Népszava, 1956. november (az MSZDP lapja: 77. évfolyam 1-4. szám; Népakarat, a Szakszervezetek lapja: 1. évfolyam, 1-16. szám)
1956-11-02 / 77. évfolyam, 2. szám (Népszava, MSZDP)
_ 1956. november 2. péntek ____ NÉPSZAVA ____ Legújabb Hirik Újjászervezik a nemzetőrséget A Forradalmi Karhatalmi Bizottság elhatározta, hogy összehangolja a karhatalmi erők működését. Ebből a célból nemzetőrséget létesítenek. Ennek a tagjain és a honvédség és rendőrség tagjain kívül mások fegyvert nem viselhetnek. A cél elérése érdekében fegyverviselési igazolványokat adnak ki, nemzetőrségi jelvényeket és csapatzászlókat osztanak szét. A honvédség és rendőrség tagjai személyazonossági igazolványuk mellé betétlapokat kapnak, hogy elkülöníthetők legyenek a forradalom ellenségeitől és esetleg egyenruhában rejtőzködő gonosztevőktől. VILÁGLAPOK a magyar eseményekről siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii-------------------------------------------------- A magyar forradalom ügye a világlapok hasábjain, a szuezi konfliktus ellenére, még mindig sok helyet foglal el. A Daily Telegraph a magyar események kapcsán megállapítja, hogy a Szovjetunió nemcsak a csatlós államoknak, hanem saját polgárainak is nagyobb szabadságot és függetlenséget akar biztosítani. A bécsi »Presse« azt írja, hogy a magyar forradalom halott áldozatai nemcsak hazájuk sorsát fordították jobbra, hanem világtörténelmet csináltak. Varsói értesülésekre hivatkozva azt írja, hogy a magyarországi példa a többi vazallus országban iskolát fog csinálni. Megindult az erjedés Kelet-Németországban, Romániában, Bulgáriában és Albániában. Az osztrák nép számára a magyar győzelem azt jelenti, hogy a szabad világ nem Nickelsdorfnál végződik. A New York Times a szovjet nyilatkozattal foglalkozva a legnagyobb óvatosságra int. Külföldi vendégek a Magyar Szociáldemokrata Pártban A Magyar Szociáldemokrata Párt újjáalakítása külföldön is hatalmas érdeklődést keltett. A párt Conti utcai központjában tömegesen jelentkeztek külföldiek, főleg újságírók. Így — a többi látogató között — megjelent a pártközpontban a belgrádi Politika című lap munkatársa, B. Kider, a londoni News Chronicle munkatársa, Ausztriából és Nyugat- Németországból is több szociáldemokrata és szakszervezeti vezető kereste fel Kelemen Gyulát. Közöttük volt Karl Franta, az Osztrák Szociáldemokrata Párt küldötte, Artur Satelnus, a kölni Welt der Arbeit című lap főszerkesztője, Florian Haffner, a bécsi vasutas szakszervezet egyik vezetője, aki egyben Wilfleinsdorf polgármestere, továbbá Kuno Brandel, a Frankfurt am Main városa acélipari és Gerhard Magnus, a vasúti munkások szakszervezetének küldötte. A bécsi magyar követségen megválasztották a forradalmi tanácsot Bécs, november 1. (MTI) A bécsi magyar követség dolgozói csütörtökön délelőtt megválasztották a forradalmi tanácsot. A háromtagú forradalmi tanács tagjai: Beck Andor, a követség első tanácsosa, Karády Gyula követségi tanácsos és Szörcsög István követségi másodtitkár. Az Osztrák Szocialista Párt bécsi szervezetének távirata a Magyar Szociáldemokrata Párthoz. Bécs, november 1. (MTI) Az Osztrák Szocialista Párt bécsi szervezete a következő táviratot intézte a Magyar Szociáldemokrata Párthoz: »A bécsi szocialisták megbízottai, akik szerdán Bécs négy legnagyobb termében nagygyűlésre jöttek össze, szívből jövő jókívánságaikkal üdvözlik a Magyar Szociáldemokrata Párt újjáéledését. Mélységes tisztelettel adózunk a forradalom hősi áldozatainak és a szocialista szolidaritás jegyében felajánlunk minden tőlünk telhető segítséget. Aláírások: Jonas, Dr. Pittermann, Molk, Slavik.« Új pártot alapítanak a kommunisták Csütörtök este Kádár János rádióbeszédet mondott. Beszédében megbélyegezte Rákosi és klikkjének vak és bűnös politikáját, amely pártjukat a zsarnokság és nemzeti rabság eszközévé züllesztette. " Népünk dicsőséges felkelése lerázta a nép és az ország nyakáról a Rákosi uralmat — mondotta ezekután Kádár János, majd kijelentette: — Nem azért ömlött a magyar ifjak, honvédek, munkások és parasztok vére, hogy a Rákosi-féle uralmat az ellenforradalom uralma váltsa fel. Ezek után bejelentette, hogy a kommunisták új pártot alakítanak, a párt neve: Magyar Szocialista Munkáspárt. "Újra jönnek a tankok, a gyerekek már lövik őket a sarokról. Két fiatalember kipirult arccal, remegve szalad felénk a házfelügyelői lakáshoz és néhány perc múlva lelkes kattogás töri meg a néhány óra óta tartó csendet. Egy perc szünet, aztán hernyótalpak zörgése, majd tankdübörgés rengeti az utcát, még egy pillanat és hatalmas robbanás rázza meg a házat. A harmadik emeleten nagy csörrenéssel törnek be az ablakok. A Baross utca 47-es számú házban vagyunk, közvetlen a Körút mellett, itt zajlik a József körút, Baross utca és Üllői út közötti csata. A tankok már két napja lövik a Baross utcai és Üllői úti sarokról a Kilián-laktanyát, a nemzeti felkelők központját, ahonnan a partizánharcot kitűnően megtanult lelkes, fiatal felkelők szerte rajzanak ezen a környéken, hogy háztetőkről, kapualjakból zavarják állandó tüzelésükkel a tankok munkáját. Csodálatos a fiúk bátorsága. Szinte pillanatnyi szünet nélkül záporoznak a golyók a tankokra és a tankok nem tudják elnémítani őket. Viszont törik a házakat. Délelőtt még kenyérért álltunk sorban a szomszédos Krúdy utcában, aránylag csend volt. Lövés nem dördült el, mert a magyar fiúk kijelentették, hogy a magyar karhatalmi alakulatokra, honvédekre soha egyetlen lövést sem adnak. De ez délelőtt volt. Most áll a harc és a házban a lakók, öregek, asszonyok, gyerekek sápadt arccal, félelemtől remegve várják, mikor csap be hozzánk is egy bomba. Odakinn dúl a harc és így múlik el péntek délután. Azaz dehogy múlik el. Estefelé már majdnem besötétedéskor a házban lakó gyerekek lélekszakadva jelentik, hogy a József körút sarkán velünk szemben álló ház lángokban áll, foszforos bombával gyújtották fel, mert onnan véltek lövést hallani a tankosok. Nem törődve a tüzeléssel, a kapuhoz rohanunk, a látvány valóban megdöbbentő. Hatalmas lángokkal ég a sarki ház és a megdöbbent tömeg rémült arccal nézi, mindenki arra gondol, hogy ugyanez a sors bennünket is érhetett volna, így száll le az est, így hajtják fejüket nyugovóra a ház lakói. Már aki aludni tud. Szombaton a pokol minden ördöge elszabadult a környéken. A tankok most már el sem mozdultak környékünkről, megkezdték a vidék szinte szüntelen bombázását. A rádió bűnös módon reggel még azt jelentette, hogy, az emberek induljanak el munkahelyükre, a rend többé-kevésbé helyreállt. Aki hitelt adott a híradásnak — legalábbis a mi környékünkön —, keserűen fizetett rá hiszékenységére. Éppen kinéztem egy percre egyik földszinti ablakon, de gyorsan vissza kellett kapnom a fejemet, mert a tank abban a pillanatban gépfegyvertüzet zúdított az utcára. Még csak annyit láttam, hogy egy gyanútlanul munkába siető ember egyet perdült, aztán vége volt. A bombák, gránátok szüntelenül záporoznak a ház körül. Ebben a pillanatban szalad le a földszintre az egyik elsőemeleti lakó és elmondja, hogy utcai lakása belövést kapott, a lövedék az utcai szobán keresztül hatolva, a hátsó szoba falát is kiszakította. Szállást kér a házfelügyelőtől, mert nem mer tovább fenn aludni. Vasárnap van. A szemben levő ház falán hatalmas lyukak tátonganak. Ágyúlövések szomorú emlékei, és mi remegve várjuk, mikor ér bennünket is hasonló sors. A lakók a ház belső udvarában jönnek össze időnként és izgalomtól remegő hangon tárgyalják az eseményeket, miközben odakinn szinte szünet nélkül dörögnek az ágyúk, omlanak a házfalak, kattognak a golyószórók és úgy érezzük, hogy ennek sohase lesz vége. Őrjítő állapot. Végre estére elhangzik a rádióban a boldogító hír, hogy a szovjet tankok kivonulnak Budapestről. Mindenki fellélegzik, no, most talán vége lesz, de néhány perc múlva hatalmas ágyúlövés jelzi, hogy az öröm korai volt. — No, talán majd holnap — sóhajt mindenki és nyugovóra is térne, ha hirtelen hatalmas dördülés nem rázná meg az utcát. Nem ágyúlövés volt — állapítjuk meg egyhangúan és néhányan a bátrabbak közül a kapuhoz lopóznak. Megdöbbenve térnek vissza. A szomszédos ház egy része egy szobányi mélységben, a negyedik emelettől a földszintig az utcára zuhant. Hatalmas porfelhő borít el mindent. Ezzel a szomorú záróakkorddal ér véget a vasárnap. A szovjet csapatok kivonulása megkezdődik , ezzel a tudattal ébredtünk hétfőn, de mit szólhattunk, amikor alig, hogy megvirradt, újra kezdődött a harc, a két tank újra megkezdte gyilkos tüzelését, a házak tetejéről és az utcáról a magyar fiúk gépfegyverei visszhangoztak és ez a tűzharc lankadatlan hévvel rázta a házat szinte estig. Közben az élelmiszer teljesen kifogyott, mert senki sem rendezkedett be megfelelő készletekkel, jómagam néhány napja teán és a péntek délelőtt vásárolt kenyér maradványain élek anyámmal, egy-két lakó a földszinten még főz és a hátrább fekvő emeleti lakásokban is főznek, ahol van mit. Közben izgatottan latolgatjuk, miért beszél a rádió arról, hogy milyen szépen indul az élet már máshol, amikor nálunk halált osztogatnak a lövések. Miért nem beszélnek a Baross utca és József körút vidékéről, ahol áll a harc. Végre délután bágyadtan elhangzik a rádióban, hogy miközben az ötödik kerületben már eszpresszók is kinyitottak, a Baross utcánál még harcok fogynak. — Na, most már ránk is gondolnak — sóhajtunk megkönnyebbülten, de pillanatnyi örömünket hamar letöri a megszólaló tankágyú szűnni nem akaró zöreje. A ház állapota most már siralmas, sehol sincs élelmiszer, amikor egy minden dicséretet megérdemlő asszony, dr. Mann-né felhívja a Vöröskeresztet telefonon és élelmiszert kér a ház részére. A Vöröskereszt megígéri, hogy mihelyt megközelítheti az ostromlott vidéket, segít rajtunk. Ezzel a reménykedéssel ér véget ez a borzalmas hétfő. * Kedd reggel szinte hinni se akarunk a szemünknek. A csapatok eltűntek, csend van. Mint halljuk, este a hős magyar fiúk megadásra kényszerítették a két tank katonáit, ezeket bekísérték a Kilián-laktanyába, a megrongált tank ott áll az utca sarkán. A házakból kitóduló gyerekek felmásznak rá és kíváncsian vizsgálják, mint valami játékszert, »mi is van benne«. És most jön a csoda! Autó áll meg a ház előtt, a Vöröskereszt meghozta a szállítmányt. Ujjongva cipeljük be a tejet, a kenyeret és az erész szállítmányt, majd pár perc múlva újabb teherautó, Balaton vidékéről hoz, fiúst, Észtet, krumplit a véráztatta háztömb mintegy ez a-hatszáz lakójának. Megkezdjük az élelmiszerek kiosztását és hangos zsivalygás közepette késő estig osztjuk a kiéhezett néhány ház lakóinak. Máté Iván Riport egy ostromlott házból MEGHATÓ ÉS LELKESÍTŐ a magyar ifjúság, a munkásfiatalok és az egyetemisták hősiesség-sorozata. A héroszt napok történeteit hallva, szívünket újból és újból forróság önti el. Ilyen lányaink, fiaink vannak nekünk, magyaroknak! S mily büszkék vagyunk arra, hogy a forradalmi harcokban kimagasló módon vették ki részüket a munkásfiatalok, köztük a szociáldemokrata ifjúmunkások. S akik a forradalom vérzivatarában egész emberként — sőt emberfeletti hősökként — harcoltak, azok most megható és lelkesítő buzgalommal dolgoznak a rend helyreállításán, a szétzilált ország újraszervezésén. Az ország minden részéből egyre több jelentés számol be arról, hogy a minap még fegyverrel küzdő fiatalok milyen lelkesedéssel, odaadással, szocialista hittel munkálkodnak a Magyar Szociáldemokrata Párt szervezeteinek újraalapításán, a sztálinista—rákosista önkény által megsemmisített ifjúsági szervezeteink újjáélesztésén. Nem tudunk valamennyi hozzánk érkező hírről megemlékezni. Nem tudjuk még csak csokorba sem foglalni mindazt a rengeteg ötletes kezdeményezést, okos tettet, ami napjainkban jellemzi ifjúságunkat. A sok közül csak egyetlen egyet írunk most meg. Soproni ifjúink a minap átmentek a szomszédos Ausztriába és megteremtették a kapcsolatot az osztrák szociáldemokrata ifjúmunkásokkal. Részletesen beszámoltak nekik a magyarországi helyzetről. Ausztriából magukkal hozták és Sopronon keresztül Budapestre kísérték az Osztrák Szociáldemokrata Párt vezetőségének egyik tagját, aki az ifjúmunkás mozgalom egyik neves vezetője is. Külföldi újságírók társaságában jöttek el hazánk fővárosába, ahol a soproni fiatalok a budapestiekkel együtt kalauzolták és tájékoztatták vendégeinket a magyar név hősi forradalmáról. Barátaink látogatása is kétségkívül szorosabbra fűzi a most újjászülető kapcsolatunkat az osztrák névnél Ausztria Szociáldemokrata Pártjával. Ugyanakkor segít teljesebbé tenni azt a képet, amelyet a világ rólunk és forradalmunkról kap. Folytatni tudjuk az uránérc termelését Az Uránérc Bányavállalat Tervező Iroda dolgozói üzenik a dolgozó magyar népnek. A magyar uránérctermelésre vonatkozó adatok és tervek a vállalat őrizete alatt állanak. Ezen adatok birtokában a vállalat dolgozói az uránérctermelést folytatni tudják. Az Uránérc Bányavállalat Tervező Iroda ideiglenes bizottsága nevében Szabó Vajda István és Varga Ádám. Szél Jenő a Magyar Rádió kormánybiztosa A Minisztertanács Szél Jenőt a Magyar Rádió kormánybiztosává, Tamási Lajos írót a Magyar Rádió kormánybiztosának helyettesévé nevezte ki. 17. évfolyam, 2. szám Leoljan Hírek Kéthly Anna és Révész András Bécsben Amint jeleztük, Kéthly Anna, az újjászületett Magyar Szociáldemokrata Párt elnöke és dr. Révész András főtitkárhelyettes, eleget téve annak a szíves meghívásnak, amely az Osztrák Szociáldemokrata Párttól és az éppen csütörtökön ülésező II. Internacionálé végrehajtó bizottságától érkezett, elutazott Bécsbe. Ezzel hivatalos minőségben elsőként törtek át a vasfüggönyön. Az egész párt nagy örömmel fogadta a meghívást, mert elvtársaink megjelenése Bécsben és tanácskozása a nyugati országok szociáldemokrata pártjainak vezetőivel, nyilván hozzájárul, hogy a Magyarország megsegítésére irányuló világmozgalom még erőteljesebbé és szélesebb körűvé váljék. Az a segítség, amelyet a hősies, szabadságharcot vívó magyar nép a velünk rokonszenvező gazdag és hatalmas nyugati országoktól kaphat, nemcsak pillanatnyi enyhülést hoz, hanem rúgója lehet Magyarország gazdasági talpraállásának. Nagy Imre miniszterelnök vette át a külügyminiszteri tárcát A Minisztertanács szűkebb kabinetjének csütörtök délelőtti ülésén úgy döntöttek, hogy a Külügyminisztérium vezetését — miniszterelnöki megbízatásának megtartásával — Nagy Imre veszi át. A változást az tette szükségessé, hogy érvényesülhessen a magyar népi kormány új, független külpolitikai irányvonala, az az irányvonal, amely a varsói szerződéssel kapcsolatos azonnali tárgyalásokat és a szovjet csapatok kivonásával kapcsolatos tárgyalásokat tartja legsürgősebb feladatának. Nagy Imre új minőségében táviratban kérte a Szovjetunió Legfelső Tanácsa elnökségének elnökét, hogy a Magyarország területéről kivonandó szovjet csapatok ügyében a tárgyalás helyét és idejét jelölje meg. A forradalmi honvédelmi bizottmány és a honvédelmi miniszter parancsa 1. Az események során alakulatától elszakadt, valamint a szabadságon és eltávozáson lévő tisztek, tiszthelyettesek és honvédek, amennyiben még nem csatlakoztak a rendfenntartó közegekhez, 24 órán belül jelentkezzenek a jelenlegi tartózkodási helyük szerint illetékes helyőrségi vagy nemzetőri parancsnokságon. 2. A forradalomban részvevő és már szervezett csoportokhoz tartozó honvéd személyek a további intézkedésig maradjanak a csoportban és velük együtt vegyenek részt a rendfenntartó munkában. 3. Valamennyi, az alakulatától elszakadt honvéd személy, bárhová is tartozik, alakulatának jelentse tartózkodási helyét. A forradalom megteremtése és megvédelmezése megköveteli, hogy honvédségünk minden tagja becsülettel teljesítse feladatát a nép szolgálatában. Budapest, 1956. november 1. A FORRADALMI HONVÉDELMI BIZOTTMÁNY, A HONVÉDELMI MINISZTER Rablógyilkost és fosztogatókat fogtak el Budapesten A forradalmi karhatalmi bizottságtól kapott értesülés szerint az elmúlt éjszaka általában csend volt a fővárosban. Néhány helyen történt csak rendzavarás, ezeken a helyeken azonban a karhatalmi szervek azonnal közbeléptek. Elfogtak egy négytagú csoportot, amely kórházakat fosztogatott. Az V. kerületben elfogták a néhány hónappal ezelőtti Izabella utcai rablómodrosság elkövetőjét, aki most szökött ki a börtönből. Fegyveresen a Deák téri rendőrkapitányság épületéhez ment és fenyegetőzött. A rablógyilkost letartóztatták. Ugyancsak letartóztattak egy személyt a XIII. kerületben, aki a Pozsonyi út 42. számú házban hamis igazolvánnyal behatolt egy lakásba. A lakás főbérlőjét otthonából kivezetve, motorkerékpárja átadására kényszerítette, majd rálőtt, de nem találta el. Az eset után néhány perccel megérkezett a rendőrség és a tettest elfogta. Újpesten fosztogató banda került kézre, amely hamis igazolványokkal, mint a forradalmi bizottság tagjai öt féldisznót, négy hízott kacsát és három láda őszibarackot raboltak, élelmiszert a lakosság között oszt- A bandát letartóztatták, a rablóit rák ki. A forradalmi karhatalmi bizottság továbbra is megakadályoz minden rendbontást, garázdálkodást. Folyik a felderítés megszervezése, a területi zászlóalj szervezése, szervezik az épületeik biztonságának védelmét, a közlekedési gócpontok, a legfontosabb objektumok ellenőrzését, s általános igazoltatást vezetnek be. A karhatalom tagjai minden gyanús egyént igazoltatnak. Fegyvert csak az viselhet, akinek erre hivatalos engedélye van.