Népszava, 1972. február (100. évfolyam, 26–50. sz.)

1972-02-06 / 31. szám

14 A FEKETE VÁROS A TÉVÉBEN — Nem újdonság, ha kinézek az ablakon, egész nap látható a fekete város! MAGYAR VÍZKUTATÓK AZ EUFRÁTESZ VÖLGYÉBEN — Na, és a Duna völgyében? ... SOK RÉGI BOLTOT LEBONTANAK Hogyan sikerült friss kenyeret kapnod, fiam? Bontják a boltot és gyorsan eladták ... Átalakítják a nyugatit . Nem ártana egy kijózanító állomást is hozzá­építeni .. PIACKUTATÓ KONFERENCIÁT TARTOTTAK NÉPSZAVA A magyar szakszervezetek központi lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Főszerkesztő: Siklós János Kiadta a Népszava Lapkiadó Vállalat VTL kerület, Rákóczi út 54­ Telefon: 224—81. Levélcím: Bp. 10. PL 3& Felelős kiadó: Gábor Mártonk­a, Népszav­a Lapkiadó Vállalat igazgatója Beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely postahivatal­nál, a kézbesítőknél,­­­ posta hírlapüzleteiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (Budapest V., József nádor tér­­) Előfizetési díj: havi 30 Ft Index: 25 005 athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs magásnyomás Pont Soproni Béla igazgató — Bocsánat, uraim, nem láttak véletlenül piacku­tatás közben egy tévéadaptert? HAMUT­ ­K4 FIATAL szerző da­rabja telitalálat. Végre egy olyan dráma, amely­ben minden a helyén van, a királynétól a szellemig. Kimagaslót alkotott, ran­gos művet. Talán még külföldön is sikere lehet. (Esti Harsona.) „A logikátlanság és lé­lektani tévedések ilyen halmaza is, hathat elő­nyösen a közönségre: ez a tegnapi színházi este tanulsága. A fiatal Wil­liam­ Shakespeare-nak si­került egy igen alkalmas alaphelyzetet találnia, megölt király, hűséges, vívódó fiú, rothadt ál­lamgépezet. De a szerző túl könnyedén veszi az egészet: igaz ugyan, hogy párbajjal és mérgezett hegyű kardokkal sok min­den megoldható, de talán téves a deus ex ma­­china-módszer; nem a belső fejlődés következ­ményeit bontja ki, hanem egy sportmérkőzés kime­netelétől teszi függővé hőseit, sőt, Dánia sorsát. Jó volt a sírásó szerepé­ben John Black.” (Ma­gyar Minden.) „LENYŰGÖZŐ, kris­tálytiszta logika, a mo­dern lélektan elvei és gyakorlata csokorba köt­ve, a színészi játék kifo­gástalan irányítása és a belső jellemfejlődés sza­kadatlan folyamatának dialektikus érvényesítése: ilyennek láttam a Hamle­tet. Írójáról még hallani fogunk.” (Tömegkultúra.) „Van ebben az egész­ben valami kacérkodás a krimivel, de a fiatalok nem legrosszabb csoport­jához tartozó szerzőnek azért figyelembe kellene vennie, hogy ezek az Agatha Christie-effektu­­sok valamelyest is irodal­mi műben túlhalmozva, ellenkezőjükre fordulnak. Hogy egy darabban vízbe fúlt lány, megmérgezett uralkodó, s végül egy egész nyíltszíni mészárlás jelezze a cselekményessé­get, ez már az edzett kri­tikusnak is sok.” (Nem­zetünk.) „Az új hullám, úgy érezzük, tetőzni kezd. Végre valami, amiről ta­lán évekig beszélni fog­nak — bár kérdés, meny­nyire lesz tartós a siker. Túlságosan tömörített, a végletekig kiélezett hely­zetek, minden kardélen táncol, vannak hősök, akikről halálukon kívül semmi lényeges nem de­rül ki és mégis jelképpé magasodnak, mint ami­lyen — ejnye, hogy is hívják őket, ez a Guil­­denkrantz és Rosenstern. A rendezés nem hozta ki a drámából, ami benne volt, és még így is siker tanúi lehettünk. Hát még ha értenének is hozzá!” (Honi Szó.) „Ez a király, ez a fő­hősnek termett mostoha­apa, tulajdonképpen szen­vedő ember, aki menekül tettei elől, de egy imánál tovább nem jut. Vívódá­sából többet mutathatott volna, a darab­ sajátos tragikuma többet ér, mint a bohócos sírásójelenet morbid humora.” (Szín­házi Fények.) „Vannak elnyújtott ré­szek, felesleges betétek: ezek helyett szívesebben láttuk volna a fiatal Ham­let aktivitásának forrá­sait, valamivel többet Horatióból, akinek olda­lán talán többre is képes lehetett volna ..” (Ifjú Nemzet.) A FÉRFI forgolódott ágyában és sóhajtott. — Rosszat álmodtál, William? — kérdezte a hölgy, aki alkalmilag meg­osztotta­ vele magányát. — Ez valami őrület, darling! — ült fel a szer­ző. — Azt álmodtam, hogy egy távoli ország­ban, Hu­ngaryban mutat­ták be a darabomat 1972-ben___ És a kritikákat olvastam.. És elmondta, milyenek voltak. — Biztosan nagyon vi­gyáztak, nehogy egyfor­mák legyenek az újságok — mondta könnyedén a lady Okos lady volt. '—tai N­É­P­S­ZAVA Jules Renard francia író a pesszimista ember szájába adott szavakkal teszi nevet­ségessé azokat, akik min­dennek csak az árnyékos ol­dalát látják. vízszintes : 2. Az aforizma kezdete (folyt.: függ. 13. és a sorok­ban). 8. Költeményfajta. 11. esméret röv. 14. Vonó egy­nemű hangzói. 15. Kópia. 17. ... humánum est — tévedni emberi­­ dolog. 19. Fényűző páros betűi. .21. Szemrevaló. 23. Pázsit lesz belőle. 24. Vissza: Shakespeare-hős. 26. Lumumba keresztneve volt. 28. Leeresz­tedő jóindulat. 29. Cseh költő, verseit Smetana és Dvorak zenésíte­tte meg (1811—70). 31. Zavaros tan (!) 32. VL A. 34. ROE. 35. Ma­gamban elégedetlenkedem. 37. Értesítést küldtünk. 40. ... föld, melyen annyiszor apáid vére folyt. (Szózat). 4. Elítélt. 42. Gavallér, dandy, régiesen. 43. Tatay Sándor. 44. Küldönc, fon. 45. Romá­niai folyó. 46. Korong páros betűi. 47. GT. 48. Elmélázva lépegető. 50. Némán kötöm. 51. SYA. 52. Magas hegyek csúcsain helyben maradó fel­­hőképződmény. 55. Szélesre nyitottam. 57. Levelet kül­dött. 58. Nem ez. 59. Camp . .. sorsjegye (Verne). 61. Pere­me (ék.­hiány). 62. Vissza, hiszékeny, butácska. 64., Vi­lághírű, magyar­ származású hegedűművész (József). 67. Pest megyei helység. 68. Köz­lekedési eszköz. 70. Társulati. 72. RZV. 73. Az ilyen szer is a mosást könnyíti. 75. Név­­elős vasúti pályarész. 77. Fordított mutatószó. 78. Kéz betűi. 79. Zúdít, FÜGGŐLEGES. 2. Mezei növény, gyógy­szer-alapanyag. 3. Americium vegyjele. 4. Súly... A ba­rit. 5. Borászati kellék. 6. Számosan. 7. Személyragos helyhatározó. 9. Ellentétes kötőszó. 10. Karfa része. 11. Afrikai köztársaság. 12. Francia kommunista költő. 16. TOL­IS» Vissza­­szakadó« választott gyakorlat a mű­­korcsolyázásban. 20. Egzoti­kus állat. 22. Ford.: bunda­készítő. 25. Fokozó képző. 27. Többet ivott a kelleténél. 30. Szih­anuk herceg­ személyne­ve. 33. Forgalmi épület. 78. Zsidó főpap, akit Vincenínus­­proconsul L u. 37-ben meg­fosztott állásától. 38. Pusztít. 39. Bő. 44. Abonál egynemű betűi. 45. OGL. 47. Durván sértegeti. 48. A szerelem és a termékenység istennője az ókori föníciai mitológiában. 49. Megvalósul-e. 51. Osztrák gépkocsimárka. 53. Énekelj opera dalokat. 54. Átkarolják. 56. Hangtalanul rezeg. 60. Cséplőmutikás. 63. NMA. 65*. Tárom. 66. Bíró igéje. 69. Van ilyen hangszer. 71. Lásd az 57. számot. 74. Szürkésfehér fém. 76. Előd. Január 23-i keresztre­j­tvé­ny-pá­lyázatunk eredménye Megfejtés: Általában csak a világgal vagyunk elégedet­lenek, önmagunkkal ritkán. Egy-egy 50 forintos könyv­­utalványt nyert: Lázár Tibor, Tarján Lajosné, Szabó Erzsé­bet, dr. Róna György, Járai Miklósné, Somogyi Mária, Virág Ferenc, Bognár József budapestiek és Gyöngy Kál­­mánné, Kőszeg; Balogh End­re, Eger; Kövecses Valéria, Bonyhád; Olexa Anna, Mis­kolc; Horváth József, Nagy­körös; Nagy Lajos, Székes­­fehérvár; Telek Józsefné, Jászberény. A könyvutalványt postán küldjük el. BEKÜLDENDŐ: vízszintes 2., függőleges 1., 13. 1972. február . Tudnivalók keresztrejtvény-pályázatunkról Mai rejtvényünk helyes megfejtését és a szerencsés nyertesek névsorát február hó 20-i számunkban közöljük. A keresztrejtvény megfej­tését február hó 15-ig kell el­­juttatni szerkesztőségünkbe, a borítékra írják rá: Ke­resztrejtvény. A keresztrejtvény helyes megfejtői között tizenöt fó forintos, bármely állami könyvesboltban beváltható könyvutalványt sorsolunk . MÓRA FERENC REGÉNYE NYOMÁN CS. HORVÁTH TIBOR -SEBŐK IMRE •••es 4 pp/ncseas leadurja a sMPIÁTLEPier 4 Lányról, 4k/egy P/U4MTM fedetlen M4R4D FELGYURDO&rr KN/TONJAB4N. QU/NT/PORr MEGLEP) karcsúsága, törékenysége. A FŐVÁROSI NAGYCIRKUSZ IGAZGATÓSÁGA közli, hogy a CSILLAGSZÓRÓ című nemzetközi műsorát az óriási sikerre való tekintettel PROLONGÁLJA Előadások minden este fél 8 órakor, péntek, szombat, vasárnap délután fél 4 órakor is . Kedden szünnap. Minden vasárnap délelőtt 10 órakor is előadás Jegyek a CIRKUSZ PÉNZTÁRÁNÁL. SZERVEZÉSI OSZTÁLYUNKON, a KÖZPONTI JEGYIRODÁBAN és az üzemi közönségszervezőknél válthatók. ORSZÁGOS ÉPÍTŐIPARI KIVITELEZŐ VÁLLALAT budapesti központjába KERES GYAKORLOTT anyagosztály vezetőt szállítási osztályvezetőt szervezési osztályvezetőt Ajánlkozás levélben, részletes önéletrajzzal és az eddigi működés leírásával Budapest, Posta 11. Pf. 19. Személyzeti Osztály címre­ kérünk sürgősen beküldeni A SIPOLO MACSKAKO Magyar film írta: GAZDAG GYULA és GYÖRFFY MIKLÓS 9 Rendezte: GAZDAG GYULA Zene. ILLÉS LAJOS. Operatőr ANDOR TAMÁS­­ Szereplők, nyo­lvan budapesti gimnazista A filmben szereplő, TUDOD-E TE KISLÁNY.. Bemutató: február 10 kezdetű dal az ILLÉS-EGYÜTTES kislemezén megjelent, és kapható a HANGLEMEZBOLTOKBAN

Next