Népszava, 1972. április (100. évfolyam, 78–101. sz.)

1972-04-23 / 95. szám

8 Két fellépés között Pár hónappal ezelőtt — a szezon első napjaiban — váratlanul hatott a hír hogy hosszú esztendők után Suka Sándor otthagyta a Nemzeti Szín­házat, s átszerződött a Fő­városi Operetthez. Vajon miért?! Az okokat most ne kutassuk, inkább talán arról beszéljünk, hogy az új feladatkör, az új kör­nyezet mennyire elégíti ki a színészi elképzelése­ket. — A gyors, hirtelen át­­szerződés az új színház vezetőit is „meglepte”. Olyannyira, hogy akkori­ban bevallották: ők ma­guk sem tudták pontosan, hogy milyen feladatokat biztosíthatnak számomra, de arra kértek, legyek tü­relemmel. Vámos László főrendezővel azért tisztáz­tuk, hogy körülbelül me­lyik az a szerepkör, amelyben én is számítás­ba jöhetek. Azt mondta: „nézd, ha játszhatnánk a Denevért, Frosch szerepét biztos rád osztanám, ha felújítanánk a My fair Ladyt, Doolittle lenne a tiéd”. Ebben megnyugod­tam ... És váratlanul (leg­alábbis úgy érzem) kitűnő entre adódott a Noszty fiúban. Ezt követte a Fan­tasztikus premierje a stú­diószínpadon, majd Gol­doni A hazugja, amelyet a Bartók Gyermekszínház­ban játszunk... És „be­futott” a Doolittle is. Most erre készülök. Nagyon örülök, hogy Gábor Mik­lós a partnerem. (Ő játsz­­sza ugyanis Higgins pro­fesszor szerepét a felújí­tásban.) Márcsak azért is, mert annak idején — húsz esztendővel ezelőtt — kezdő színészként együtt játszhattam vele a Nem­zetiben. Egyébként én a Nemzeti Színházat ma is az „anyavállalatomnak” tar­tom, hisz ott értem szí­nésszé. Csak köszönettel tartozom nekik ... — Televízió, film, rá­dió. — Semmi nincs önma­gában. Érdekes megfigyel­ni: amint tágul a szerep­kör a színpadon, ezzel szinte egy időben több­ré­­tűbb lesz a feladat a rá­dióban és a televízióban is. Sohasem felejtem el Makláry Zoltán tanítását. Mindig mondta: „azt csi­náld fiam a színpadon, amiről azt hiszed, hogy jól áll neked. Ez a színé­szi mesterség lényege.” S most mintha ezek a fel­adatok jönnének... Sok­szor tűnődöm, hogy mi is az oka a sorozatos ,siker­telenségnek?! Azt hiszem, elsősorban­ az alkalmat­lan szerepek, amelyek las­san elszemélytelenítik a színészt és kiszorítják a pályáról. Ez a halál. Mert a színésznek a szerep a sorsa... Almási Éva Nemrégiben mutatta be a Madách Színház Vészi Endre A hosszú előszoba című darabját. A mai problematikát tárgyaló színmű egyik főszerepét a fiatal színésznő alakítja. — Azt hiszem, ezzel a premierrel lényegében be­fejeződött az idei évad? — Valóban, idén ez az utolsó színházi premierem, de nem jelenti azt, hogy véget ért az évad. Hisz majd’ minden este ját­szom, emellett — úgy tu­dom — hamarosan újra próbálok. De a premier már a következő szezon­ban lesz... • — Televízió, rádió, szinkron ? — Három tévéjáték is bemutatásra vár. Móricz Zsigmond Házasságtörése, amelyet Nemere László rendezett. Játszom Eszter­gályos Károly irányításá­val a Vasárnapokban, to­vábbá Palotai Boris új Mini-történeteiben. A rá­dióban most fejeztük be (mindkettőt Solymosi Ot­tó rendezte) Heltai Jenő Szépek szépe című darab­jának, és Sienkiewicz Ke­reszteslovagok című regé­nyének hangjáték-felvé­­telét. A szinkronban most az a legizgalmasabb, hogy Sophia Loren „hangját” alakítom. — Mit csinál nyáron? — Úgy tudom, felújít­juk a Charlie nénjét sza­badtéren. És szeretnék utazni. Látni, figyelni és pihenni. — Milyennek tartja az évadját? — Tavaly talán több volt a vasárnap. (A vasár­napot piros betűvel ér­tem.) Az idei szezon in­kább szorgalmas, dolgos esztendő volt. Vagy in­kább: „feltöltődési évad” (euf­óriás állapotok nél­küli) — amit nem is bá­nok. Hisz erre is szüksége van a színésznek. Ha most osztályoznom kelle­ne, akkor a biztos, meg­nyugtató 3,8-es átlagot ad­nám erre az évadomra... Gantner Ilona Csepeli Szabó Béla ERDŐTŰZ Egy hús-vér vagyok veletek, mégis­­ különböző. Erdőtüzet ölelgetek: bolond szénégető. Ember vagyok. Külön világ, bár csak parányi rész. Életem völgykatlanba zárt, mégis: nyílt és egész. Költő vagyok. Egyetlen egy: nem ismételhető. Elmém: mély föld s hófödte hegy­­*■ hívő s kételkedő. Ember vagyok. Se rossz, se jó, de — jó s rossz egyaránt, olykor egekbe szárnyaló, máskor halálra szánt. Nélkületek — nem élhetek. S mégis úgy élek én, mint magányos testvéretek a világ közepén. Körös-körül, fejem felett nagy, kéklő füstfolyók tükrözik vissza szivemet, mely pattog és forog, s úgy szórja szét csillagait, mint küzdő, üszkös ág, melyben ezer isten lakik és szítja parazsát... Egy hús-vér vagyok véletek, bárha — külön világ. Ha lángokban elveszek — ti éltettek tovább. Ember vagyok. Se rossz, se jó. Hivő s kételkedő. Erdőtüzet fojtogató bolond szénégető. S költő vagyok. Egyetlen egy: nem ismételhető. t»R. NÉPSZAVA Nyelvművelés magyar módra JÓKAI MÓR egyszer szóba elegyedett egy fel­vidéki emberrel, aki büsz­kén állította: Tudom magyarul! — Látok — mosolygott az író. Elnézően moso­lyoghatott a nem magyar ajkú honpolgár kedvesen furcsa nyelvi botlásán. Az egyszavas válaszban azonban más is volt: ta­nulság, a hibára tréfás­szelíden rámutató példa. Valami olyasmi, ami a mostani, szép szóval meg­győző, játékra is kapható nyelvművelésre emlékez­tet. Azt mondják, könnyebb az igét hirdetni, mint ra­gozni. Hirdetni se köny­­nyű. Anyanyelvünk tudó­sai, őrei, szépművesei az utóbbi tíz-tizenöt évben sok fáradsággal, munká­val és leleménnyel sze­reztek megbecsülést, or­szágos figyelmet, sőt nép­szerűséget a nyelvműve­lésnek. Szóból ért az ember. Jó szóból jobban ért, a szíves szót inkább meg­szívleli. A régi fajta nyelvvédelem számonkérő szigorral, tiltások, hibáz­­tatások, merev szabályok garmadájával küzdött az anyanyelv tisztaságáért. A mai nyelvművelés tar­talmában és módszerei­ben is más, emberköze­­libb és ezért eredménye­sebb. A nyelvészek lelép­tek a katedráról, közvet­len, eleven kapcsolatot kerestek és találtak az emberekkel. Az intő, fed­­dő, hibákra mutató ujj helyett a kezüket nyújtot­ták barátságos parolára. Jó fogadtatásra találtak. A NYELVÉSZ CÉH mű­helyeiben Lőrincze Lajos rádiós ötpercestől a leg­újabb játékos vetélkedő­kig egész sor ötletes, von­zó kezdeményezés, új módszer született. A ta­nácsadó közönségszolgá­lat, a tv- és rádióműso­rok színes, széles skálája, a TIT-előadások, a nép­szerű nyelvművelő cikkek és könyvek sokasága, a Nyelvtudományi Intézet országra szóló „magánle­velezése”, a kutatómunkát segítő önkéntesek ezrei, a kérdezz-felelek jellegű találkozók sikere — mind­­ez az anyanyelvi népmű­velés reneszánszának biz­tos és biztató jele. A korszerű nyelvműve­lés természetesen nem magyar találmány. A­­tu­dományos haladás másutt is száműzte a drákói szi­gort, a hatósági jellegű nyelvrendészetet, és más, oldottabb módszerekhez folyamodott. A csehszlo­vák rádió már sok-sok éve sugározza nyelvi öt­perceit, a finn „nyelvter­vezők” új szavakat aján­lanak a gyárigazgatóknak az idegen vagy bonyolult műszaki, szakmai kifeje­zések helyett. A Szovjet­unióban és az NDK-ban hasonló terminológiai, szóalkotó kutatómunka fo­lyik. Minden népnek kincse az anyanyelve. Európa­­szerte rendeznek nyelvi ismeretterjesztő előadá­sokat, élnek a játékos formákkal is, de — s ezt a külföldi szakirodalom is feljegyezte — a magyar­­országi nyelvművelés kü­lönlegesen gazdag, színes és sokrétű. Ez benne a magyar módi, európai színvonalon. A TALAJT MEGMUN­KÁLTÁK, lehet vetni be­le — írta egyik kiváló nyelvészünk az eddigi eredményeket mérlegelve. Vetni való, tudástermést ígérő mag, van bőven. Még elvetni való is akad; dudva, gyom, nyelvi vad,­hajtás. Talán most, a magyar nyelv ünnepi hete előtt sem ünneprontás arra kér­ni nyelvkertészeinket: vi­seljenek fokozott gondot az emberpalántákra is. A gyerekek, a jövő nemze­dék anyanyelvi műveltsé­gének megalapozására. A tankönyvírók egy része bizony nem éppen példa­adó magyarsággal fogal­maz, stílusuk igénytelen, szürke vagy bonyolult. Gyermekeink úgy tanul­ják a magyar nyelvtant, mint valami idegen nyelv grammatikáját. Néhány kísérletező kedvű, jó ta­nár másfajta módszere, néhány elszórtan működő iskolai nyelvművelő kör nem sokat változtat a helyzeten. Nem akarunk nyitott kapukat döngetni. Nyel­vészeink jól ismerik eze­ket a problémákat, az ün­nepi hét programjában is helyet kapott egy kiváló pedagógus vendégelőadó beszámolója a nyelvtanta­nítás új útjairól. Ezek az utak azonban még járat­lanok. A tanárok odaadó munkája mellett a nyel­vészek népművelő szen­vedélye, tehetsége, lele­ménye kell ahhoz, hogy mielőbb járhatóvá legye­nek. Számíthatnak a gyere­kekre, eleven érdeklődé­sükre, játékos kedvükre, szemfülességükre. Bízza­nak rájuk feladatokat, akárcsak a helytörténeti és néprajzi gyűjtőmozga­lom. Hadd vadásszanak utcahosszat „cégéres” ma­gyartalanságokra, hibás feliratokra. Hadd játsza­nak ők is szókirakósdit, nyelvi totót, csacsipacsit egy-egy szabálytalan nyelvtanórán. Éppen a gyerekeket zárjuk ki a nyelvművelés szellemi játszóteréről? A MAGYAR NYELV HETÉNEK holnap kezdő­dő előadásai, vitái sok eredményről, gondról, fel­adatról számolnak majd be. Arról a tartalmas, szép munkáról, amely az ünnepi hét után a nyelv­­művelés nem kevésbé mozgalmas hétköznapjain folytatódik. S amit szív­ből köszönünk és köszön­tünk. Vajk Vera ­ Jó, enyhe, langyos nap­sütéssel kezdődött a bör­zsönyi völgyben a nyár. A Szilágyi házaspár a ví­­kendház udvarán pihent, élvezte a napot, a tiszta erdei levegőt, a szabad­ságidő nyugalmát. Nyílt a lécajtó, egy öregember lépett be, s lassú, feszes, szinte ünne­pélyes léptekkel közele­dett feléjük. Jó nyolcva­nas lehetett már, fehér varjúbajusza volt, törött tükrű szeme világoskék, mint a kisgyermeké. Háta, válla erősen lefelé kíván­kozott, de azért kemé­nyen járt, erő volt még a lépteiben. Megállt, kö­szönt, s jobbját szertartá­sosan előre nyújtotta: — Jó napot, nagyonis­­ten, Szokolyáról jöttem. Gé Kovács Balázs a ne­vem. Szilágyi felállt, kezet fogtak. — Hát... maguk vol­nának az új tulajdono­sok? ... — kezdte az öreg. — Mi vagyunk azok — vágott szavába az asz­­szony. Gyanakvón nézte a vendéget. Még eddig, aki eljött, annak csak kö­vetelése volt rajtuk. — Patakitól vették meg a telket, meg a házikót? — Tőle. — Megint az asszony felelt, s ebben az egy szavában az is benne volt: „Hát aztán? Megfi­zettünk érte, nincs semmi tartozásunk.” — Én ültettem itt el a kerítés mellett a cseme­téket —– mondta a ven­dég jelentős hangsúllyal. — Még Patakiék kértek fel engem erre. De ők az­tán eladták maguknak ezt a kicsiny birtokot. Jól mondom? Most már egye­dül maguk itt a gazdák. Szóljanak, ha nem így van. A férfi helyben hagyta: — Mi vagyunk hát. — Vagyis ..., a telek­könyvben is a maguk ne­vén áll? — A telekkönyvben is. — Akkor helyben va­gyunk — bólintott az öregember —, akkor ma­guké minden itt. — Persze, hogy a miénk... — mondta a férfi elégedetten. — Meg­dolgoztunk érte. — Tudom én azt — bó­lintott a vendég s meg­kérdezte: — Üzemiek? — Azok. De mondja csak... A bácsika vala­miféle ellenőr itt? — Csudát. Én csak a csemeték végett jöttem. — S rámutatott arra a néhány lombtalan, csene­­vész fácskára, melyekről itt-ott hiányzott a kéreg. Az asszony harciasan pillantott az öregemberre. — Szóval ezeket a bá­csi ültette ide? — s eb­ben már tiltakozás volt, hogy ezért ők utólag nem fizetnek, ők erre megbí­zást nem adtak, különben is, mindenki láthatja, hogy ezek a csemeték nem so­kat érnek. — Én ültettem mindet, saját kezemmel — mond­ta Gé Kovács Balázs. Egyszerre szigorú lett a hangja: — Ezek itt viruló zöld kisfák váltak. Éltek ezek, de úgy, hogy szinte meg­szólaltak. Tudják meg... Két esztendő után már termést hoztak volna. Kü­lönösen a cseresznyefák. De hát most már sose le­het rajtuk gyümölcs. Mert maguk.... tönkretették. — Tönkretettük? Hogy mondhat ilyet a bácsi? — kiáltott fel Szilágyiné. Az ura hangjában in­kább mentegetőzés volt. — De hiszen hozzájuk se nyúltunk! — Éppen ez a baj! — mondta szemrehányóan az öreg. — Mert tudják meg, télire be kellett vol­na göngyölni a fácskák törzsét. Ronggyal, papír­ral, akármivel. Vagy szúrós akácgallyal körül­rakni. Akkor az őzek nem rágták volna le ... — Özek? — Az asszony szeme kerekre tágult a meglepetéstől. Haragját mintha elfújták volna. Jó volt rágondolni, hogy őzek jártak itt — az ő telkü­kön, a házuk táján ... — Azok hát — erősí­tette meg Gé Kovács. — Mindenki tudja, hogy mennyire szeretik a gyü­mölcsfa-csemeték gyenge kérgét. — Csak mi nem tud­tuk — szólott restelked­ve az asszony, s szemre­hányóan tekintett az urá­ra. Aztán beszaladt a házba, hogy kihozzon va­lamit, amivel megeny­híti az öregembert. Volt egy kis üveg ba­rackpálinkájuk, abból kí­nálta meg. Az meg­nézte a feléje nyújtott poharat, de nem vette még el. Felemelte súlyos, sötét kezét, annak egy ujját, akár görcsös fa­tönkből kinyúló száraz ág intett volna a házaspár felé. — Várjunk csak... — szólalt meg —, aztán megígérik-e, hogy ezen­túl gondját viselik a kis­fáknak? Mert tudják meg: én látni akarom a gyümölcseiket is. Jólesik az annak, aki elültette. De maguknak is örömük lehet abból, de még hasznuk is. Tudják meg: a kisfák végett másod­szor jövök le Szokolyá­ról. Csak éppen ősztől ta­vaszig beteg voltam, az ágyat nyomtam, külön­ben nem hagytam volna őket csupaszon. Vigyáz­nak rájuk eztán? Mert ha igen, akkor én most visszanyesem őket, aztán még be is szemezem új­ból. S így nem lesz sem­mi baj. Két évre már cseresznyét, körtét, bir­set szedhetnek róluk minden évben, amíg csak élnek. De még az uno­káik is fogyaszthatják majd, annyi szent. No hát megígérik? Jobban törőd­nek velük? — Hát már hogyne ígérnénk meg! — mondta Szilágyiné egész megille­­tődötten. S kínálta az öregembert, igyon már. De az még mindig nem nyújt a pohárért. — Töltsenek csak ma­guknak is... — hangjá­ban figyelmeztetés volt s egy kis szemrehányás: az illemet ismerni kell! Koccintottak. A ven­dég akkurátusán lehaj­totta a pálinkát s elége­dett arccal bólintott. Az­után nekilátott a mun­kának, ollójával sorra megnyeste a sérült cse­metéket. — Majd hozok a ma­gaméból szemet — mond­ta —, s amelyiket kell, azt beojtom, még a hé­ten. A háziak megköszön­ték, azután megkérdez­ték, mi jár a munká­jáért. De az öreg eluta­sította a felajánlott fizet­séget. — Nem jár érte semmi, nem szorultam én arra, járadékos vagyok a négy holdam után. Meg aztán nekem ez a munka sem­miség. Az én kertem ki­csi, az időmből meg az erőmből jut a máséra is. — Tessék csak monda­ni... — nézett rá az asz­­szony —, ha ősz végén majd szúrós gallyakat ra­kunk a kisfák köré, ak­kor nem rágják le a kér­güket az őzek? — Akkor nem. — És akkor nem is jön­nek be az udvarunkba? Az öreg megértőn el­mosolyodott : — Úgy szeretné, ha jönnének? — Szeretném. Pedig nem látnám őket, de jól­esne arra gondolni Buda­pesten, hogy Börzsöny­ben, a mi udvarunkban... — No, jó — mondta komolyan, megfontoltan az öreg —, elintézem én azt is. Csinálok ide őszre egy kis állványt, arra szénát rakunk, s ne fél­jen, rájárnak majd az őzek. Úgy, mintha haza­jönnének. Gé Kovács Balázs me­gint kezelt Szilágyiékkal, barátságosan elköszönt, s azután , mint aki egy nagyon fontos dolgát jól intézte el, megnyu­godva elindult hazafelé, a három kilométeres úton... Barát Endre Egy öregember, Szokolyáról... „Hangverseny közjátékokkal" Tévé­sorozat a vidéki városok zenei életéből Jelentős, újszerű hang­versenysorozatot indított a Magyar Televízió. A soro­zat hatása országos — ez mindjárt az indításnál ér­ződött. A hangversenyso­rozat célja: bemutatni vi­déki városaink értékes ze­nei életét. Felkerestük a beindult sorozat szerkesztőit, Fell­ner Andreát és Vecser­nyés Jánost. Először is megkérdeztük , mit je­lent ez a meghatározás: „hangverseny közjátékok­kal?” — A hangversenyek műsorszámai között és a szünetekben riportok hangzanak el, „közjáték” gyanánt. Riportereink mikrofon elé és „lencse­végre” kapnak egy-egy, találomra kiválasztott, fi­gurát a hallgatóság közül — nemegyszer már hang­verseny után, az utcán — és megszólaltatják őket. A műveltséget, a zenei is­mereteket akarjuk felmér­ni, a hatást elemezni, ku­tatni az igényeket. — Szegeden indultunk a sorozattal, a jelek azt mu­tatják, sikerrel. A közbe­iktatott interjúk még iz­galmasabbá és élénkebbé tették az estet. Változatos, érdekes zenekari és ének­kari művek zendültek fel, azt bizonyítva, hogy szín­vonalkülönbség nem ész­lelhető az úgynevezett „vidék” és Pest között. — Sok előmunkálatot kellett végeznünk. Tizen­ötször is leutaztunk Sze­gedre, előkészíteni, meg­rendelni bemutatkozó hangversenyünket. A mű­soridő hetven percet vett igénybe, ebből tizenkét percig tartott a filmbetét, amelyet a televízió nézői láthattak is, a színházat megtöltő közönség pedig csak hallhatott. — Milyen gyakran lesz­nek hasonló műsorok? — Elég ritkán. Fél évig is eltart egy-egy ilyen nagy hangverseny meg­rendezése, mondhatnánk: megszerkesztése. Eddig még átfogó képünk nincs vidéki városaink zenei életéről. Éppen ezért or­szágos távlatban óhajtunk ilyen képet nyújtani, ér­dekeset, frisset, fontosat, eligazítót, a helyi viszo­nyokat tükrözőt. — A következő „közjá­­tékos” hangversenyek? — Pécs, Debrecen, Mis­kolc, Győr, Sopron. A so­ron következő pécsi hang­verseny már előre is sok izgalommal és lázas tevé­kenységgel jár. A legfőbb nehézség az, amelyik már Szegeden is megmutatko­zott. A „közjáték”-ripor­­tok néhány perce alatt (amíg a hangot beadjuk a színházterembe), villám­gyorsan és halálos csend­ben kell átrendezni és át­rakni a színpadot. — Érdekes epizódok? — Szép számmal adód­nak — kivált kisebb köz­ségekben. Tiszakécskén közkedvelt műsorközlőnk, Antal Imre megkérdezett egy öreg parasztbácsit: hogy tetszett az opera? A kérdezett kereken meg­mondta, hogy nem tet­szett, nem is érti. Ezt is becsületesen sugároztuk. Egy jellegzetes arcú néni­hez is odahívta a műsor­közlőt Sándor Pál, a ren­dező. A néninek rendkívül tetszett az előadás, látha­tóan felkavarta. Már örül­tünk, hogy a mű. — Itt tetszik lakni, Tiszakécs­­kén? — kérdezte Antal Imre. — Nem, Zamárdi­­felsőn lakom — hangzott a válasz. — Csak azért jöttem el, mert a lányom énekelt ma este az Ope­rában! Az újszerű zenei adás­fajta országszerte rokon­­szenvet keltett. A sorozat folytatásával a televízió szeretne hozzájárulni vi­déki zenei és ezzel kultu­rális életünk további fel­lendítéséhez és a folyamat országos megismertetésé­hez. Láng Tamás 1972. április *3

Next