Népszava, 1968. augusztus (96. évfolyam, 179–204. szám)

1968-08-04 / 182. szám

A FORIPE tulajdonképpen úgy alakult, hogy G. Robi meg én három­­negyedórás műsort adtunk egy ze­nétlen sétahajón. Robit a mamája kérte meg, hogy játsszon valamit az üzemi sétahajózáson, ő pedig engem kért fel társnak. Akkor már vagy két éve együtt játszottunk az egyik fő­városi kultúrotthon színjátszócso­portjában, s százszor is megtárgyal­tuk egymással, hogy jó lenne már valami könnyedebb dolgot is csi­nálni. A csoportban ugyanis már egy éve csupa súlyos (és őszintén szólva erőnket meghaladó) darabot játszot­tunk, ami a többieknek megfelelt, mert ők valóban színészek akartak lenni (egy-kettőből az is lett később), de mi puszta szórakozásból színmű­­vészeskedtünk, s szerettünk volna egyszer már önfeledten, nevetve szó­rakoztatni magunkat. A kétszemélyes műsort úgy oldot­tuk meg, hogy én konferáltam Ro­bit, ő meg engem. Kimondhatatlanul nagy sikerünk volt: Rom mamája vö­rösre tapsolta a tenyerét. Vicceket mondtunk, tréfás pantomimjelene­teket adtunk elő — közönségünk mosolyogva tombolt. Nem elírás: mosolygott lelkes igyekezetünkön, és tombolt — hiszen így illett, egy kol­légának a fia adta a műsort. És mo­solygott megjelenésünkön is: mind­ketten valószínűtlenül soványak és nyurgák voltunk, s bár elmúltunk már húszévesek, éppen úgy festet­tünk, mint a nyakigláb kamaszok. A műsor nem várt sikere föllelke­sítette kéttagú gárdánkat. Elhatároz­tuk, hogy most már valóban végre­hajtjuk régi tervünket, a nehézve­retű tragédiákról áttérünk a köny­­nyű műfajra, önállósítjuk magunkat, és kabarét fogunk csinálni. A tagtoborzás aránylag könnyen ment. Cs. Petit és B. Gabit sikerült megnyernünk, no és Évát­­gyönyörű barna szeme volt, már csak erre em­lékszem, s arra, hogy mindannyian epekedve udvaroltuk körül­, és két hét alatt betanultunk egy műsorra való jelenetet, magánszámot. Ekkor fellépések után néztünk, sikerült is egy gyári kultúrás barátunk segítsé­gével meghívatnunk magunkat vál­lalatuk szüreti­­mulatságára. Műso­runkat megtapsolták, az üzemveze­tőségtől vacsorát kaptunk jutalmul meg sok bort, hajnalra úgy becsíp­tünk, hogy végigtáncoltuk a Váci utat A siker — és jutalmunk — annyira föllelkesítette kis gárdánkat, hogy műsorunkat több üzemnek is föl­ajánlottuk. A szegényebb vállalatok, akik nem tudtak hivatásosokat ho­zatni, kapva kaptak az olcsó alkal­mon: azontúl minden szombat este játszottunk, vendéglátóipari vállalat házimulatságán, gyárban, szövetke­zetben ,­általában tánc előtt. Kezdtünk profik lenni: jó érzékkel megszimatoltuk, hol lehet a fellépé­sért vacsorát és italt kapni, már vá­logattunk, csak azokra a helyekre mentünk el, ahol a cégnek komoly reprezentációs kerete volt Rettene­tesen ripacskodtunk, de volt önkri­tikánk: csoportunkat FŐRIPE-nek (Fővárosi Ripacs Egylet) keresztel­ Köves József­­ tük, a hajdani K. u. K. induló dal­lamára egyleti indulót is költöttünk: Mikor a FÖRIPE színgárda kivonul A világ kivirul, és a láng szíve kigyúl Mikor a FÖRIPE színgárda produkál. Még a Filharmónia is gratulál, gratulál. (S azt mondja:) Uraim kérem, köszönöm, köszönöm. Ezt a jó előadást igazán köszönöm ... Műsor után, borozgatás közben mindig ezt daloltuk kórusban, és persze megtapsoltuk magunkat Ál­talában ott maradtunk táncolni is, mint „vendégművészek” mindig kaptunk odaadó partnereket a lá­nyok közül. Csak azt sajnáltuk, hogy Éva műsor után mindig eltűnt — úgy hiszem, mindegyikünk vele szórako­zott volna a legszívesebben. Végül is azonban hiába udvaroltuk körül egyetlen nőszereplőnket, ő mindany­­nyiunk közeledését kedvesen elutasí­totta (bár Gabival többször volt kü­lön útja, de hát erről csak ők nyilat­kozhatnának). Könnyen megrekedhettünk volna művészetünknek ezen az alacsony színvonalán, ha történetesen Cs. Pe­tinek nincsenek rendezői ambíciói. De voltak, s ő egy alkalommal föl­lázadt. , — Valami komolyabbat kellene művelnünk — mondta egy szombat éjjel a Pilvaxban, ahová fellépés után gyakran ellátogattunk (s hiába, mert még mindig csak Petőfiéknek van ott emléktáblájuk). — Én már össze is állítottam egy izgalmas iro­dalmi kabaréműsort. Budapest min­den jellegzetessége benne van, csak a keretjátékot kellene megírnod — fordult hozzám. — A többi együtt van... Az ötlet tetszett, csak Gabi, aki vi­lágéletében nagyétkű volt, sajnálko­zott, hogy akkor vége a jóízű vacso­ráknak, nem tudjuk többé degeszre enni magunkat — Dehogynem! — intette le Robi, aki lelkesen támogatta a javaslatot — Ha komolyabb a műsor, komo­lyabb intézményektől kaphatunk meghívást... Még komolyabb cég, még komolyabb vacsora, nem? — A barátságos vigyorral körülnézett Gabi a vacsora szóra megnyalta szája szélét, de a következő pillanat­ban megint letört: — És hol tudnánk próbálni? Ez valóban nagy gond volt, köz­ben ugyanis a kultúrház feloszlatta színjátszócsoportját. Mi azért is ra­gaszkodtunk görcsösen a folytatás­hoz, mert úgy éreztük, ha most — ezért — abbahagyjuk, az ifjúságun­kat kell eltemetnünk. Mert nemcsak a színpad kedvelése hozott össze ben­ WM WM gü ^ ........ M&&­ nünket/ fiatal életünk játékos együtt­­létre vágyott, közösségre, s a színhá­­zasdi tartalmas és kedves formája volt az együttes életnek. Megegyeztünk, hogy mindenki kö­rülnéz: feltétlenül meg kell talál­nunk azt az intézményt, amelyik el­vállalja csoportunkat. Robinak volt a legtöbb szerencsé­je: egy peremkerületi művelődési ház igazgatója próbatermet adott, s vállalta, hogy — ha tetszik a műsor — a ház csoportjaként szerepelhe­tünk. Lelkesen kezdtem írni az összekö­tőszöveget, s két hét alatt elkészül­tem vele. Nem kenyerem a dicsek­vés, de remekbe sikerült. Annyira jó lett, hogy gondot adott: ki legyen a narrátor, aki betanulja. Olyan em­bert kellett találnunk, akinek van bátorsága egyedül maradni a szín­padon. Sz. Pétert szerveztük be vé­gül azzal, hogy ő szavalóversenyt is nyert, és már volt narrátor — ha nem is túlságosan nagy sikerrel. (Ugyanis a klubban egyszer ipari ta­nulóknak adtunk elő egy egyfelvo­­násost, Sz. Péter egy öreg munkást alakított, tiki visszaemlékezik küz­delmes ifjúságára. Ki kellett sétálnia a függöny elé, s komolyan, meditálva valami ilyesmi szöveggel indítani: „Azt mondják, az emlékek súlyossá teszik az embert... Mi húz, mi húz a föld felé?” — S mikor a szónoki kérdést föltette, s nagy busa kopo­nyáját lehajtotta, egy recsegő ka­maszhang bekiáltott: „A nagy fejed.” Péter megállt, remegett a lába, a rö­högés megzavarta, de aztán feltalál­ta magát, s így improvizált: „A fe­jem... a fejem emlékektől súlyos.” Mire még nagyobb röhögés tört ki a nézőtéren.) Az első próbán Péter remekül mondta az összekötőszöveget, ko­moly és merev faarcával szinte ki­hangsúlyozta a poénokat. — Nagyon jó! — dicsérte botcsi­nálta rendezőnk. — Csak Gabi jönne már, nélküle nem tudunk tovább­menni ...! Nem tudtuk, mi történt Gabival Leültünk a nézőtéren, csevegtünk, hogy agyonüssük az időt. Türelmet­len voltam, kisétáltam a kapu elé. Gabi akkor szállt le a villamosról. Mikor közelebb ért, csodálkozva vet­tem észre, hogy vörös a szeme alja. — Hát veled mi történt? — me­redtem rá. _­­ Tekintete elhomályosodott Meg­próbált uralkodni magán, nagyokat nyelt, de aztán megrázkódott a válla, és zokogva támaszkodott a ka­puhoz. — Meghalok... — mondta reked­ten. — Hülye vagy — legyintettem, de azért félve néztem égő arcát — Mi az isten történt veled? — Orvosnál voltam — hüppögte. — Azt mondta, olyan erős érszűküle­tem van, hogyha nem vigyázok, pár éven belül kész leszek ... — Ez lehetetlen! — kiáltottam. Mert ezt valóban nem lehetett el­hinni. Hiszen Gabi majdnem két mé­ter volt, és kilencven kiló, úgy nézett ki, mint egy tejcsarnok reklámja Hogy ez a fiú halálos beteg? Hihe­tetlen ... Bent körénk gyűltek a többiek is. — Diétáznom kell — magyarázta Gabi. — És többé nem szabad dohá­nyoznom ... A cigaretta méreg ne­kem. Meg az ital is ... Kimondhatatlanul sajnáltuk. Nem is folytattuk a próbát, képtelenek voltunk most a szerepekre gondolni, csak az zakatolt az agyunkban, hogy valahogy segíteni kellene a barátun­kon. De hát nem voltunk orvosok... A következő próbán már Gabinak is jobb kedve volt, a játék feledtette vele a bajt. Csak az idegesítette, ha valaki rágyújtott mellette. — Legalább ne fújnátok rám olyan tapintatlanul! — zsörtölődött, de húsos orrát beletette a füstsugár útjába, így akart beszippantani a füstből egy vigaszra valót. — Te, és az nem lehet — nézett rá Éva sajnálkozva —, hogy rossz volt az a készülék, amivel vizsgáltak? Szomorú mosollyal válaszolt: — Rossz? Ezreket vizsgálnak ve­le... Azért a próbák folytak, sőt, egyre lázasabb ütemben. Gabi is lelkesen vett részt a próbákon, lassan vissza­nyerte egészséges színét, már a do­hányzók sem zavarták, a játék köz­ben — mert állítom, hogy csak közös játékunknak köszönhette nyugalmát — megfeledkezett a betegségről. Mi pedig lassan megnyugodtunk: ez a diagnózis csak tévedés lehet. Egy este éppen a májusi bemutat­kozásról beszélgettünk, Robi azt mondta: lehet, hogy a szabadtérin is felléphetünk műsorunkkal, hétszáz néző előtt. — Sűríteni kell a próbákat — mondta Cs. Peti. Kopasz fejével va­lóban kezdett hasonlítani valami tiszteletre méltóan komoly rendező­höz. — Találkozzunk holnap is... — Holnap csak később jöhetek — mondta Gabi. — Holnap megyek kontrollvizsgálatra. Elhallgattunk, lehajtottuk a fejün­ket. Gabi fölcsattant. — Ne gyulladjatok be! Nem lesz baj. Szerintem is rossz volt a múlt­kor a készülék... Biztattuk, hogy hát persze, persze, de azért másnap döcögve ment a próba, Sz. Péter háromszor is el­akadt az indító szöveggel. — Nem tehetek róla — állt le dü­hösen. — Nem tudok most játszani. Mindig az van a fejemben, hogy Ga­bival mi lehet... Végül már nem is kínlódtunk to­vább, leültünk a színpad szélére sor­ban, mint dróton a verebek, lábun­kat lóbáltuk a zenekari ülés fölött, hülye viccekkel próbáltuk agyonütni az időt, de soha senki nem neve­tett ... — Gondoljátok, hogy meggyógyul? — rágta a körmét régi szokása sze­rint SZ. Péter. — Kutyabaja sincs — mondta rá Robi meglehetősen bizonytalanul. Cs. Peti fölkelt, járkálni kezdett a színpadon. Bőrtalpú cipője alatt nyi­korgott a padló. — Az istenedet...! — csattantam föl. — Ülj már le! De csak járkált, föl-alá, mint egy megszállott. Hirtelen megállt, lené­zett ránk: — Milyen lehet­ meghalni ? Megborzongtunk. Senki nem vála­szolt, de a csöndben — talán éle­tünkben először — ott suhogott az elmúlás. Kínzó, fájdalmas érzés volt, az ereimben, a mellkasomban érez­tem a gondolatot. Éva mellettem ült, reszketett a bal keze. Csak sóhajtoztunk, nem mertünk megszólalni. Nyolc órakor kinyílt az ajtó. Gabi széles vigyorral állt meg a nézőtér mellett — Mi van? — pattantunk fel Gabi fölemelte a fejét, karját nagy­ ívben kinyújtotta, s operettbonviváns hangon dörögte: — Adjatok egy cigarettát! A hatás leírhatatlan volt. Leugrál­tunk a dobogóról, őrjöngve csimpasz­kodtunk a nyakába, öleltük, dögö­­nyöztük, felszabadult öröm csillant a szemünkben. Azt is elérte, amire mi csak titokban mertünk gondolni néha: olyan hosszú, forró csókot ka­pott Évától, hogy zavarunkban le­hajtottuk a fejünket. Egyszóval: óriási alakítás volt. Kár, hogy Gabi szerette a szakmáját, s a színjátszást csak szórakozásnak tekintette. Nagy színész lehetett volna belőle. Papsajtszínű nyár volt. Dél. Bakos Mihály ott ült a kazal tövén. Éhes volt nagyon, alig tudta türtőz­tetni magát. A többiek ettek. Gyorsan kapkodták szájukba a lebbencslevest, üres zöldbabot, tarhonyát, miegymást. Ahogy meg­jött az ételhordó kocsi, nagy zajjal, kanálcsör­géssel estek neki. De most csend volt. Nagy, kék felhők ballagtak át las­san az ebédelők felett. A gép döglött óriásként nekivetette oldalát az osztagnak. Bakos rágyújtott. Vécé­papírba csavarta a do­hányt, nem olyan büdös, mint az újság­­széle. A gyors falatozás jót tett az embereknek. Arcukra kis nyugalom ült. A zsákos megszólalt. — Elmehetnénk segíte­ni a gépész uraknak. — Mit esznek? — Csirkét. Csirkelevest, meg mákos tésztát. A zsákos minden dél­előtt, ahogy a padlásra hordta fel a gabonát, ki­­szaglászta az ebédet. A kék sapkás gépészek ká­romkodtak, hogy utálják már a csirkehúst, meg a mákos tésztát. Minden ta­nyán ezt főzték. A gépé­szeket a gazdák ebédel­tették. Azért itt is jó ebéd­szag terjengett, a bádog­bögrék, az ütött-kopott mázatlan cserépfazekak fölött. Kun János, az ete­tő, galambtestet tépett szét kezével. Galambosa van otthon az udvarban. Esténként szokott egy kis ocsút szerezni mindig. Délben küldi vissza az ételhordó kocsival. Bakos Mihály igyekezett másfelé nézni, de a szeme mind­untalan a párolgó faze­kakra tapadt. Nagyokat nyelt. Azt mondta az étel­hordó kocsis, elkésett az asszony, nem várhatott rá. Így is mindig morgás van kint, hogy de soká hozza azt a kis lötty­­pöttyöt. Bakos dohogott magában. Az istent az asszony jó dolgába, tud­hatná, pont tizenegy óra­kor indul a kocsi a falu­ból. Az emberek ettek, fal­tak. Nem törődtek Bakos­sal. Észre se vették, hogy ő kimaradt az ebédből. Mikor már végeztek, rá­zárták a fedőt a lába­sokra. Akkor tűnt fel, hogy Bakos előtt nincs semmi. — Tán elaludt az asz­­szony, koma? — Nem tudhatom, mi lelte. — Mi? Hát mire meg­szoptatja a sok gyereket, harangoznak. Nagy hahota tört ki. Nemigen volt itt senki­nek öt-hat gyerekénél kevesebb. De Bakosnak tizenkettő. Mióta meges­küdtek, minden esztendő­ben egy gyerek. — Julis a szoknya rán­cából is gyereket ráz ki. A különben hallgatag, öreg, mogorva, kazalra­kodó Palkó mondta. Ahogy az ebéd vége felé járta, úgy ragadt rá a csintalanság az emberek­re. Akik távolabb a fák alá húzódva ettek, keze fejükkel megtörölték a szájukat, mind idejöttek. Gyűrű zárult Bakos köré. Egész napon át alig-alig szólottak ezek az embe­rek valamit, most majd mindegyikből kitelt vala­mi éles, vágó szó. Mind Bakoson csattant. Nem tudni, mi történt, a jól­lakottság váltotta-e ki, vagy az egész délelőtti lóhalál futkározás után jólesett a másikat inge­relni. Hajnali kettő óta tal­pon volt a banda. Már tegnap érezni lehetett, hogy eső lesz, mikor ide­húzattak. A gazda azt mondta, csak úgy nyúlja­nak hozzá a rakomány­hoz, ha egy napon meg­vannak vele. Nem enge­di, hogy beázzon a kazal. A bandagazda megkér­dezte: — Aztán mit szánna, ha ráhajtunk? — Annyi aludttejet ehettek, amennyi a hala­tokba fér. Kövérkés, borotvált, pi­ros arcú ember volt a gazda. Ezerkétszáz ke­reszt a rakomány. A ban­dagazda ránézett az em­berekre. Azok meg visz­­sza őrá. A kévevágó na­gyon erősen leste a ban­dagazdát. Már tegnap üzent a felesége, mikor lesz már osztás, mert nincs otthon semmi. A gazda még felajánlott egy zsák búzát. Délig leeresztettek száz­­kilencven mázsát. Az osz­tag felét. Szaladva jártak a rudasok, pedig tetőzés­re hordták a szalmát. A villások kettesével hány­ták a sárga kévéket a gépre. Irtóztató irammal dolgoztak. Hátukon ba­rázdákat hasított a rájuk ülepedett porból az iz­zadság. Derekukat veres­re csípte a törökpor. Fel­­legre való üszögfüstöt nyeltek el reggel óta. Ha azt a sok magukba foj­tott káromkodást mind szabadjára engedhették volna, tele lesz vele a tanya. Most talán ez tört ki az emberekből. Kirob­bant, elszakított minden gátat. Mindenkinek ne­­vethetnékje lett. Durva, hangoskodó, érdes han­gú röhögések csattantak fel a kazlak tövén. Csak Bakos nem tartott velük. Rajta röhögtek. — Te csak gürcölsz itt, Mihály. Otthon meg a nyakába akasztják a szoknyát az asszonynak. Kicsit elült volna már a zsivaj, mikor a kéve­vágó azt mondta: — Így jár, aki szép­asszonyt vesz feleségül. Ezzel tetőzött minden. A fa alatt ülők elvetet­ték magukat, hempereg­tek, fuldokoltak a neve­téstől. A törekes lányok sikongató, vihogó kaca­­rászása kivált a nehéz ne­vetésekből. Bakosné, Ju­liska, nagyon csúnya kis asszony volt. Derekáig sem ért nagy darab urá­­ztak. Két görbe lábával mindig futott, lógott raj­ta a szoknya. Úgy nézett ki az egész asszony, mintha tetőtől talpig egy szoknya lenne az egész. Kisszoknyának hívták. Kurta, rövid kis teremtés volt, a sok víztől, a sok szüléstől megnyúlt hassal. Bakos felugrott . Most már elég le­gyen, az istent a fajtá­tokba. Ne mocskolódja­­tok. Elhallgattak. Ismerték a csendes Bakos természe­tét, meg nagy erejét. Ha felmérgesítik, mindenre képes. Kijöttek a kék sapkás gépészek is, ká­romkodtak, hogy már me­gint csirkeleves, meg mákos tészta volt az ebéd. Vége szakadt mindennek. De az emberek felvilla­­nyozódva bújtak a törek­­lyukba, másztak a kazal­ra, fogták a rudat. Bakos Mihály villát vett kezébe. Délutánra a kévehányó­­kat váltotta. Felbúgott a nagy gép. Nyögve nyelte, harapta a súlyos kévéket. Hullt, folydogált az em­berek izzadsága ismét minden szalmaszálra. Nemigen beszéltek. A nagy zúgásban nem is le­hetett volna érteni. Szót­lanul kevesebb port is nyertek. De egyszer csak a dob mellett hangosan elkiáltotta magát a kéve­vágó: — A hun szalad a Kis­szoknya! Fogják meg, hej! A dűlőút végén tényleg látni lehetett, ahogy fu­tott, erőltetetten szaladt az asszony. Noszogatta kis görbe lábait, lihegett, zihált. Látszott rajta, a falutól idáig szaladt. Fűz­fából font kosarából cse­pegett a leves. Bakos be­levágta a villát a hozzá legközelebb eső kévébe. Ott volt a létra is neki­támasztva a kazal falu­nak. Arra ügyet sem ve­tett. Nagy lendülettel le­rúgta magát a földre. Akkorra Juliska már tö­­rölgette a lábasról egy csutak szalmával a kilö­­työgtetett levest. Pillanat­ra megállt a munka. — Most adják Bakos­nak a pampuskát. — Most meg a kefét adják be neki. Röhörésztek az embe­rek. Bakos is meghallot­ta. Az éhség, meg a rajta csattanó csúfolódás egy­szerre nekirontott agyá­nak. Nagyot lépett. Felemel­te a kezét. Teljes erővel vágott az asszony arcába. Az szótlanul tántorodott a kerítésnek. Bakos már rajta is. Püfölte az asz­­szonyt, mint a gép. Az jajgatott, sivalkodott, ahogy a torkán kifért. A gépész ijedten ugrott fel a hűvösről, ahová le­­heveredett. Levette a gázt a Hoff­erről, mert a szíj majd szétrázta az üresen forgó dobot. Az emberek jóleső érzéssel nézték az asszonyverést. Egész napi ingerültségük, a hajnal óta tartó állati iram üt­között most ki rajtuk. Megnyugtatóan hatott rá­juk az óbégató, szeren­csétlen kis­asszony. Bakos nekidühödten, fé­­kevesztve verte a már lassan eszméletlen nőt. A munka leállt teljesen. Az emberek a kíváncsi­ság gyönyörével körbe­vették őket, a sikongatá­­sokra előkerült a gazda is. Ott állt az embergyű­­rűben, simára borotvált puhány, zsíros arccal. — Adjad neki, nem tö­rik csontja — kacagott. Kellemes, csengő, de­rült nevetés volt ez. A perc töredéke alatt csend lett tőle. Nagy, ébresztő csend. A cséplőmunkások durva röhögése a torkuk­ban maradt. Előbb még a kedvteléstől kipirult az arcuk. Most belesápadtak. Kun János rávetette ma­gát Bakosra. — Észen légy, tel ketten fogták le a tom­boló Bakost. A bandagazda elordi­­totta magát: — Törekesek penyecre, kazalosok kazalra! Hangtalanul mind el­hordta magát. A némult csendben jól hallatszott, ahogy a mindig mogorva kazalrakó Palkó ráki­áltott a gazdára: " — Ne tátsa itt a száját. Hirtelen borulás söté­títette el a napot. Vala­honnan forgószél támadt. Megzizzent a fák levele. Közeledett a vihar. A cséplőmunkások mogorva komótossággal jártak-kel­­tek. Lassan dolgoztak. Azt várták, csak idejében de­rékban kapja a zápor a kazlat. Bozsók Lajos: Forgószél n­épszava Demény Ottó: Család Apám elment , ha ritkán hazajön megkoccan nyitott ajtónkon a nád fojtott beszédet hallok s arcomon érzem suhanni ujjai hegyét-Anyám kinn hajlong a rizsföldeken kezébe békén simul a palánta de tőle alig karnyújtásnyira gúlába rakott fegyverek vigyáznak Bátyám alszik mert este útra indul, és oda volt a múlt éjszaka is, kocsijáról a lámpát leszerelte s lőszert szállít vaksötét utakon Néném a rönk mögött hasal maga alá húzott kezében beélesített kézigránát egy gyanús hang s már elröpíti­ jobban Én meg szalmababákkal játszom apa, anya, két lány és egy fiú békés nap süt a háncspajta elé, s együtt ebédel az egész család

Next