Népszava, 1981. szeptember (109. évfolyam, 204–229. sz.)

1981-09-22 / 222. szám

á­t Csuka Zoltán köszöntése Életrajzából csak néhány részletet, villanásszerűen. (A többi a monográfiák dolga.) Pécsett kezdte pályáját, 1918-ben. Ott adták ki első verseskötetét is. Majd hosz­­szabb ideig vajdasági újság­író volt, s lett a jugoszláviai magyar irodalom egyik ki­emelkedő alakja. Szervező, lapszerkesztő, költő, műfor­dító. 1933-ban Magyaror­szágra költözött, s a buda­pesti Láthatárt szerkesztet­te. 1950-től 1955-ig koholt vádak alapján börtönben ült, 1955-ben rehabilitálták. Az­óta szünet nélkül, nagy ener­giával dolgozik. Több mint tíz könyv őrzi verseit és egyéb írásait. (Köz­tük van az a maga nemében úttörő vállalkozás, amely A jugoszláv népek irodalmá­nak története címmel jelent meg 1963-ban, Budapesten.) Száznál több délszláv köny­vet fordított eddig magyar­ra. S melléje még egy-két bolgár, orosz, szlovák nyel­vű kötetet is. Öt éve jártam először ott­honában, az, érdligeti Sánci utcában. Az udvarban két épület állt. Az egyikben la­kott, a másikban akkor ké­szültek megnyitni a Jószom­szédság Könyvtárt. Ezt Csu­ka Zoltán alapította, köz­hasznú felajánlással, köny­veit átengedve a közösség­nek. Gyakoriak azóta a Sárd utcában a kutatók, fordítók, olvasók. A könyvtárban ugyanis olvasóterem is van, s kölcsönözhető a kötetek többsége. (A ritka, dedikált könyveket és a levelezést természetesen csak a hely­színen lehet tanulmányozni.) Nemrég, amikor ismét vendégül látott, igaz öröm­­mel­ mutatta a könyvtár bő­vülését — minden lehetsé­ges helyet be kellett polcoz­­ni —, az érkező újabb köny­veket. Magyarra fordította­kon kívül szerb, horvát, szlovén és más nyelvű köte­tek is találhatók a polcokon. A lakásba térve versekről és fordításokról beszélget­tünk. Mindig mindent ere­detiből fordított, mondta. A magyaron kívül szerbül és horvátul értett legjobban, a többit hozzá kellett tanulni. S ő tanult szívesen, hogy fordíthasson, segíthessen abban, amit így fogalmazott meg. .. az egy égbolt alatt élő népek ismerjék meg egy­mást.” Dolgozik ma is, ír, fordít, levelez, szervez. Könyvek várnak közeli megjelenés­re a fordításában. Köztük pél­dául Njegos A mikrokoz­mosz fénye című alkotása, kétnyelvű kiadásban. „A két­nyelvű könyvek nagyon fon­tosak, mert elősegítik az ön­kontrollt” — mondta Csuka Zoltán. Munkakedve és­­leírása, nála jóval fiatalabbaknak is dicséretükre válna. Csuka Zoltánnak azonban lételeme, természetes, mindennapi életformája a munka, az írás, a fordítás. Most, nyolc­vanévesen is. Mert Csuka Zoltán ma, szeptember 22-én 80 éves. (A Magyar Irodal­mi Lexikonban szereplő dá­tum, szeptember 2-a, téves.) Köszöntjük tisztelettel, kí­vánva neki ezután is jó egészséget, és sok, jó, kedv­vel végzett munkát. M. I. Hancsovszki János felvétele 6 Foglalkozása lakatos Berczelly Jenő lakatos élete példa arra, amikor az „osz­tályidegen” belesimul a mun­kásosztályba. Különös, meg­rázó korunk merőben más sorsot szánt a fiatalember­nek, mint amit a családi ha­gyomány — földbirtokkal, magas állami hivatalokkal — előírt számára. Ez azonban az igazságnak csak az egyik ol­dala. Mert később volt életé­ben néhány alkalom, amikor már választhatott. Ekkor megértette — ahogyan ő mondja — a munkáslét az ő biztonságos világa, ezt az otthonosságot maga terem­tette. — A jogi egyetemet apám kívánságára végeztem el — meséli —, de sohasem akar­tam ezen a pályán működ­ni. Kifejezetten jól jött, ami­kor, azt hiszem, Gerő kiadta a jelszót: mindenki a terme­lésbe. Akkor a Ganz-MÁ­­VAG-ban jelentkeztem laka­tos átképzésnek. A családom, a környezetem ebben a hely­zetben nem tiltakozhatott. Levizsgázni azonban nem tudtam a kitelepítés miatt. Szerencsénk volt, mert nem mondhatom, hogy nélkülöz­tünk, inkább az a tudat volt nyomasztó, hogy olyasmiért bűnhődök, amiben vétlen va­gyok. Még a boldogság is belefért ebbe a helyzetbe, hiszen ekkor nősültem. Ami­kor néhány év múlva vissza­­jöttünk, megkaptam a szak­munkás-bizonyítványt. És ott rájöttem, hogy semmivel sem alávalóbb ez a szakma, mint bármelyik értelmiségi pálya. Akkor már eltökéltem, hogy soha az életben nem akarok mást, mint ezt a szakmát gyakorolni. Berczelly Jenő rendelkezik egyfajta képességgel; azok közé tartozik, akik jelenlé­tükkel, hatásukkal tartalmat adnak az emberek közötti kapcsolatoknak, ők a közös­ségteremtők. Jelen voltam a brigád családias, vidám ösz­­szejövetelén, láttam, milyen tisztelet övezi személyét. Pe­dig a brigádban csak „szür­ke” tag, — bár inkább „szür­ke eminenciás”, ő azonban szelíden megcá­fol: — Úgy vettem észre, hogy a közösség bizonyos feltéte­lek mellett kialakul, ha akar­ja az ember, ha nem. Az egyik feltétel a munka ne­hézsége. Minél nehezebb munkát végzünk, annál köny­­nyebben alakul ki a közös­ség. A másik az egymásra­utaltság. Ha egy munkát csak több ember tud elvégezni, akkor abból a társaságból törvényszerűen jó együttes lesz, összekovácsolhatja az embereket még a kívülről jövő nyomás, esetleg sérel­mek, bántások is. Tapasztala­tom szerint, ha minden jól megy és senkinek semmi ba­ja nincs, megszűnik az egy­másrautaltság érzése, megla­zulnak a kapcsolatok, s a bri­gád esetleg még fel is bom­lik. Tudom, hogy az én­ isme­rőseim, a­ Zalka Máté Szo­cialista Brigád, sok viszon­tagság után — nem tett jót neki az sem, hogy összevon­ták egy másik brigáddal — most megint jól együtt van. — Ide azért léptem be, mert ez volt az üzemrész egyik gyenge brigádja — mondja Berczelly Jenő —, s le is mondtak róla, hiszen so­ha nincs együtt, mert éjsza­­­kás és nappali műszakban váltják egymást a tagok. Én azonban úgy dolgozom, hogy mindkét műszakkal találko­zom, tehát én lettem az ösz­­szekötő kapocs. Egy év múl­va már megkaptuk a zöld koszorút, utána a többit, a bronzot, az ezüstöt, szocialis­ta brigád lettünk. A Népsza­va által meghirdetett „kor­szerű ember” vetélkedőn má­sodikak lettünk, csak a szu­perdöntőben, amelyet Verő­cemaroson rendeztek, már nem vehettük fel a versenyt az értelmiségiekkel, illetve hát nyolcadik helyre kerül­tünk. És mégis elhangzik a só­haj: volt egyszer egy brigád! Berczelly Jenő szomorúság­gal vegyes nosztalgiával be­szél róla: — Mert az első volt. Ma is úgy érzem, az volt az igazi. Először is valamennyien la­katosok, vagy azt kiegészítő segédmunkások, hegesztők voltunk, mindig együtt, azo­nos műszakban. Ez a brigád 1962-ben alakult és 1974-ig állt fenn. Itt­­alig-alig volt a közöstől eltérő érdek. Pe­dig akkor még általános volt a laza munkafegyelem, ha valaki egy szerszámot a mű­helyben felejtett, azt a másik gondolkodás nélkül eltulaj­donította, mármint hazavit­te. Nálunk olyan kemény er­kölcs uralkodott, hogy mi magunk közösítettünk ki há­rom embert. Az érdekes, hogy mindhárom esetben olyanok bontották meg a rendet, akik a hátuk mögött érezhették a brigádon kívüli támogatókat. Később nekünk lett igazunk, mert az üzem gazdasági ve­zetői végül megváltak ezek­től az emberektől, de akkor a brigádot minden objektív ok nélkül, parancsszóra fel­oszlatták. Ez a közösség ezt nagyon megsínylette, s az, emberek sínylik érzelmeik­ben még ma is. Talán azért is, mert a legjobb helyzet­ben éreztük magunkat. De azért tudni kell, hogy aki nem él benne, aki kívülről szemlél bizonyos, olykor na­gyon keménynek tűnő ese­ményeket, az nehezen ítélhet helyesen. Nagyon körültekin­tőnek kell lennie a gazdasá­gi vezetésnek még olyan nyil­vánvaló esetben is — amire azért szintén akad példa —, amikor egy-egy jól menő, ki­váló brigád elbízza magát, ezért olyasmit is megenged, ami már visszatetszést szül. Most már módszerekről be­szélünk, és szociológusok, tu­dósok kutatják egy-egy jó közösség belső életének tör­vényszerűségeit. Kíváncsi vagyok, mi a módszer. Ber­czelly Jenő szerint borzasztó egyszerű: — Ha a brigád néhány „hangadója”, akit a többiek feltétlenül tisztelnek, vélemé­nyüket elfogadják, azt teszi, amit kell, tehát minden te­kintetben ő a példa, s mond­juk csak úgy elmeséli, mi­lyen kitűnő előadást látott tegnap este a Nemzetiben, vagy elsőként jelentkezik a munkásakadémiára, akkor agitáció nélkül mennek utá­na a többiek. De persze olyan is előfordul, amikor az ember a „gyengéd erőszak” módsze­rét alkalmazza. Például ne­kem, aki negyven-, sőt ötven­éves fejjel is tanultam még, hiába sim­ a kifogásaival egy húszéves. De mondhatom ne­ki joggal: „Apám, én aztán tudom!” Berczelly Jenő doktori dip­lomával a zsebében tanulta ki a lakatos szakmát. De utá­na a többi már nem volt kényszer. Tessék, mi mindent tanult még. — Amikor a Ghinoinba ke­rültem — 1957-ben —, akkor láttam, hogy ha itt jó lakatos akarok lenni, akkor bizonyos kémiai, biológiai alapfogal­makat meg kell tanulnom. A gyárban érettségizettek számára másfél éves gyógy­szergyártó szakmunkás isko­lát szerveztek. Ezt elvégez­tem. Ez még mindig nem volt nekem elég. 1963-ban hirdet­ték meg a felsőfokú techni­kumot. Itt vegyipari gépész szaktechnikusi képesítést kaptam. Rá négy évre üzem­mérnöki diplomát szereztem. Közben a TIT-nek állandó hallgatója voltam, de ezt az emlékplakettet (előveszi a táskájából) főként azért kap­tam, mert másokat is ma­gammal vittem. Szerveztem az egész gyárban a munkás­­akadémiát, hallgattam ma­gam is kitűnő előadókat, egy­szerűen a tudásvágy hajtott. És az a meggyőződésem, hogy öntudatos munkás csak az lehet, aki ismeri a vilá­got. Ismeri a saját helyét benne, mindazt, ami szabá­lyozza viszonyát ehhez a vi­lághoz, a társadalom követel­ményeihez, érdekeihez, a munkához, jogaikkal és köte­lezettségeivel együtt. A mos­tani brigádomban is talán két olyan kolléga van, aki munkásszármazású, a többi vidékről jött az iparba. Se­gítenünk kell őket abban, hogy valóban munkásokká váljanak, ne csak a munka­erejüket adják, hanem ehhez igazítják a teljes életüket. Valahogy nevetségesen hangzik most, amikor felte­szem a kérdést: nem sajnál­ja az elvesztett lehetőséget, amelybe bele­született? Elné­zően mosolyog, s azt mond­ja: — Két dolgot sajnálok: a családi levéltárat, amely a háború alatt elpusztult, a leg­értékesebb, középkori irato­kat még sikerült a Levéltár­ban elhelyeznem, a többi nincs meg. A másik egy ele­fántcsont torony, amelyet Mária Terézia ajándékozott egyik ősömnek, aki azt hi­szem gárdakapitány volt. Gyönyörű darab. Ha megke­rülne, nagy kultúrkincs vol­na. — És az élete? — A két lányom közgaz­dász. A fiam voltaképpen sa­ját álmaimat váltotta valóra, építész, elvégezte az Ybl Miklós főiskolát. Én magam viszont azt csináltam, amit akartam. Nem volt kényszer, mert próbára tehettem min­den erőmet. Jövőre nyugdíjba mehet. A családi kapcsos könyvben Te­leki Sándor bejegyzését mu­tatja, 1884-ből: „Soha sem közelítettem meg szellemi nagyságot anélkül, hogy el ne lettem volna fogaivá. Soha sem láttam síró nőt anélkül, hogy ne érezhettem volna érzékenyen fájdalmat. És so­ha sem láttam pöffeszkedő hatalmast anélkül, hogy jó­ízűen ne kac­agtam volna.” A mozdulat, amely éppen ezt az oldalt teszi elém, az egyetlen árulkodó jel. Kovács Júlia Színházműsor Erkel Színház: Háry János (7), Vígszínház: A 88. utca foglya (7), Pesti Színház: Protestánsok (7), Operettszínház: Chicago (7), József Attila Színház: Éjféli lo­vas (7), Thália Színház: Csak semmi szenzáció (7), Vidám Színpad: Két férfi a sakkban (7), Mikroszkóp Színpad: Hogyan? Tovább! (fél 9), Radnóti Miklós Színpad: Szerelmeskedések (7), Bábszínház — Jókai tér: Toldi (de. 10), Korona-Pódium: Az úgynevezett régi jó világban. Paudits Béla előadóestje (7). *­ s Dorog városa 800 éves, szénbányá­szata 200 éves. Az évfordulók alkal­mából nyílt meg „Bányászélet” cím­mel az I. dorogi országos fotókiál­­lítás. Képünk a ka­zincbarcikai Kállai Imre munkája: „Agyagbánya” KEDD, 1981. SZEPTEMBER 22. NÉPSZAVA A televízió előtt Mintha behúzták volna a vészféket a kedd esténként menetrendszerűen közlekedő Orient expresszen. Csikorog és lassít egyszerre. Jóhi­szeműen reméljük, erőt gyűjt egy újabb emelkedőhöz. Mivel ugyanezen az es­tén egy későbbi időpontban Nino Manfredit ígérte a tévé, remélhetőleg sokan egysze­rűen bekapcsolva hagyták a készüléket. Az isztambuli vo­nat után a Manfredi előtt ugyanis­ Gerebenics Imre, az Álla­mi Biztosító vezérigazgatója szaladt be a stúdióba egy röpke órára, s miután ottho­nosan nekigyürkőzött a kér­dezz—felelek szavagógépes változatának, kitűnően vizs­gázott hatvanhat „vizsgabiz­tos” előtt. Mellesleg a vizs­gabiztosok egy része ezt nem mindig honorálta kellőkép­pen, s némelyikük leginkább egy dackorszakban lévő, játékos kedvű gyermekhez hasonlóan rátenyerelt a „nem” gombra. Számunkra a — jól szerkesztett, s Bán János által diplomatikusan vezetett — „játsszunk de­mokráciát !” fedőnevű mű­sor legnagyobb tanulsága az volt: Gerebenics Imre fog­lalkozása a biztosítás, annak minden trükkjével, módoza­tával, s beosztása a vezér­­igazgató. A Nino Manfredi születés­napját ünneplő magyar stáb­ján azért választotta műso­rának a Csoda, magyar mód­ra címet, hogy tömören fe­jezze ki e riportfilm meg­születésének lényegét. Mel­lesleg felidézi a híres Manf­­rédi-filmet is —de a csoda nem ez. Ha nem len­nének oly ritkák azok az al­kalmak, amikor magyarok világnagyságokkal beszélget­nek, őket kapják kamera elé — csodák sorozata foly­tán —, akkor most arról kellene írni, hogy mit lenne érdemes kérdezni tőlük, mi­ről lenne fontos beszélgetni velük. Nino Manfredi persze nagy színész, s színes egyé­niség — megerősíthettük filmjei nyomán kialakult véleményünket. Kár, hogy Máté Judit nem volt bátrabb riporter, kár, hogy rokon­­szenves, de nem ide illő ra­jongása közben elfelejtett közbe-közbekérdezni. Végül pedig kár, hogy e csodában tulajdonképpen semmi ma­gyar nem volt — a tokajin kívül —, ezt a filmet ké­szen is megvehettük volna. Azért persze a kínálkozó al­kalmakat továbbra is ki kell használni. Hosszú-hosszú idő után megint sikerült összehozni egy jó szombat estét. Egy egész szombat estét. Ponto­san három órát. Lengyel Menyhérttel kez­dődött az egész. Történeté­nek — Róza néni elintézi — kétségtelenül meglévő gyengéit, itt-ott elnagyolt fordulatait ügyesen rejtette el, „pofozta át” a dramaturg Kállai István és a „televí­zióra alkalmazta” Ágoston György. (Funkcióbeli kü­lönbségüket talán csak ne­kem nem sikerült megfejte­nem.) A legnagyobb dicséret azonban a szereposztásért illeti a rendező Kalmár And­rást — amolyan igazi szom­bat esti színészparádé lett a Róza néni... Elsősorban Ruttkai Évára kellett már megint rácsodálkozni — leg­jobb mezőnyben is ki tud ugrani. Ez a komédiás stílus úgy megy neki, hogy a ka­merának igencsak igyekez­nie kellett, hogy játékának apró részleteit, arcának min­den rezdülését legalább kö­vetni tudja. Tempóban, sok­színűségben egyaránt. Tol­­nay Klári és Szacsvay László olyan figurát kerekített a karakterszerepből, hogy el­hisszük: más nem is játsz­hatta volna sem Róza nénit, sem Aladárt. (Először van módunk leírni, de mások sokszor megtették már, Her­nádi Juditról viszont úgy tűnik, csak a tévések hiszik azt, hogy mást nem is játsz­hat, mint ezt az ősrégi fog­lalkozást.) Több sikerületlen külföldi könnyűzenei műsor próbálta eltéríteni a nézőt a műfajtól az utóbbi időben. A „Kö­szöntöm a dalt!” című fran­cia sanzonokból szerkesztett félóra szerencsére magyar volt, és jó. Mérei Anna ren­dező kitűnő előadókat vá­lasztott, s mivel a nem­­kiemelés a középszerűség biztos kritikai jele: Gyurko­­vics Zsuzsa, Jobba Gabi, Pé­ter Ferenc, Szakácsi Sándor és Halász János együttese egyaránt kiemelkedő, ízléses és hangulatos díszletek közt — díszlettervező Langmár András — franciás intimi­tással, lezseren és elegánsan mozogtak, énekeltek az elő­adók — éltek és újraéledtek a Piaf, Bécaud, Aznavour által örökzölddé lett sanzo­nok. Kellemesen felfelé ívelt a szombat este. A csattanó egy hatalmas színésznő megrendítő játéka volt: Annie Girardot-é­rt érdemes volt esetleg újra is megnézni a mozikban már vetített Mindenkinek a maga keresztje című filmet, és ta­pasztalni azt, hogy a krimi az, ami, és még sok más is. Ha jó — mint ez —, akkor nagy film; ha izgalmas, ak­kor másodszor is az. Annie Girardot-nak csak az arcát kellett figyelni. A szemét, a száját, mozdulat­lanságát és remegését. Szik­ráztak a jobbára sötét és zene nélküli képsorok. Ez volt a hét, szeptember harmadik hete ... Csáki Judit Horizont — „Képes levelezőlap — régen és ma” címmel kiállí­tás nyílik szeptember 24-én, délután 5 órakor a Dráva ut­cai Duna Galériában. A tár­laton a Képzőművészeti Alap Kiadóvállalata napjainkig mutatja be a hazai képesle­­velezőlap-kiadás 111 éves történetéből összegyűjtött ér­dekességeket. — Szentendrei Műhely Ga­léria néven szeptember 25- én, pénteken nyitja meg ka­puit patinás műemlék váro­sunkban a Képcsarnok Vál­lalat 25. boltja. A bolt a szentendrei művészkolónia tagjainak grafikai és kis­plasztikai munkáit árusítja. — Németh János «kerami­kus, Munkácsy- és SZOT- díjas, érdemes művész gyűj­teményes kiállítása szeptem­ber 24-én, csütörtökön, dél­után fél hatkor nyílik a Vá­ci utcai Csók Galériában. A tárlat a Zalaegerszegen élő kiváló mester utóbbi éveinek terméséből ad ízelítőt.

Next