Népszava, 1961. szeptember (89. évfolyam, 207–232. szám)
1961-09-24 / 227. szám
MÁR KAPHATÓ vagy hamarosan az állami áruházakban lesz mindaz a divatos modell, amelyet az elmúlt hét divatbemutatóján láttunk a Magyar Sajtó Házában, a bemutatón konfekcióruhák szerepeltek, az Áruházak Textilfeldolgozó Vállalatának igen szép kivitelében. " Az új divatvonal az őszi-téli konfekcióruháknál is megtalálható. A kabátok gallérja kicsi, legtöbbnyire bubigallér, a hátvonal egyenes, vagy tojásforma, sok darabot láttunk a divatos Eszterházi-kockás anyagból, s szép számmal mutattak be háromrészes délelőtti, délutáni komplékat is. Rajzainkon: 1. Szürke Eszterházi-kockás szövetkompré, egyenes vonalú aljból, kissé a testhez tartott mellényből, kis kabátból áll. A bemutatón bordáskötéssel készült, sötétszürke kártolt pulóverrel viselték. Ára 550 forint lesz. 2. Lila, bolyhos szövetkabát fekete perzsa műszőrme díszítéssel. 3. Újvonalú, övvel és öv nélkül viselhető, egyenes vonalú, szürke-fehér Eszterházi-kockás őszikabát. 4. Banánsárga színben mutatták be a hátul gombolt felsőrészű, igen elegáns szabásvonalú kétrészes szövetruhát, amelyet más színekben is 280 forintos áron árusítanak az Állami Áruházak. A mindenkinek előnyös szabású kétrészes ruha valószínűleg keresett darab lesz — éppúgy, mit tres-szalaggal szegett fekete színházi kiskosztümük, vagy a gyöngyhímzéses fekete délutáni komplétuk, amely kidolgozásban, eleganciában szalonmunkával vetekedett. MAGLÓDI MAGDA Földrajzi fejtörő 1. Indiában mi a hivatalos pénznem ? 2. Melyik országban halásznak — tonnasúlyban — a legtöbbet? 3. Hol van a DÍVSZ — Demokratikus Ifjúsági Világszövetség — székhelye? Szeptember 10-i rejtvény. ZENEI FEJTÖRŐ Megfejtés: 1. Pest és Buda egyesítésének 50. évfordulója alkalmára, 1923-ban. 2. Kisebb, szóló hangszerekből álló együttesekre írt zeneművet. 3. Zenei rögtönzés. 4. Szabó Ferenc. Nyertesek: Hraschek Ágnes, Bóka János, Demecs Mária, Vitrai Etelka budapestiek és Kóczán Imre, Szentgotthárd. E heti rejtvényünk megfejtését legkésőbb október 3-ig küldjétek be a szerkesztőség címére: Budapest, VII., Rákóczi út 54. A borítékra írjátok rá: »Gyermekrejtvény«. Csányi Gyöngyi: Babakeltegető Kelj fel, baba, kelj fel! Felkelt már a reggel, benéz a szobádba kék-kerekre tágult játékos szemekkel. Kelj fel, baba, kelj fel játékos szemekkel! Ágyadba gurítja, óriási aranylabdáját a reggel. Volt egyszer, hol nem volt, volt valahol a Felvidék dombjai és lankái között egy árva fiú. Apját a búbánat ölte meg, mert a falu leggazdagabb parasztja uzsorakölcsönt adott neki, végül zálogul elvette kis házát és földjét is. Jankónak nem volt hová menni, beállt hát tehénpásztornak a gazdag paraszthoz, aki kegyetlenül és gonoszul bánt vele. Szegény Jankó az istállóban hált a tehettek között, s enni is csak száraz, fekete kenyeret kapott, azt is kőkeményet. Egy reggel, mikor Jankó kihajtotta állatait, egy éles bicskát is vitt magával, s a patakparti fűzfáról lemetszett egy vastag ágat. Addig-addig mesterkedett, amíg egy olyan tilinkót faragott magának, hogy nótája a madarak fütytjével is vetekedett. Fújta Jankó a tilinkót, fújta reggeltől estig, s a tehenek elfelejtettek legelni, csak álltak, és hallgatták a Jankó furulyáját. Így ment ez naphosszat és hétszámra. Jankó kora reggeltől késő estig furulyázott, a tehenek hallgatták, és nem legeltek, lesoványodtak, és hiába kínozták őket otthon a fejéssel, csak nem adtak egy csepp tejet sem. Mérges lett a parasztgazda, de kíváncsi is volt, hogyan legelteti Jankó az ő teheneit, miért fogynak azok napról napra, fogta hát magát egy szép napon, s kiment a legelőre, hogy a saját szemével lássa, hogyan pásztorkodik Jankó. Amint a legelőhöz ért meghallotta a furulyaszót, megmérgesedett. »Adta haszontalanja, mihaszna tekergő, furulyázik itten, míg a marhák állnak és nem legelnek, na, majd ellátom a fokosommal a baját.« De amint Jankó közelébe ért, és meghallotta a tilinkó szavát, megállt egy helyben, mintha megmerevedett volna, nem tudta a kezét emelni, nem tudta a fokost használni. Úgy is maradt addig egy helyben, megbűvölten, amíg Jankó a tilinkóját fújta. Végül belefáradt a sok álldogálásba és könyörgőre fogta a dolgot: »Jankó fiam, hagyd már abba a tilinkózást. Belefáradtam az álldogálásba és éhes is vagyok már.« »És mit gondol, gazdáram, én nem vagyok éhes?« — kérdezte Jankó. — »Mikor törődött maga azzal, hogy én mit eszem? Száraz, üres, fekete kenyérnél sosem rakott egyebet a tarisznyámba, most is csak azért jött ki a rétre, hogy megnézze, miért fogynak a tehenei, és most is markolja a botját, hogy engem agyba-főbe verjen.« »Soha többet nem vertek meg, édes fiam, Jankó, csak most az egyszer hagyd abba ezt az átkozott furulyázást, hogy tudjak mozdulni« — mondta a parasztember. Jankó abbahagyta a tilinkózást, s ebben a percben megmozdult a paraszt, de esze ágában sem volt betartani az ígéretét, hanem furkósbotjával Jankóra rohant. Jankó hirtelen újra előkapta a tilinkóját, s a tilinkó első hangjára megmerevedett a gonosz paraszt, s mire a nóta végére ért Jankó, ott állt a gazda kővé meredten a kis domb tetején. Jankó pedig abbahagyta a furulyázást, hazahajtotta a teheneket, elfoglalta a gazdag paraszt magára hagyott birtokát, melynek nagy részét Jankó apjától rabolta el, s a tilinkóját nem használta soha többé, mert olyan rendes ember volt, hogy soha többé nem akadt ellensége, nála egy szolga sem éhezett, mert a maga sorsáról tudta, mit jelent a rossz gazdánál szolgának lenni. Szerették és becsülték is holta napjáig. , Ford.: PFEIFER VERA Szlovák népmese 1961. szeptember 24 Nem akarok vitába szállni az ősi közmondással, hogy lakva ismerünk meg egy embert. Csupán azt szeretném hozzáfűzni, hogy a kép még teljesebb akkor, ha megnézzük a kívül-belül ismert embert idegenek között is. Sokszor meglepő dolgokat tapaszalunk. Sok férj társaságban mondogatja oda feleségének azt, amit otthon, négyszemközt, a családi béke kedvéért elhallgat. És nem egyszer ralljuk, hogy a feleség, aki itthon még egy bíráló megjegyzést sem tesz férjére, idejének között mond el mulatságos eseteket, amelyekkel érje tekintélyét rombolja mások előtt. Egymás apró hibáit, gyarlóságait felnagyítva is kiszínezve adják elő, hogy ízzel szórakoztassák a társaságot. Számtalanszor látjuk azt is, hogy házastársak, akik otthon kettesben gyengédek és udvariasak, társaságban szine tüntetően semmibe veszik egymást, mintha ezzel függetlenségüket fitogtatnák. Mindenkit türelmesen végighallgatnak, de egymás szavára mindig belevágnak. A férj ’■gy fölényes megjegyzéssel elhallgattatja a feleségét. Aziszont következetesen megcáfolja a férje állításait. Ha az egyik elkezd mesélni egy érdekes esetet, a másik már a harmadik szónál közbevág, is elmondja a csattanót. Úgy küzdenek egymással idegenek előtt, mint a fegyelmezetlen színészek, akik »le akarják átszani« egymást. Közben sem veszik észre, hogy csak saját tekintélyüket rombolják. Sok ember tekinti a társaságot színpadnak, ahol mindenáron érvényesülnie kell. De, míg a színpadi szerepeket rendező osztja ki, minden szereplőnek a maga tehetsége szerint, a társaságban egyszerre többen is akarják a primadonna vagy a hős szerepét játszani. Ismeretlen sajátságokkal kérkednek előszeretettel. Hősködnek, mikor az életben gyávák és megalkuvók. Erőltetetten humorosak, holott voltaképpen mogorvák. Szórják a pénzt, hogy a nagyvonalúság látszatát keltsék, mikor pedig fukar az alaptermészetük. Könyvekről beszélnek, amelyeket sohasem olvastak, színdarabokról, amelyeket nem láttak. És szajkómódra ismételnek véleményeket, amiket másik társaságban hallottak. És legrosszabbul akkor vizsgáznak idegenek előtt, amikor rosszat mondanak másokról. Sokszor becsületbe vágó rágalmakat szórnak nemcsak távollevő ismerőseikre, hanem ismeretlenekre is. Nem azért teszik ezt, mert haragszanak rájuk vagy ártani akarnak nekik, csupán azért, mert feltűnni vágynak. »Jólértesültséggel« teregetik ki közismert emberek családi ügyeit, és még az sem zavarja őket, ha néha a szereplők neveit öszszecserélik. A társaság természetesen feszülten figyel és a csattanót nevetéssel vagy megbotránkozással nyugtázza. A pletyka elindítója pedig nem gondol arra, hogy a szenzációs eset elmondásával esetleg lavinát indított el, aminek következményei beláthatatlanok. És ki nem ismerné azt a kétségtelenül ártalmatlan típust, aki saját magát téve nevetségessé, valósággal pojácát játszik mások előtt. Róla jegyezte meg egy francia író: »A kétségbeesett igyekezet, hogy társaságban szellemesen hasson, teljesen elbutította.« H. Lányi Piroska Őszi bőrápolás Sokan a nyaralás gondtalan örömei közben elhanyagolták bőrük gondozását abban a tévhitben, hogy a napfény és a víz, ez a két kiváló kozmetikum minden egyéb ápolást feleslegessé tesz. Rácáfol erre a felfogásra, hogy a nyaralásból hazatérő nők gyakran keresik fel a bőrgyógyászt a legkülönbözőbb bőrelváltozásokkal, melyek a nyaralás következményeként jelentkeznek. A napfény és víz tagadhatatlanul hasznos és megbízható kozmetikumok. Nem szabad azonban figyelmen kívül hagyni, hogy az arcbőr természete különböző, érzékenységi foka és egyéb tulajdonságai is eltérőek, s így ami az egyik bőrnek jót tesz, az a másiknak árthat. Nyaralás után gyakran panaszolt elváltozás a szeplők fokozott fellépése. Ez legtöbbször a helytelen napozás következménye. Aki szeplőképződésre hajlamos, többnyire azzal a feltett szándékkal indul nyaralni, hogy bőrét amig teszi ki a napfény sugarainak, míg a szeplőt környező bőrterület is lebarnul. Ez természetesen nem következik be, mert a bőr festékzavarai napfény hatásra inkább fokozódnak. Eltávolításuk elektromos platinatűvel történik. — Halványíthatjuk a szeplőket pigment elleni kenőcsökkel is orvosi ellenőrzés mellett. A száraz arcbőrfiek is sokat panaszkodnak nyaralás után. Az érzékeny, repedezésre hajlamos bőr a napfény és víz huzamos hatására mindinkább kiszárad és elveszti azt a kevés zsírtartalmát is, amely a bőr puhán tartásához szükséges. Az érzékeny, betegesen száraz arcbőrt nappal és este is zsírozni kell. Víz helyett lemosókrémet, arcolajat vagy arctejet használjunk. Az arc megfelelő letisztítása után éjszakára túlzsírozott kenőcccsel, nappalra pedig könnyű zsírtartalmú, de jól felszívódó bőrtápláló krémmel ápoljuk a bőrt. A nyaralás után fellépő szépséghibák korrigálását már most tanácsos megkezdeni, hogy a színházi ésbáli szezon beálltával a nyári kozmetikai elváltozásoknak látható nyomai ne maradjanak. Dr. H. I. Kozmetikai kérdésekre csak megcímzett és felbélyegzett válaszboríték ellenében válaszolunk. Cím: Népszava. Családi kör. Kozmetikai rovat. NÉPSZAVA Apró csillagok Anyaga 20-as hor- darab egyráhajtású összesen 16 , darabot, golófonál, 12-es hor- pálcát horgolunk. 5. SOR: A befejező golófű. 3. SOR: 32 darab sor: Minden 4 lánc-Egyszerű, mutatós rövidpálcát horgolunk szemes ívbe 4 rövidminta, minden egyráhajtású pálcát horgolunk. Ezt pálcába, öltjük.zel a sorral kapcsolt 9 lánc 4. SOR: Négy láncjuk egymáshoz a kis szemből gyűrű, szemes íveket horgo- csillagokat. A minta 2. SOR: A 10 lánc- lünk, minden mások szerint 2—2 ívközepet szemes gyűrűbe 32 dik pálcába öltjük, 1—1 láncszemmel. IVDSZ K. H. (Budapest): Levelét nagy figyelemmel olvastuk. A panaszokat nem ismerősökkel, hanem feltétlen orvossal kell közölni és megbeszélni. Hőhullám, verejtékezés nem ritka jelenség a nők életében. Legtöbbször a belső elválasztású mirigyek működésének zavarával, a változás időszakával kapcsolatos. Nem lehet megjósolni, hogy a panaszok, magukra hagyva, mennyi idő alatt szűnnek meg, és semmiképp sem helyes erre várni. A megfelelő gyógykezelés rendszerint gyors eredményre vezet, s annak mielőbbi megkezdésével sok felesleges szenvedéstől szabadulhat meg. * B. J. (Budapest): Még mindig nem ismeretes olyan biztos eljárás, mellyel vesekövek képződését feltétlen el lehet kerülni. A tíz év előtt végzett vesekő-műtét után újra jelentkező fájdalmak újabb homok, kő jelenlétére utalnak. Egyáltalán nem biztos, hogy a gyógykezelés útja ismét műtét lesz. Lehetséges, hogy vízlökések, a diéta megváltoztatása, gyógyszerek alkalmazása is eredményre vezet. A hőhullámokra vonatkozóan szíveskedjék az előző üzenetet elolvasni. * M. J. (Nyírbátor): Az érszűkület elleni »leghatásosabb gyógyszer egyéni úton való keresése nem célravezető eljárás. Egyáltalán nem közömbös, hogy az érrendszer melyik szakaszán jelentkezik a baj (végtag, szív, agyi erek?) és milyen az egész szervezet állapota. A gyógyításhoz elengedhetetlenül szükséges bizonyos életmódi és étrendi utasítások betartása. Sohasem nélkülözhető a gyógyszer vagy gyógyszerek hatásának ellenőrzése. Figyelembe kell venni azt is, hogy nem mindenkinél válik be ugyanaz a gyógymód. Esetleg sor kerülhet annak megváltoztatására is. Állapotának javulásában feltétlen bízunk. Szeretnénk felhívni a figyelmét..arra, hogy a kellő eredmény eléréséhez idő kell , és még egyszer utalunk arra: ilyen természetű bajnál a gyógyulás nem várható egyetlen (egy bizonyos) gyógyszertől. Dr. F. J. Heti étrend HÉTFŐ: Ebéd: Tejfeles zöldbab* főzelék, benne főtt oldalas*«!. Vacsora: Sprottni, párizsi, ro*»* kenyér, zöldpaprika, szilva. KEDD: Ebéd: Zerkrémleve* zsemlekockával, hirtelen sült rostélyos, csehgombóc, vegyessaláta. Vacsora: Vese-velő, burgonya, paradicsomsaláta, szőlő* SZERDA. Ebéd: Paradicsomleves* szilvásgombás. Vacsora ugyanaz. CSÜTÖRTÖK. Ebéd: Lecsó darál* hússal, sárgadinnye. Vacsora: rakott karfiol, kovászos uborka* PÉNTEK. Ebéd: Gombás sertésszelet, párolt rizs, vegyes kompot. Vacsora: Spenót, krumplipüré, rántott párizsi. SZOMBAT: Ebéd: Marhahús leved, a kifőtt hús zöldségkörettel, ízes palacsinta. Vacsora: Kakaó, kalács, vaj, méz. VASÁRNAP: Ebéd: Liba aprólékleves, ludaskása, párolt káposzta, madártej. Vacsora: Sült liba, paradicsomsaláta, tea. Tartósított pofon Egy új, francia bűnügyi filmben a főszereplő Dora Doll akkora pofont kap a partnerétől, hogy a nézők felháborodott levelekben tiltakoztak ekkora durvaság ellen. Olyan nagy volt a megbotránkozás, hogy a film rendezője kénytelen volt az újságokban nyilatkozatot közzétenni. Azzal védekezett, hogy a pofon voltaképpen nem is csattant el Dora Doll arcán, hanem egy ötéves konzervpofont vettek elő. Az eredetit Danielle Darrieux kapta Robert Lamureux-től, és a csattanás olyan rendkívüli volt, hogy hangszalagon »tartósították,« későbbi filmek számára. 9 RUHJURARI KSz VIK. JÓZSEF KRT 67