Népszava, 1974. július (102. évfolyam, 152–177. sz.)

1974-07-20 / 168. szám

6 MINILEXIKON A németes irányzatra vonatkozó idézet Szabolcsi Bence könyvében: A magyar zenetörténet kézikönyve. Budapest, 1955. Zeneműkiadó, 31. A Verseghyre vonatkozó zenetörté­neti adatokat lásd: Major Ervin: Verseghy mint dal- és zeneszerző. Megjelent az Irodalomtörténeti Köz­lemények 1925. évfolyamában (III— IV. füz.). Verseghy Thirsis és Klee c. dala először a kassai Magyar Mu­seum I. kötetének 2. negyedében je­lent meg 1788—89-ben, a 188—189. lapon, Steffan dalgyűjteménye, amelyből Verseghy sokat merített: Sammlung Deutscher Lieder für das Klavier, Vom Herrn Joseph Anton Steffan, k. k. Hofklaviermeister. Erste Abthei­lung Wien bey Joseph Edlen von Kurztoeck, 1771 Prozodit: a kifejezés a szöveg és a zene kapcsolatára vonatkozik. Ak­kor jó egy dalnak a prozódiája, ha a zenei hangsúly és a szöveghang­súly egybeesik. Ha az egyik a má­siktól eltér, ak­kor beszélünk rossz prozódiáról. Különösen nagy gondot okoz a különböző nyelvi fordítások­nál. A XIX. században fordított ide­gen operaszövegeket pl. napjainkban mind újra fordítják, mert a XIX. században kevés gondot fordítottak a jó prozódiára: fontosabb volt a zene magyarországi megszólaltatása, mint a szövegeknek a zenéhez illesz­kedő harmonikus csengése. A Linus-féle kéziratból: _ Falvy Zoltán, a Linus-féle XVII. századi táncgyűjtemény. Az Országos Szé­chényi Könyvtár kiadványai. XLIV. Szerk. V. Waldapfel Eszter, Buda­pest, 1951* ii C­o­sun*­a A SZÉPSZÓ GALÉRIÁJA Stettner Béla Ezerkilencszáznegy­venhatban a kö­zépiskolások országos rajzversenyét egy Stettner Béla nevű tizenhét éves diák nyerte. E korai siker életút­ját is kijelölte. Beiratkozott a Kép­zőművészeti Főiskolára, ahol 1947 és 1952 között végezte tanulmányait Kmetty János és Koffán Károly mes­terek keze alatt. Tehetségére, sa­játos formavilágára már főiskolás korában felfigyeltek és belső ösz­töndíjat kapott. 1952 óta rendszere­sen részt vesz a nagyobb hazai ki­állításokon, de alkotásai gyakran el­jutnak a mai magyar grafikát be­mutató külföldi tárlatokra is. Az indulása óta eltelt évtized iga­zolta a hozzáfűzött reményeket: Reich Károly, Csohány Kálmán, Kass János, Würtz Ádám stb. mellett ott van a derékhad legjobb grafikus­­művészei között és a legnagyobbak között is kiválik előd és utód nélkü­li formaalakító képességével, párat­lan technikai felkészültségével, és sa­játos szépséglátásával. Elkötelezett művész és ez nála nem felvett at­titűd, hanem harcos humanista vol­tából az ember sűrűben való j­ólérzé­séből és a munkásokkal való testvé­riségéből fakad; ezek a tulajdonsá­gok azok, amelyek sajátos művész arcélét korán kialakították, művésze­tét pedig egyénivé, szinte utánozha­tatlanná tették. Született grafikus, aki a vonal mindenhatóságára esküszik. Legin­kább linóban, rézkarcban és mono­­típiában dolgozik, amelynek techni­káját a legmagasabb fokra emelte. Nyugtalan és kísérletező művész és ennek köszönhette a Derkovits ösz­töndíjat is (1960—1963), amely lehe­tőséget adott neki a művészi elmé­lyülésre. Tanult mindenkitől, aki nyújtani tudott neki valamit: az egyiptomi falfestmények névtelen mestereitől éppen úgy, mint a gö­rög vázarajzok művészeitől, a hét­köznapok költészetét felfedező hol­land és német kis mesterektől ugyanúgy, mint a konstruktivisták­tól. Tanult? Inkább ráérzett az alko­tó tehetségével rokon művészi adott­ságokra, anélkül, hogy bármiféle ha­tásról beszélhetnénk. Az önálló mű­vészegyéniség olyan ismérve ez, amely naggyá, de egy kissé magá­nyossá is teszi a művészt. Stettner Béla művészetét nem­ le­het beskatulyázni, vagy iskolák és művészi irányzatok Prokrusztesz­­ ágyába kényszeríteni. Eredendően realista művész, aki élményeit, ér­zelmeit és gondolatait valós eszkö­zökkel váltja képi formára, bár esz­közei egyéniek, csak rá jellemzők. Akár a forma, akár a tartalom felől közelítjük meg művészetét, nem sza­badulhatunk meg egyéniségének kü­lönös varázsától. Nem ismer művé­szietlen témát; a kohók vörös fényé­ben éppen úgy meglátja a szépet, mint a lágy kontúrokat rajzoló bé­kés alkony átokban. Szemérmes, fér­fias lírája miatt kimért kissé, sőt néha száraz is. A grafikusnak síkban, tehát két dimenzióban kell kifejeznie monda­nivalóját és önmagát. Ezt a látszóla­gos beszűkülést számtalan technikai fogással lehet feloldani. Stettner Bé­la sosem élt velük. Síkban gondol­kozik és alkot, árnyékolással, távlat­tal alig él, alakjai szikárak, aszkéti­­kusak, szinte hús nélküliek. Ember­központú művész, így az alakos — még­hozzá a több alakos — kompo­zíció áll hozzá a legközelebb. Stati­kus fogalmazása mozgalmasság nél­kül is drámai levegőt teremt, de a pátoszt messzire elkerüli A művé­szi hatás céljából gyakran túllép az anatómia szabályain, alakjait meg­nyújtja, felnagyítja, s a részletezés helyett a sommázás útját választja. Nemcsak problémafelvetéseiben ér­zékeny, de a művészi megoldásokban is. Kompozícióiban a kiegyensúlyo­zottság, a szűkszavúság, a nyugalom uralkodik. A rend súlyossá érik a ke­ze alatt, a tragédiák szele csap ki be­lőlük; kompozícióit ritkán oldja fel egy halvány mosoly, vagy a groteszk szemlélet fintora. Mint emberközpontú művészt, két téma foglalkoztatja leginkább. Az egyik a munkásság élete, akiket test­vérének érez (Komlón és Dunaújvá­rosban közöttük élt, hogy jobban megismerje őket), valamint a mun­ka, amely egyedül adhat célt a tel­jes életnek. Munkaábrázolású lapjain (Halászok, Fahasogatók, Kiáltás stb.) nemcsak a verejtékes erőfeszítést örökíti meg, de a munka örömét is megsejteti; a holt anyagon, a termé­szeten diadalt arató ember him­nuszát zengi. A másik: örök harc a Démonnal, az embertelenséggel, hívják fasizmusnak vagy imperia­lizmusnak, faji megkülönböztetés­nek, vagy gazdasági kizsákmányo­lásnak, lett légyen az Auschwitzban, vagy Vietnamban. Mint aki a máso­dik világháború vér- és mocsokten­gerében nőtt fel, megtanult nemet kiáltani és ez nála nem érdekből fel­vett manír, hanem emberségéből fa­kadó őszinte szükségszerűség. Hábo­rúellenes, embertelenségellenes lap­jain politikus művészként jelentke­zik; nemcsak tiltakozik, de tiltako­zásra is késztet Ezerkilencszázhatvanötben meg­rendezett első önálló kiállítása for­dulópontot jelentett művészetében. Alakjai megteltek hússal, vonalai fellágyultak és ha látásmódja nem is változott, az emberiség sorsát be­folyásoló tragédiák mellett észre­vette már a jelen és a jövő szépsé­geit is. Tragikus alakjait emberibbé tette a mosoly, a fiatalságban felfe­dezte a jobb jövő hordozóját s a mú­ló percek­­szépségeit. Csak egyben nem változott: az embertelenség el­leni harc őszinte hevületében (Apo­­kalypsis I—IIL, Passió sorozat stb.), konklúziójában azonban már érzé­kelteti, hogy van kiút és van mene­külés. Stettner Bélát a közelmúltban sú­lyos betegség formájában nehéz hely­zet elé állította a sors, azonban a megpróbáltatásokat legyűrve, újra csak az élet mellett tett hitet. A Mű­csarnokban 1973-ban megrendezett második önálló tárlata erre a leg­jobb bizonyíték. A politikum az itt kiállított lapjainak egy részéből sem hiányzik (Dózsa stb.), de újabb alko­tásain az ember mellett megjele­nik a táj, a vonal mellett pedig a szí­neik. Művészete, anélkül, hogy alap­vető stílusjegyein változás esett vol­na, gazdagodott, sőt kiteljesedett. És aki újra megtanult hinni az életben, újra hisz az emberekben is. A harc a Démonnal azonban folyik tovább: az emberért, az emberiség jövőjéért — itthon és a nagyvilágban egy­aránt A művész 1966-ban Munkácsy-dí­­jat, 1971-ben SZOT-díjat és a Kép­zőművészeti Alap díját nyerte el, közben megkapta az érdemes művész kitüntető címet is. Művészete szerve­sen épül bele napjaink grafikai mű­vészetébe és nemcsak a mának szól, hanem a jövőnek is. Galambos Ferenc Család Magány (Kovács Ferenc felvételei) JU UiS á n Falvy Zoltán Magyar zene - magyar zenetörténet 19.A nemzeti stílus előzményei A dunántúli és erdélyi reziden­ciákon kialakult virágzó zenei élet hatása alig terjedt túl a főúri vagy főpapi udvarok kapuin. A Magyar­­országra érkezett osztrák és német vagy cseh zeneszerzők előadott mű­veit nem tudjuk hányan hallhatták. Azt azonban sajnos tudjuk, hogy ha­sonló nagyságú magyar zeneszerző nem működött a XVIII. század vé­gén, mint akár másodrendű idegen vendégeink. A két Haydnnak vagy Dittersdorfnak nem volt olyan ma­gyar tanítványa vagy folytatója, aki legalább körvonalaiban vagy szán­dékaiban a nagy bécsi klasszikusok nyomdokain haladt volna. Magyar­­országon nem beszélhetünk sem ze­nei rokokóról, sem zenei klasszi­cizmusról. A magyar zenetörténet­ből ezek az irányzatok hiányoznak és nyomaik esetleg néhány zenei vé­nával rendelkező költő spontán és jó szándékú törekvésben lelhetők csak fel. A nyugatias magyar dalirodalom ezekben az években alakult ki. Sza­bolcsi Bence szerint: „Ennek az iránynak előharcosai a teljes Euró­pához csatlakozást hirdették; neon hittek abban, hogy nemzeti művé­­szet csak mélyebb, hazai gyökerek­ből sarjadhat, s mert azt a fejlett művészi zenekultúrát, melyet az olaszoknál és németeknél megcso­dáltak, Magyarországon nélkülöz­niük kellett, tanulságként azt a kö­vetkeztetést vonták le, hogy legjobb megoldás a kész eredmények egy­szerű átvétele. Egy részük az új bé­csi dalstílus válogatott­ termékeit igyekezett magyar szöveggel nép­szerűvé tenni.. A XVIII. század végén terjedt el jobban a kottanyomtatás és a széle­sebb polgári körök is könnyebben juthattak ekkor nyomtatott kották­hoz, sőt Magyarországon is megkez­dődött lassan a kottakiadás. Leg­könnyebben a német műdalok érkez­hettek ezen az úton Pest-Budára és a magyar városokba. A németes dal­irodalom elterjedésében jelentős szerepe volt Verseghy Ferencnek, aki először adott ki nyomtatott hangjegyekkel ellátott költeményt Magyarországon (Thirzis és Klóé), 1790-ben. Egy évvel később már dal­­gyűjteménnyel jelentkezett Rövid értekezések a­ másikáról címmel (ezt a munkáját Bécsben adták ki). Legtöbb verséhez Joseph Anton Steffan (1726—1797) osztrák zene­szerző dalait használta fel, bár a Thirsis­ sírja felett c. dalát Haydn inspirálhatta (Haydn: Trost un­glücklicher Liebe). Ebben a költe­ményben jelentkezett az ún. magyar jambus, ami erre az egész daliroda­lomra oly jellemző lett és amely vé­gig kísértett az egész XIX. száza­don, sőt a XX. század elején is. A magyar nyelv természetes lej­tése a hosszú-rövid szó­tagok válta­kozása ; idegen szóval a magyar nyelv trochaikus lejtésű. A jambus ennek fordítottja: hangsúlytalan rö­A verbtmkusdallam tehát ott élt a hangszeres néphagyományban (a Linus-féle kézirat egy hegedűszó­lam könyv), amely sok esetben szö­veges dalok megzenésítéséből állott. A század végén egyszerre olyan erő­vel jelentkezett, hogy mind az egy­szerű zenekari együttesek, cigány­vid, hangsúlyos hosszú szótagok vál­takozásából áll. Ezt a zeneileg jól kifejezhető, kétféle formulát kellett összeegyeztetni, amikor a német dal­lamok alá magyar szöveget erőltet­tek. Ez a jelenség később önállósult és rossz értelemben befolyásolta az egész XIX. századi magyar prozó­­diát. Verseghy még több gyűjteményt is kiadott, összesen 30 dallammal.. Mint az utóbbi évek kutatása meg­állapította, a 30 közül csak kilenc tulajdonítható neki. Haydn zenéjét Csokonai Vitéz Mi­hály is felhasználta, bár ő maga is otthonos volt a zenében, mégis szí­vesen alkalmazta verseit más ze­neszerzők dalaira. A már említett Haydn-dalt A pillangóhoz c. versé­hez használta fel, az egyik legnépsze­rűbb költeményét pedig Kossovits József zenésí­tette meg: A remény­hez. A tihanyi echóhoz c. versének dallamát Tóth István Áriák és dalok c. gyűjteményéből ismerjük (1832— 43). A nyugatias német dallamok Bécs felől való beáramlása mellett, a XVII. század közepe óta már megindult egy másik zenei folyamat, amely et­től kezdve hosszú ideig a magyar zene egyik legfontosabb kifejezési formája, ismérve lett: a verbunkos­zene kialakulása. A verbunkos szó, a katonai toborzással, a verbuválás­sal függött össze, a verbunkoszene pedig egy tánccal. A verbunkosze­ne hosszú évtizedek alatt érlelődött meg, hosszú folyamat eredménye­ként jött létre és éppen népszerűsé­ge miatt vált a katonai toborzások eszközévé. A verbunkoszene erede­­­­te nem köthető egyetlen nemzeti zen­é­néhez sem. Szálai szerteágaznak­­ egész Kelet-Európában. Az eredők ■ között természetesen ott van a ka­r­ ásztánctípus, a hajdútánc, de ott­­ van a délszláv zene és ott lehet a ■ közel-keleti zene számos fordulata.­­•­ Kik hozták Magyarországra, kik­­ formázták magyarrá, kik vitték to­­­­vább mint magyar zenét-táncot? Nem tudjuk. A XIX. század végén Káldy Gyula már úgy hiszi, hogy A híres verbunkos vagy ver­­, bunkos nóta oly tánc, minővel a ma­gyaron kívül egy nemzet sem bír.. ” " Réthei Prikkel Marián 1924-ben úgy­­ gondolja, hogy az a népi lassúnak­­ katonai formája, Kodály Zoltán­­ 1925-ben már német, olasz, lengyel, kárpátukrán hatásokat érez benne a magyar néphagyomány „vékony t­ere” mellett. A XVIII. századi magyar kéziratok­­ között van egy különös táncgyűjte­mény, amelyet az utóbbi években ismerhettünk meg. Nevét az egyik használójától kapta, akit Linusnak hívtak és a XVIII. század közepén élt. Ez a kézirat régi és újabb táncokat egyaránt megőrzött. Különösen sok benne a néptánc. Ezek között van­­ egy ún. szamár járás, amelyet dallam­­­­menete alapján az egyik legkorábbi verbunkosdallamnak­ tekinthetünk: szerzők sietve csatlakoztak irányza­tához és a XIX. század elején nyom­tatott kották sorozatában jelezték: megszületett az új zenei köznyelv, amelyen vidéken és városban, kuny­hóban és palotában mindenki egy­formán beszélt.

Next