Népszava, 1959. július (87. évfolyam, 152–178. sz.)

1959-07-01 / 152. szám

nA gyár gazdája tárgyal a vevővel (Riport a 2. oldalon) Dolgozxon-e a diák ! SSJ18S:tSk©!M J lett ? (Riport a 3. oldalon) * Családi egészségügyi statisztika készül (Tudósítás a 8. oldalon) Raden Prijono indonéz miniszter elutazott Budapestről Raden Prijono indonéz okta­tás- és művelődésügyi minisz­­ter kedd délelőtt elutazott Bu­dapestről. Búcsúztatására meg­jelentek­­a Ferihegyi repülőté­ren Ben­kő Valéria művelődés­­ügyi miniszter, Dénes Leó, a Kulturális Kapcsolatok Inté­zetének alelnöke, a Külügymi­nisztérium és a Kulturális Kapcsolatok Intézete más kép­viselői (MTI) Az állami gazdaságok kombájnosai az aratásban Lendületesen folyik az ál­lami gazdaságokban ez őszi árpa aratása. A gazdaságok vezetői és dolgozói jól szerve­zett munkával birkóznak meg a nehézségekkel. A gyakori esőzések ellenére minden al­kalmas időt kihasználnak a jónak ígérkező termés betaka­rítására. Az elmúlt napokban a kombájnosok versenyében újabb kiváló eredmények szü­lettek. A június 30-i állapot szerint már 15 kombájn az él tíz vagon feletti teljesít­ményt. • A MAGYAR SZAKSZERVEZETEK KÖZPONTI 87. ÉVFOLYAM, 152. SZÁM­ÁRA 60 FILLÉR 1999. JÚLIUS 1. SZERDA Teljes kapacitással dolgoznak a konzervgyárak Tizenkétezer vagon zöldség- és gyümölcsfélét tartósítanak Megkezdődött az uborkaidény • Százhúsz vagon málnaszörp* 400 vagon Mirelite-készítmény ! Nemcsak az aratás köszön- E­tött be e napokban, hanem az­­ország nagy »éléskamrái«, a [konzervgyárak is »hajrába« [kezdtek. Nagy feladat e hatal­­[mas »éléskamrák« megtöltése, [hiszen a konzervipar ez évben »több mint 12 000 vagon gyü­­[mölcs- és főzelékfélét dolgoz [fel.­­ A Budapesti Konzervgyárba [teherautón, vonaton özönlik az [édes málna: ez az üzem az [»igazi«, jó málnaszörp hazája. [A nagy gépóriások gyomrából [kavargó, sűrű folyamként cso­­[rog a málnaié, fehér köpenyes, [szapora beszédű asszonyok bu­­[gyolálják nylon kendőkbe a [masszát, s már megy is a prés­­[be. Wohl László mérnökkel [követjük az útját a láda- és [üvegerdő sűrűjében.­­ — Tavaly 120 vagonnal ké­­szítettünk — mondja. — Idén [is lesz legalább ennyi. [ 500 munkást vesz fel idény­[munkára a gyár — a környék [leányai, asszonyai évről évre [rendszeresen jelentkeznek a [szezon kezdetén. Kell is a sok [munkáskéz — alig egy hónap [és itt a paradicsomidény. Ez [a gyár fő készítménye. Az ud­­[ varon mérnökök, szakmunká­­[sok vizsgálgatják az ötletes­­üveg­szállító »futószalagot« — [sok kézi munkát takarít majd [meg ez az ügyes szerkezet, [amelynek drótkötélpályáján — [mint apró csillék ,—­ már ott [himbálóznak a próbaként rá­­f­aggatott üvegesládák.­­ Az új, 30 vagon befogadó­­képességű hűtő is a paradicsom előhírnöke. De kell is nagyon a gépesítés: 2400 vagon para­dicsomot sűrítenek, tartósíta­nak, a 140 vagonnyi lecsós ké­szítményen kívül. A Duna Konzervgyár kapuján lányok, asszonyok serege áram­lik ki és be: 1200 idénymun­kást foglalkoztat 1­ étel az üzem. Az udvaron vagy 15 nyitott hordóból kellemes savanykás illat árad: múltheti kovászos uborka érlelődik a meleg na­pon. — Ez csak olyan­­mellékes­­munka — legyint kicsinylően Mérő József, a laboratórium vezetője. — Kis tétel, alig né­hány tonnányi — előkészület az uborkaszezonra. Meglepetten kérdenénk — de már meg is előz. — Persze az uborkaszezon itt korántsem csöndes, munka­nélküli napok sorát jelenti. In­kább — teljes nagyiramú mun­kát, amikor az uborkaüzemben még egy gombostűt sem lehet leejteni. Már teljes kapacitással dol­goznak a gépek, mennek a futószalagok. Napi 10—12 va­gon uborkát mosnak, válogat­nak,­ savanyítanak — nem is beszélve a meggyről, papriká­ról, paradicsomról. A laboratórium dolgozói próba vizsgálatokat végeznek, ezerféle rejtélyes eljárással vallatják ízéről, zamatéról a kísérletként elkészített uborka­fajtákat. A csepeli Szabadkikötőben a Mirelite Mélyhűtő Vállalat üzemegységeiben is töltik a raktárakat. Málna, egres, ri­biszke, meggy — 400 vagon Mirelite-készítmény sorakozik majd a konzervgyárak termé­kei mellé. Kecskemét is jelent­kezik: a konzervgyár 40 millió forinttal több értékű árut dol­goz fel idén, mint tavaly. (v.) . A Tanácsköztársaság kezdeményezése nyomán megalakul a Nemzeti Galéria Baráti Köre A Tanácsköztársaság napjai­ban született meg először a gondolat, hogy a munkások művészeti ízlésének gazdagítá­sára és magyar, illetve külföl­di remekművekkel való meg­ismertetésére megalakítják a múzeumok baráti körét. Most ismét elhatározták, hogy fel­elevenítik a Tanácsköztársaság kezdeményezését és megala­kítják a Magyar Nemzeti Ga­léria Baráti Körét. Az MTI munkatársának el­mondották: a tárlatlátogatók számának növelése bizonyítja, hogy Budapesten és vidéken a munkásemberek százezreiben él a vágy a szép megismerésére. A Magyar Nemzeti Galéria Baráti Köre az értelmiségieken kívül azokat a fiatalokat, munkásokat tömöríti majd, akik már közel kerültek a kép­zőművészethez, s nemcsak sze­retik, de értik is az alkotáso­­­­kat. A kör tagjai munkahelyü­kön — a gyárakban, az üze­­­­mekben, az intézményekben — a társadalmi szervezetekben ,és a nagy munkáskerületek­ben tevékenykednek. [ Csoportos látogatásokat kez­deményeznek a Nemzeti Galé­­­ria kiállításaira, a múzeumok­­ba, ahol szakértő vezető­­ismerteti az alkotásokat. Ba­­­­ráta összejöveteleket rendez­­­t­ek művészekkel, művé­szettörténészekkel. Így tobo­­­­roznak­ majd új közönséget a­ munkáskerületekben nyíló ,időszakos kiállításokhoz is. ­ Kozlov: A Szovjetunió arra törekszik, hogy jószomszédi kapcsolatok alakuljanak ki az Egyesült Államokkal A megnyitó ünnepségen be­­eszédet mondott Kozlov, szöv­őjét miniszterelnökhelyettes, ♦ aki kijelentette, hogy a ki­­tállítás — ha nem­ is teljes —­­ mindenesetre helyes képet ad­­ a szovjet emberek mindenna­­­pi életéről, vívmányairól és­­ törekvéseiről. ♦ A béke meggyőződéses hívei­­ vagyunk —­, mondotta —, sze­­­retjük és becsüljük a békét, de • persze nem azt az ingatag bé­­két, amelyet joggal neveznek a hidegháborúnak. A szovjet­­nép valódi és tartós békére vá­­­gyik, ez pedig csak úgy bizto­sítható, ha az államok elfogad­ják a békés együttélés elvét. • A szovjet—amerikai kapcsola­­­­tokról Kozlov megállapította, [hogy a kiállítások cseréje és [több más tudományos, kultu­­­­rális és művészeti kapcsolat­­ elősegíti majd a ma még [fennálló előítéletek és helyte­­­­len elképzelések kiküszöbölé­­­sét a két állam viszonyából. A [szovjet—amerikai kereskede­ttem fejlesztése az egyenjogú­[ság alapján mindkét nép érde-]­­ keinek megfelelne, szilárdíta­­tná a két ország politikai kap­­­csolatait és a nemzetközi fe­­­szültség további enyhítését: [szolgálná — mondotta. — Más, [gazdasági kapcsolatok fejlesz­tésére is megvannak az objek­tív lehetőségek. Sok mindent; [tanulhatunk egymástól. A­ [szovjet, nép eltökélte, hogy fel­ tülmúlja az Egyesült Államo­Befejezésül Kozlov felolvas­ta Hruscsov miniszterelnök üzenetét, amelynek teljes szö­vege így hangzik: Örömmel ragadom meg az alkalmat hogy a New York-i szovjet kiállítás megnyitásán a Szovjetunió népei, a szovjet kormány és a magam nevé­ben szívélyes üdvözletünket és legjobb kívánságainkat kü­ld­jem az amerikai népnek. A szovjet kormány reméli,­ hogy a kiállítások cseréje job­ban megismerteti egymással a két ország népét, ez pedig két­ségkívül elősegíti az USA és hat a békés termelés általá­nos színvonala és az egy főre jutó termelés tekintetében. Versenyezni szeretnénk, hogy hazánk gazdagabb legyen, hogy az emberek jobban táp­lálkozzanak és öltözködjenek it, jobb lakásban lakjanak, maga­sabb színvonalú szellemi életet éljenek, a Szovjetunió jobb kölcsönös megértését. A két ország köl­csönös megértése és baráti kapcsolatai a világbéke meg­őrzésének legjobb biztosítékát jelenthetik. Mi, szovjet emberek, mélyen meg vagyunk győződve róla, hogy az életforma, a politikai és a szociális rendszer külön­bözősége nem akadályozhatja a Szovjetunió és az Egyesült Államok népeinek gyümölcsö­ző együttműködését. Jöjjön hát el az az idő, ami­kor a pusztító fegyverek elé­(Folytatás az 5. oldalon) Kozlov ezután hangoztatta, hogy a Szovjetunió arra törek­szik, hogy jószomszédi kapcso­latok alakuljanak ki az Egye­sült Államokkal. Az államfér­fiaknak, így a kormányfőknek is gyakrabban kellene talál­­kozniuk a, halaszthatatlan kér­­désesít megvitatására! Hruscsov üzenete az amerikai néphez Bakonyi neonfények­­ Messze esik a bodajki bányásztelep Budapesttől: több min­t 100 kilométer a távolság. Egy kis hír most mégis nagyon közéig hozta a bakonyi falucskát a fővároshoz. Neonvilágítást kapt Bodajk, rózsa alakú, sudár fénycsöveket, amelyek nappalit fénnyel árasztják el az erdőszéli új házakat.­­ A balinkai bányaüzem 2 millió forintot ad a telep csinosí-f tására , betonút építésére, parkosításra, neonvilágítás felsze-* Telésére. A bodajkiak pedig délutánonként, munka után lejár­t nak az útépítési munkákat segíteni, kertészkednek, virágot ü­l­t lelnek, festik a kis piros padokat. Félmillió forint értékű tár-­­sadalmi munkát végeznek — de mennyivel többet ér ennél is— az a sok Szeretet és iparkodás, amely átfűti e napokban az munkásemberek, sok gondú asszonyok szívét! ! Akad itt lakó —nem is egy —, aki nem látott még neon-* fényt: a régi vályogviskók, hegyoldalba épített kunyhók csak­ a mécses, petróleumlámpa pislákoló világát ismerték, s ugyani ki épített volna itt parkot régen, amikor 16—18 órát kellett♦ a bányában tölteni? ! Egy darab múlt enyészik el ismét a Bakony mélyén. /1­ kavicsos, sivár telkek, az örökké sáros földút s a sötétség. s A VASUTASNAK JÓL KELL LÁTNIA. 1947 óta működik aj amelyet oly nehezen tört át a világosság — néhány hét múlva? MÁV egészségügyi kutató laboratóriuma és pályaalkalmasság ii eltűnik örökre. Talán azt mondhatná valaki: minek a neon,­ vizsgáló állomása, mely az országban egyedülálló. Az állomás $ minek a fővárosi szépségű park, szerényebb eszközökkel is* ,­­ feladata a közlekedési dolgozók és járművezetők alkalmassági­g szépíthettek volna a telepen. Nem, itt szimbólummá lett már* negyedévenk­ént a Budafoki Zománcod ebygyar es ez a hatás­­vizsgálata: orvosi, fiziológiai és pszichológiai módszerekkel. J a neonfény kinyíló rózsája — a napról napra szépülő élet jel- s inas mennyiség 150 fele háztartási es egyéb zománcedényből ke- Képünk: Dr. Réti László látóképességet vizsgál Golttmann—­­ képévé, amely a hegyek mélyén is éppúgy kibontakozik, min ürul össze. Képünk: Naponta több ezer zománcedényt szállítás Weecker-féle adaptométerrel $ a nagyvárosokban... X nah a syar raktáraiból (MTI Foto — Marosi László felvétele)♦. V. M. •* (MTI Foto — Bajkor József felvétele) A KONGRESSZUSI VERSENYBEN dolgoznak a budapesti lakó­sházak építőmunkásai. A pártkongresszus tiszteletére az építő­­­ipar dolgozói jelentős vállalást tettek. A képen: A Kerepesi úti I építkezésnél betonkeverő gépekkel és habarcskeverő gépekkel­­ dolgoznak az építők, a 21. számú Állami Építőipari Vállalat­­ dolgozó­k (MTI Fotó : Balassa Ferenc felvétele) Megnyílt a szovjet kiállítás New Yorkban Kozlov és Nixon beszéde — Hruscsov üzenetet intézett az amerikai néphez — Több mint egymillió látogatóra számítanak — ATU-114 óriási sikere . Hétfő este a Coliseumban,­­New York legnagyobb kiállító­­termében hivatalosan megnyílt­­a szovjet kiállítás, amely be­mutatja a Szovjetunió tudomá­nyos, műszaki és kulturális eredményeit. A megnyitó ünnepségen, amelyen mintegy ezerkétszá­zan jelentek meg, beszédet mondott Wagner New York-i polgármester. Örömét fejezte ki a szovjet kiállítás megszer­vezéséért

Next