Népakarat, 1958. január (3. évfolyam, 1–26. sz.)
1958-01-28 / 23. szám
Szovjet kulturális küldöttség látogatása a MűvészetiSzakszervezetek Szövetségében A Művészeti Szakszervezetek Szövetsége székházában hétfőn látogatást tett a szovjet kulturális dolgozók szakszervezete hazánkban tartózkodó küldöttsége. A küldöttség vezetője Zoja Alekszejevna Csernyikina, a szakszervezet titkára. Felavatták a Budapesti Harisnyagyár Új bölcsődéjét A Budapesti Harisnyagyár új bölcsődéjét hétfőn ünnepélyesen avatták fel. A tágas, napos, teraszos, 45 férőhelyes, emeletes bölcsőde építése és berendezése 1 400 000 forintba merült. — Gyógybetétes gyermekcipőket hoz forgalomba a Kecskeméti Cipőgyár. Ezeket különböző nagyságban és többféle fazonban állítják elő. — Francia, német és lengyel nyelvkönyv. A Tankönyvkiadó rövidesen megjelenteti Somorjai Ferenc francia nyelvkönyvét, a Vajda György Mihály és Fürst György szerkesztette német nyelvtant. Napvilágot lát a régen várt lengyel nyelvkönyv is, amelynek szerzője Varsányi István. Az ifjúság eredményesebb neveléséről tárgyalt a XV. kerületi tanács. A vita során megállapodtak abban, hogy az ifjúság eredményesebb nevelése érdekében összefog a kerület egész társadalma és a pedagógusok mimikáját fokozott mértékben támogatja a család, a szülői munkaközösség, a népfront, a nőtanács, a Vöröskereszt és az ifjúsági szervezetek. Vízhatlan halászkabátok gyártását kezdték meg nyugati államok megrendelésére a Szegedi Ruhagyárban. A Szegeden készített műanyagkabátokban az Atlanti-óceán partvidékein halásznak majd. Fokozzák a takaréktűzhelyek gyártását a Győri Szerszámgépgyárban. Ebben az évben 20 ezerrel többet készítenek, mint az elmúlt esztendőben. AZ ÉPÍTŐK Rózsa Ferenc Kultúrházában 28-án, kedden este 6 órakor Európa művészetének nagyjai c. előadássorozat 4. előadása: Verdi: Traviata. Előadó: Rossa Ernő. Előadás után vetítésre kerül a Traviata c. normál film. Belépődíj 2.— Ft, H Újabb magyar nyelvű könyvkiadó Jugoszláviában Újvidéken megkezdte működését a Magyar Szó könyvkiadóvállalat, amely a Testvériség-Egység kiadó mellett a második magyar nyelvű kiadó Jugoszláviában. Az új kiadóvállalat bonyolítja le a jövőben Magyarország és Jugoszlávia könyvcseréjét, emellett világirodalmi és magyar klasszikus műveket, továbbá mai magyar szerzők alkotásait jelenteti meg magyar nyelven. A ún. KEK. pártbizottság a pártoktatás keretiben folyó előadássorozat negyedik előadását január 19-én, szerdán du. Vit órakor tartja a MEDOSZ Kultúrotthonban. VI., Jókai u. 2—4. Az előadás tárgya A német kérdés. Az előadást filmvetítéssel kötik egybe. — ÖTMILLIÓ FORINT •tiszta nyereséget ért el az Erdei Termék Vállalat 1957-ben. A termelési érték nagy részét az erdei gomba szolgáltatta; több mint nyolcmillió forint volt a bevétel a szárított gomba (főként vargánya) eladásából. A körülbelül 9 vagonnyi szárított gombáért mintegy 270 000 dollárt fizettek a nyugati államok. Csaknem hatmillió forint folyt be az erdei gyümölcsök, erdei málna, som, szeder eladásából. Mosógépet vásárolt a Dunakeszi Vagongyár szakszervezeti bizottsága a dolgozó asszonyok részére. A mosógépet kölcsönadják az asszonyoknak és a kölcsönzési díjért a szakszervezeti bizottság porszívót, padlókefélőgépet vásárol s azt szintén az asszonyok rendelkezésére bocsátja. Megindult a jégzajlás a Dunán Vasárnap a Dunán, megindult a zajlás és hétfőn már tekintélyes jégtáblákat vitt a víz. Ez természetesen komoly gondot jelent a hajózásnak, de a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium hajózási főosztályának vezetői közöl-ték, hogy ameddig csak lehetséges, folytatják a teheráruk víziúton történő szállítását. — ÚJ FÉMSZÁLAS, LANZSAN SZÍNEKBEN gyártják a férfiszövetek közül a közkedvelt 292 forintos szövetet. Estélyi ruhának való tart és zsakard-anyag is kerül az üzletekbe. — Tizenegymillió forintot költ a miskolci lakóépületek tatarozására ez évben Miskolc város tanácsa. Ebből az összegből a város belterületén levő épületeken kívül rendbehozzák a peremkerületek lakóházainak egy részét is. Nyolc műemlékké nyilvánított házat korabeli stílusban állítanak helyre. — HAZAÉRKEZETT az Albániában járt magyar kulturális küldöttség, amely néhány nappal ezelőtt írta alá Tiranában az albán—magyar kulturális egyezmény 1958. évi munkatervét. Orvos-szaktanácsadók az élelmiszeriparban Az Egészségügyi Minisztérium közölte: egyetért azzal, hogy az élelmiszerellátással foglalkozó vállalatok higiénikus orvosi szaktanácsadót alkalmazzanak. A jövőben a KÖZÉRT-nek, a Csemegekereskedelmi Vállalatnak és valamennyi budapesti vendéglátóvállalatnak orvosszaktanácsadója lesz, a felügyeletet pedig a minisztérium orvosi szakértője gyakorolja.z ifjabb tizenöt községet villamosítanak Vas megyében az idén. ADÓ 5000 MÉTER MAGASSÁGBAN Az odesszai elektrotechnikai intézet munkatársai sikeresen közvetítették Ukrajna városai számára a bukaresti kísérleti televíziós adást egy külön erre a célra átépített repülőgép segítségével. A repülőgépre adó- és vevőantennát szereltek rá. Amikor a repülőgép a kievi repülőtérről felszállt, s Odessza felé közeledett, a gép televíziós vevőkészülékének ernyőjén csakhamar megjelent a bukaresti adás. A repülőgép ekkor 3000 méter magasan haladt, ötezer méteres magasságban a kép még tisztább lett, s a hangvétel is kitűnő volt. A kísérleti továbbítást rendszeressé akarják tenni. Tervbevették, hogy az Odessza és Kiev között közlekedő utasszállító repülőgépeken is rendszeresítenek televíziós készülékeket. Egyórai közvetítés költsége ily módon alig egyötöde a földi televíziós közvetítő állomás költségének. i Engedelmet, kedves olvasó, hogy e kurta históriában egyszerre három Miklós szerepelt A festő, aki elmesélte, a történet középpontjában álló modell és jómagam, a harmadik, aki megírta. Sárospatakon jártamban, akár szőlőfakadás idején barangolok arrafelé, akár aratáskor állok a búzájukba, vagy szüret táján vezet a bodrogparti faluvárosba kanyargós utam: mindenkel meglátogatom az immár négyszázhuszonöt éves kollégiumot és a hétszáznál több esztendőt számláló Vörös tornyot, a Rákócziak várát. Az annyiszor gazdát cserélt ódon falak napjainkban a művészetnek adnak fölöttébb kellemetes szállást. Festők, szobrászok, muzsikusok és egyéb »kapa-kasza kerülgetők« munkálkodnak a fejedelmi termekben, a hercegi szobákban. Magam is közéjük tartoztam egy időre, lévén lakója az Alkotóháznak, a »pataki dologháznak** — míg egy nap kitették a szűrét az írószerzetnek — a piktorok és a zenészek. Hanem dologra! Amikor legutóbb meglátogattam az új alkotókat, csupa festőt találtán a Várban. Miklós Mária éppen kiállításra készülődött. Apróra megnéztem ígéretes, szép képeit, saj na, a pataki csendéletet hiába kerestem.. Hanem annál inkább megcsodáltam .A piros sapkás kisfiúit. Mint gondolható a címe után, egy legénykét mutatott, valahol a Bodrog partján. A festmény még szóba kerül — ezúttal szerepeljen a modell. Nekem egyszerűen druszám, mert mind a ketten, mint férfiúhoz illendő: hátul viseljük a Miklóst, azaz másodiknak, az apánktól jussolt családnevünk után. A festőnek éppen fordítva névrokona, mivelhogy ő az elején Miklós. Elég az hozzá: Miklós Mária a Bodrog partján, a Vár alatt találkozott Magos Miklóssal. Megtetszett a festőnőnek a buncsi képű, helyre legénykes sebtében lerajzolta. — Képet festenék rólad, Miklóska — javallotta Miklós Mária. — ÁU modellt, fizetek óránként öt forintot... Nem tudhatjuk, az órabér tette vagy a művészetért megtette volna Miklós? Avagy Miklós Mária mosolygó, szép szeméért hajlott a hívó szóra, elég az hozzá: a piros sapkás kisfiú modellt állt, napokon át, rendületlenül, ahogy pataki legénykétől várni lehetett. Mondhatjuk úgy is, méltón a bodrogparti Athén ifjú polgárához — mivelhogy Sárospatakot gyakorta hasonlítgatják a művészeteket és tudományokkat dalkáló ógörög városhoz. Mélyült a barátság festő és modellje között. Ámúgy reggel hiába várta Miklós Mária a kis Miklóst, a Bodrog partján. Nem jött a pyros sapkás fiú. Másnap sem került elő. — Mi lelhette? — töprengett a festőnő, s kereste mindenütt. Végre, harmadnap reggel, megjelent Magos Miklós a szokott időben, a szokott helyen. — Hol jártál, Miklóska? — faggatta kis barátját és modelljét a festő. — Beteg voltál? Miklós lehajtotta a fejét. — Dehogy is. — Halászni mentél a Bodrogra? — Mér mentem vóna — vonogatta a vállát. — Meguntad? Meguntál... — kereste modellje szemét a festőnő. — Miért nem jöttél? Miklós kinyögte: — Féltem... Miklós Mária ámuldozott: — Tőlem? A piros sapkás kisfiú földbarna szembogara Márián futkározott: — A, dehogy... — Akkor kitől? Megvonhatnád már... Miklós felkapta a fejét, majd lepottyant a piros sapka fejebúbjáról, lábát szétvetette, úgy vallott: — A múzeumtól! — A múzeumtól! — Attól — bólogatott a gyerek. — Azt mondták, elvisznek, Pestre, a múzeumba. Kiállított tárgy leszek! — A festőre függesztette riadt tekintetét, mereven, mintha máris kitömték volna. A bodrogparti Athén jósainak igazuk lett: ha Magos Miklós nem is —A piros sapkás kisfiú« — kiállított tárgy lett..." Koroda Miklós — Előzetes értekezlet kezdődött Rómában január 22-én Ausztria, Jugoszlávia, Olaszország és Magyarország küldötteinek részvételével. Az értekezlet célja a Duna— Száva—Adria vasúttársaságot érintő kérdések megvizsgálása a négy állam részvételével megtartandó nemzetközi konferencia előkészítésére. Római kori vár, katonai tábor, ókori szénbánya, és iparnegyed a tokodi bánya iszapgödrénél Érdekes levelet kapott a Népakarat: nagyértékű és csak kevesek által ismert régészeti lelet ügyében fordult szerkesztőségünkhöz a dorogi József Attila Művelődési Ház mellett működő járási múzeumbarátok köre. A tokodi Erzsébet-akna melletti iszapgödörnél, ahol a néphagyomány Zrínyi Ilona várát sejtette, már régebben románkori várra, castellumra és néhány kisebb leletre, köztük agyagból égetett asszír bélyegzőre találtak. A Magyar Nemzeti Múzeum újabb ásatásai a bécsi úttól alig száz méterre húzódó régi római út mentén egy központi fűtéses római vendégfogadó maradványait tárták fel, 1956-ban pedig egész sor a figlina-, azaz kisipari műhely, vas-, bronz- és üveghuta, továbbá kerámiaégető-telep nyomára bukkantak. Ekkor végleg bebizonyosodott, hogy az említett helyen a római katonai táborhoz tartozó polgári település »iparnegyede« volt. Ezekben a műhelyekben csak magas kalóriájú szénnel tüzelhették — Tokodon tehát az oligocén korból származó lelőhelyeken akkoriban ilyen értékes szenet bányásztak! Azért is jelentős felfedezés ez, mert mutatja, hogy Magyarországon, akárcsak Britanniában, már az ókorban szenet termeltek ki. Az 1955-ben alakult dorogi járási múzeumbarát kör fellépésével megakadályozta azt, hogy a bányaművelés során, az iszapolásnál az értékes antik leletek elpusztuljanak vagy megsérüljenek. A múzeumbarátok most arra hívják fel a figyelmet, hogy ha tavasszal megindulnak az új ásatások, azokat úgy szervezzék meg, hogy a nagyközönség is megközelíthesse, annál is inkább, mert a bácsi országainak nagy idegenforgalma van. Javasolják az Építészeti Tanácsnak a castellum és a római ipartelep rekonstrukcióját, mert a ráfordított befektetés bőven megtérülne az idegenforgalom révén. Mint hozzáfűzik, ebben a munkában szíves-örömest segítenének a dorogi bányászok, a szénbányászati tröszt, a bányászszakszervezet s nem utolsósorban a Tokodi Üveggyár, amelynek legősibb telepét kívánják feltárni a régészek: B. Bónis Éva, Thomas Edit, Mócsi András és Kertek József. A múzeumbarát kör tagjai délutáni szabadidejüket anyagkezelésre és karbantartásra ajánlották fel a feltárások idejére. A javaslatokat és kérést a Komárom megyei tanács, az IBUSZ és az illetékes állami szervek figyelmébe ajánljuk. Már az eddigi leletek is azt mutatják, hogy ritka jelentőségű feltárások várhatók , s ha a dorogi szénmedence társadalmára támaszkodva, minden lehetőt elkövetnek, nagy szolgálatot tesznek a tudománynak és hazánk idegenforgalmának egyaránt. NÉPAKARAT — TORMA IMRE EMLÉKKIÁLLÍTÁS NYÍLT MAKÓN vasárnap délelőtt a József Attila Múzeum termeiben, a neves makói festőművész halálának negyedik évfordulója alkalmából. Torma Imre emlékének azzal is adózik most városa, hogy Makó egyik utcáját róla nevezték el — AUTÓBUSZ-VÁRÓTERMET építenek Hatvanban. Az ötven személyt befogadó váróterem 400 ezer forint beruházással még az év első felében elkészül. MESTERCUKRÁSZOK lettek: Sipos István kisvárdai, Szamai István nagycenki, Kovács Kálmán, ácsi, Ulitz Béla kunhegyesi és Hartai József vasvári földművesszövetkezeti cukrászok. A kitüntetettek az oklevélen kívül egy havi átlagkeresetüknek megfelelő jutalmat is kaptak. NAGY MENNYISÉGŰ FALUSI FÜSTÖLT ÁRUT kaptak hétfőn reggel a csarnoki és a piaci földművesszövetkezeti árudák. Az e hétre érvényes árak: kenyér, és csemegeszalonna 58—46, füstölt hús 41, karaj 58, fej 18, kolbász 56—54, disznósajt 29 forint kilónként. — NYUGAT-NÉMETORSZÁGBÓL korszerű anyagvizsgáló gépek érkeztek a Lenin Kohászati Művek metallográfiai laboratóriuma részére. Az öt egységből álló gépcsoportot már a közeli hetekben üzembe állítják. EB Kínai vendéglő nyílik Prágában Prágában az év első felében kínai vendéglőt és 1 teaházat nyitnak, amelyekben két tapasztalt kínai szakács főz majd a vendégek számára. Az új vendéglátóipari intézmény berendezését, edényeit, evőpálcikáit, lámpáit Pekingből szállítják Prágába. — FRANCIS JAMES, a kiváló francia költő válogatott versei rövidesen napvilágot látnak az Európa Kiadónál. EH A második szovjet mesterséges hold mozgásáról A második mesterséges hold január 27-én reggel 4 óráig 1204 fordulatot tett a föld körül. Derűs időben a második mesterséges hold szabad szemmel látható az északi szélesség 0—40 foka között napnyugta után, valamint a déli szélesség 0—63 foka között napkelte előtt. Közel négyezer előadást szervezett a vasutasszakszervezet a múlt évben a dolgozók természettudományi, közhasznú és műszaki ismereteinek gyarapítása érdekében. Az előadásokon összesen 159 000 látogató vett részt, azaz jóval több, mint az előző években. Első alkalommal szervezték meg a művelődés elősegítésére a szabadakadémiát Szegeden. MINTEGY HATSZÁZ HEGEDŰT, gitárt és nagybőgőt készít a Szegedi Hangszerkészítő Vállalat a Szovjetunió, Albánia és Csehszlovákia részére. SS Értekezlet a Cigányszövetség munkájáról A Művelődésügyi Minisztérium nemzetiségi osztálya és a Cigányszövetség hétfőn értekezletet tartott a Művelődésügyi Minisztériumban. A hozzászólók megállapították, hogy a Cigányszövetség párhónapos munkája erediményes volt és megállapították, hogy a legnagyobb kérdés még mindig az analfabetizmus. Komoly probléma a cigányok megfelelő foglalkoztatása is. Az értekezleten felmerült a nemzetiségi diákotthonok mintájára önálló általános iskolai cigány-diákotthon létesítése. SOKAN MEGCSODULJÁK az Újpesti Álami Áruház egyik kinkkatát. Itt állították ki a Hazai Pamutszövő gyárnak a brüsszeli világkiállításra készített termékeit. Gyönyörű, különleges színű »Viktória« sanzsanak, színjátszó és zöld-sárga keskenycsíkos ballonok, puplinok, ágyneműanyagok, halványkék, rózsásan szövött pettyes damasztok aranyvetűs márkáig. hirdeti majd Brüszszelben a HPS-gyár dolgozóinak szorgalmát. Száz éve bocsátották ki az első orosz bélye get A moszkvai fópostán január 25-én bélyegkiállítás nyílt az első orosz postabélyegek kibocsátásának századik évfordulóján. A kiállításon moszkvai bélyeggyűjtők 60 leggazdagabb gyűjteménye szerepel. A kiállításon működő postahivatal az ünnepi alkalomból jubileumi bélyegzőt használ. — SVÉDORSZÁGBA ÉS FINNORSZÁGBA is megindult a makói vöröshagyma exportja. A megrendelők kívánságára válogatott nagy hagymákat küldenek. Az angoloknak 100 mázsa apróhagymát küldtek konzervipari célokra. — ION PIZÓNAK, a kolozsvári Román Operaház tenoristájának tiszteletére, aki az elmúlt hetekben nagy sikerrel vendégszerepelt Budapesten, a Kulturális Kapcsolatok Intézete hétfő délután a Gundel-étteremben koktélpartit adott. X HAZ.Al.OZAS. Aczél Armand január 25. napján, 7 esztendős korában elhunyt. A rákoskeresztúri temetőben huszonnyolcadunkán, kedden 12 óra 30 perckor helyezzük örök nyugalomra. M. K. H. H. — özv. Sebestyén Sándorné 87 éves korában elhunyt. Temetése f. hó 28-án, kedden délelőtt 11 órakor lesz a rákoskeresztúri temetőben. —özv. Rábai Béláné 2. hó 24-én elhunyt. Temetése január 29-én fél 3 órakor a rákoskeresztúri keresztény temetőben. Csillag István szobrászművész nővérét gyászolja az elhunytban. PJ 159 GYEREKE VOLT Ada Wheeler 10 éves londoni asszonyt -az önfeláldozás és emberszeretet díszoklevelével tüntette ki a városi tanács. Indokolás: Mrs. Wheeler 150 gyermeket nevelt fel. A 150 gyerek közül Ada Wheelernek csak egy volt a sajátja. De mint ahogy az újságíróknak mondotta, egész életében a legnagyobb örömet az okozta számára, ha minél több olyan kisgyermekről gondoskodott, kiknek szülei elfoglaltságuk, vagy anyagi okok miatt nem tudtak a gyermekek gondozására elég időt szentelni. A 150 gyermek között voltak fehérek, négerek és kínaiak is. Az idős asszony otthonában napjainkban is hat kicsi gyermek részesül anyahelyettesi gondozásban. Ő NEM A GYEREK ELŐTT! Rövidesen kiadják Henry Sherek, ismert slagol UbuMhA szakember önéletrajzát. A könyv címe: «Nem a gyerek, előtt«. A különös címet a szerző a következő kis történettel indokolja: amikor még iskolásfiú volt, édesapja egy napon így szólt a feleségéhez: »Megvásároltam a Folies Bergere-t*. Az ifjú Henry füleit hegyezte az izgalmas újdonság hallatára. Az édesanya így válaszolt: »Ha megvásároltad, anon?» nal el is adod**. »Miért adnám el« — kiáltott fel Sherek papa. Mire az édeanya: »Majd megmondom, de nem a. gyel'P.lf plőtt«. áta.Tío 1958. Január 28