÁN: ALKOTMÁNY (Új­pest) 14. h6. 8. — Magyar híradó. Szépművészeti Múzeum, Magyar­­szovjet labdarúgó-mérkőzés (prol.). Sporthíradó. Citrom terem a szobá­ban: HÍRADÓ (Lenin körút 13), reg­gel 9-től este 1 l-ig folytatólag. A fiú (szovjet film): BÁSTYA (Le­nin körút 8) 16, h7, 9. — A csíny­­tevő (szovjet film): GORKIJ (Akác­fa utca 4) 14, hS. — Riadó a he­gyekben (román film): TANÁCS (Szent István körút 16) prof. 10, 12, 13, 13, Ii7, 9; ÉVA (Erzsébet király­né útja 30/b) 14, h6, 8; ÓBUDA (Selmeci utca 14) 4, n7, f9. — Visz­­szaélés (argentin film): BÁSTYA (Lenin körút 8) pro!, csak délelőtt h16. 12, n3; KOSSUTH (Pesterzsé­bet) h6, 8. — Két kapitány (magya­rul beszélő színes szovjet film): BEM (Mártírok útja 5/b) 4. n7. f9. — Bel ami (16 éven felüli'tneki: (Bethlen szúrep lé- 9) prol. 4. n7. f9; BEM­IMártírok útja 5/b) csak délelőtt H0, ti2, h2; SZA­BADSÁG (Csákyliget) f6, h8.­­ Az ördög szépsége (francia film, kísérő­­műsor: Új század hajnalán): ADY (Tanács körút 3) 3. hétre prol. f4, h6, 8. VERSENY (Pataki István tér 14) f6.­ h8. — A Rumjancev ügy (ma­gyarul beszélő színes szovjet film): CSOKONAI (Népszínház utca 13) f1. h6. 8. — Csavargó (magyarul be­szélő indiai film, kísérőműsor: Túl a Kálvin téren): CSOKONAI (Nép­színház utca 13) csak délelőtt f10. f 12. 12; SZIGET (Csepel) f6. h8. vas. f4. TINÓDI (Nagymező utca 8) n4. fll 8. — A mexikói (színes szovjet film): HAZAM (Váci út 150) 4. n7. f9. — A három jóbarát: SPORT (Thököly út 56) 4 n7. 19. — A sötét csillag (német film, kísérőműsor: Árvíz után): ELŐRE (Delej utca 41) f6. h8. — Egy nyáron át táncolt (16 éven felülieknek): BÁNYÁSZ (József körút 63) A-terem f10, f 12. h2, 4. n7, f9. — A gonosz favágó (jugoszláv film): BÁNYÁSZ (József körút 63) B-terem prol. f4. h6, 8. — 2x2 néha 5 (magyar filmvígjáték): JÓZSEF ATTILA (Kálvária tér 7) f4. n­6, 8. — Gábor diák (színes magyar film): RÁKÓCZI (Rákóczi út 68) 3. hétre prof. flO. f!2, f2, ft, Ii6, 8. — Vízkereszt, vagy amit akartok (ma­gyarul beszélő színes szovjet film): HONVÉD (Rákóczi út 82) flO. f!2, f2, fi, Ii6, 8. — Vörös és fekete, 1. rész (színes francia film, 16 éven felülieknek: VASVÁRI (Kerepesi út 44) 14,­­6, 8. — Vörös és fekete. II. rész (színes francia film, 16 éven fe­lülieknek. kísérőműsor: Medgyessy Ferenc): REGE (Rege utca 15) 6, 8. — A kék kereszt (lengyel film, kísé­­rőműsor: Gól: Vízbeesett): ALKO­TÁS (Alkotás tr­ea­m ). A Csepeli Vasas „Kiváló Sportkör" lett A Csepeli Vasas kedd dél­után tartotta harmadik ne­gyedévi sportköri taggyűlését. Ezen részt vett Hegyi Gyula, az OTSB elnöke is. A sportköri beszámolók és hozzászólások után Hegyi Gyula is felszólalt. Az OTSB elnöke a többi között közölte, hogy a sportköri önálló gaz­dálkodással kapcsolatban 1957- ben megkönnyítik a nemzet­közi találkozók létrehozását. Ezután Szilágyi István, a Vasas SE megbízott elnöki h­e­­llyettese átadta a csepelieknek jó munkájuk jutalmául a »Ki­váló Sportkör« kitüntetést. A jó eredményt elért társadalmi munkások a Vasastól »Jó munkáért« jelvényt kaptak. Olimpiai reménység A melbourne-i olimpián a japán sportolók is kép­viseltetik magu­kat. A legnagyobb számú csapattal a tornaversenyen in­dulnak. A japán tornászoknak igen jó hírük van nem­zetközi viszony­latban. Komoly szakvélemények szerint rövidesen a világ legjobbjai közé kerülnek. Ké­pünkön a 18 éves Ken­ko látható, aki nemcsak tor­natudásával, de szépségeivel is a legelsők közé tar­tozik hazájában. Bernben játszanak ma válogatott labdarúgóink A magyar labdarúgó-válo­gatott kedden repülőgépen Párizsból Zürichbe utazott. Onnan vonaton folytatja útját Bernbe, ahol szerda este vil­lanyfény mellett kerül sor a Budapest vegyescsapat- Young Boys mérkőzésre. Ez a találkozó válogatottjainknak az osztrákok elleni felkészülé­sét célozza. A Német Demokratikus Köztársa­ság Horgász Szövetségének vezetői, Willi Wormuth elnök és Fritz Stock­mann pénzügyi titkár a MOHOSZ vendégeiként a múlt héten hivatalos látogatásra Budapestre érkeztek. A két szövetség vezetői főleg szerve­zeti kérdésekről tárgyaltak és meg­állapodtak egy olyan konferencia összehívásában, amely lehetővé tes­zi a népi demokratikus államok hor­gászegyesületei közötti szorosabb együttműködést, ami azonban egyál­talán nem­ zárja ki azt, hogy ezek az államok a Rómában székelő Nemzetközi Horgász Szövetségbe is belépjenek. Az 1957 tavaszára terve­zett konferencia előkészítését a né­met szövetség vezetői vállalták ma­gukra. Minthogy a Nagy-Duna vízállása — mint rendszerint ilyenkor minden évben — elég alacsonyan, 200—220 körül stabilizálódott, a süllőfogási eredmények elég jók voltak. Hanák István és Horváth József, az adonyi hajóállomástól a­ kulcsi kanyarig, va­sárnap tíz szép süllőt fogott, ame­lyek darabonként 1—2 kilogrammo­sak voltak, közben — inkább vélet­lenül — akadt egy-két csuka is. AZ ELSŐ NEMZETKÖZI GYŐZELEM A pécsi Héder­­n­ek ,az erős em­ber­ jelzőt adták a tornasport hí­vei. Az igen te­hetséges fiatal tornász azonban nemcsak erős, ha­nem nagyon ügyes is. A románok el­leni válogatott viadalon élete el­ső nemzetközi győzelmét aratta, megnyerte az egyéni összetett versenyt. Ma este Stot­donban: Budapest—London atlétikai viadal A nemrég a Népstadionban lezajlott angol—magyar atlé­tikai viadal után a két ország legjobbjai ismét találkoznak. Ezúttal ugyan nem nemzetek közötti, hanem csupán fővá­rosok közötti találkozóra ke­rül sor. London és Budapest atlétaválogatottja ma este villanyfény mellett méri­­ ösz­­sze tudását. A magyar versenyzők, akik repülőgépen utaztak el az an­gol fővárosba, kedden már ed­zést is tartottak. A nyirkos, ködös időjárás ellenére vala­mennyi férfi- és női verseny­ző kiadós mozgást végzett. A férfiak tizennyolc­­ ver­­senyszámban mérik össze ere­jüket (100, 200, 400, 800, 1500 és 5000 méter, 3000 m akadó le­futás, 110 és 400 m gátfutás, 10 000 m gyaloglás, 4X110 yar­­dos és 4X440 yardos váltófu­tás, diszkoszvetés, rúdugrás, magasugrás­, távolugrás, súly­­lökés és kalapácsvetés), a nők pedig nyolc versenyszám­ban (100, 200, 800 m síkfutás, 80 m gátfutás, 4­00 yardos váltó­­futás, magasugrás, távolugrás és súlylökés) mérkőznek. A verseny egyik érdekessé­ge az »égő« kalapácsvetés lesz. Ez a skandináv újítás azt se­gíti elő, hogy a nézőközönség az esti versenyeken is élvez­hesse majd a magasban szálló »kalapácsot«. Éppen ezért az angolok meghívták Csermák Józsefet is, aki, mivel vidéki, nem indulhat Budapest csapa­tában, de mint vendég, részt vesz a versenyben. A verseny másik érdekes­sége: Rózsavölgyi 800 m-en, Iharos pedig 1500 m-en in­dul. A verseny iránt hatalmas az érdeklődés. Előreláthatólag öt­venezer néző lesz szemtanúja Budapest és London férfi- és női atlétái vetélkedésének. A magyar ifjúsági ökölvívó-válo­gatott 16:4 arányban győzött a cseh­szlovák ifi válogatott ellen Prágá­ban. Chorzow: Csepeli Vasas—Chor­zow 4:3 (3:0). Szczecin Pécsi Dózsa—Szczecin­ Gwardia 4:1 (0:1). Köröndi Margit egyre javuló formája örömmel tölti el a ma­gyar sportrajongók táborát. A helsinki olimpiai bajnoknő ebben az évben ismét komolyan készült fel a versenyekre, s ma már ismét nemzetközi viszonylatban is kiváló formában van. A román—magyar nemzetek közötti atlétikai viadalon, az egyéni összetett versenyben az értékes 4. helyet szerezte meg Kijelölték az osztrák A-válogatott keretet Josef Ergauer, az Osztrák Labdarúgó Szövetség válo­gatóbizottságának elnöke a vasárnapi, magyarok elleni válogatómérkőzésekre az aláb­bi kereteket jelölte ki: A-válogatott keret: En­gelmaier, Polikan, Halta, Koh­mann, Röckl, Hasenkopf, Borosi, Koller, Giesser, Kaubek, Wagner, Hanappi, Waizho­­fer, Haummer, Koslicek II. B-válogatott keret: Garthner.­­ Schweda. .Fischer, Stetz, Nickerl, Chalupetzky, Koslicek I., Strecht, Karel, Aigner, Brousek. Baumgart- I­ner, Buzek, Sgerm, Pichler. A Népszava nagy sportpályázata Az ötödik forduló második négy kérdésének helyes megfejtése és a nyertesek névsora »Fel az olimpiára!«­ című nagy rejtvény-pályázatunk ötödik forduló­jának második szakasza befejeződött. A négy kérdés helyes megfejtése a következő: 5. Wallenstein, 6. Csokonai Vitéz Mihálynak, 7. Olaszország és Mexi­kó (zöld-fehér-piros), 8. Kb. délután 8 óra. A bizottság kedd délután megej­tette a sorsolást és a nagyobb ér­tékű nyereményt a következő­ pá­lyázó nyerte: 6 db frottír-törülköző: Dr. Tallián Frigyes (Pécs, Geisler Eta utca 10). A nyolc különböző értékes nyere­mény ugyancsak sorsolás útján a következőknek jutott: 1 hőszabályozó vasaló: Bede György (Szolnok, Magyar utca 23); B darab női zsebkendő: Ujj Mag­dolna (Miskolc, Salétrom utca 35); 1 kávéfőző: Kiss Dezső (Bpest XIII., Sallai Imre utca 14); 1 ételtermosz: Váli Kálmán (Bpest III., Flórián tér II); 1 nádudvari tál: Kovács Fer­­enc (Bpest XX., Nefelejts utca 23); 1 bőr levéltárca: Kovács János (Szi­getújfalu, Sport utca 6); 1—1 szép­­irodalmi könyvet nyert: Csonka Sándor (Bpest XIII., Váci út 170/b. fszt. 17); ifj. Kovács István (Bpest III., Raktár utca 39). A nyereménytárgyakat a vidékiek­nek postán egyidejűleg megkü­ldöt­­tük, míg a budapestiek szerkesztő­ségünk titkárságán vehetik át 11 és 18 óra között. ELÁRULT SZERELEM Egy asszony megrázó, drámai története MAGYARUL BESZÉLŐ SZOVJET FILM ☆ Bemutatásra kerül: OKTÓBER 11-ÉN

Next