Népszava, 1984. május (112. évfolyam, 102–126. sz.)

1984-05-13 / 111. szám

6 Az asszony leült a temetői padra, ősz hajához jól illett a fekete kalap. De a nya­kába színes kendőt kötött, odalopta május színét, az orgona liláját. Mindig gon­dosan öltözködött, de most, a temetés óta különösen ügyelt ruházatára, hiszen a temetőbe járók árgus szem­mel figyelik egymást. És már ismerősei is vannak, ma is három férfi köszönt, kel­lő tisztelettel és illendőség­gel, s ő úgy biccentett visz­­sza, hogy holnap nem cso­dálkozna, ha valamelyik odajönne és osztozna gyá­szában. A szomszéd sírhoz kisvár­tatva egy másik özvegy ér­kezett. Nem először látták egymást, de még nem be­szélgettek. — Hát szomszédok lettünk a bánatban — mondta a most érkezett asszony. A lilakendős kezét nyúj­totta. — A szomorúságban — le­helte —, az én szegény drá­gámnak legyen könnyű a föld. — Szép kort ért meg — nézte a felvésett számok­at az újonnan érkezett. — Nyolc­vanhat év, akárhogyan is nézem ... Engedje meg, hogy kifejezzem részvéte­met, Szabóné vagyok. Szabó Imréné, és özvegy ... — Orth Melinda — mond­ta a lilakendős —, én ra­gaszkodtam a házasságban is a lánynevemhez. Az én szegény párom meg azt mondta: Melinda, te tudod, nálunk minden úgy lesz, ahogyan te akarod. Én csak arra vágyom, hogy aranyozd be az öregségemet... — Hát nem ifjúkori sze­relem volt? — riadozott a szomszéd. — Hirdettem, asszonyom. Hirdettem. Én a boldogságot kerestem egész életemben. Én benne megtaláltam. — Mennyit éltek együtt? — Majdnem tizennégy hó­napot! Mondtam is a drá­gámnak, ne kajonkodj, mert rossz vége lesz. De hát ugye, a korkülönbség. Én csak 62 múltam. Csodálatos napjaink voltak. Mondtam a páromnak: Elemér, így kéne együtt élni a halálig. Este leültünk a tévé elé, fogta a kezem, finom sikőrt szürcsöl­gettünk, csak az volt a za­varó, amikor megjelent Ele­mér leánya. Sajnos, későn tudtam meg, hogy leánya is van. Meggondolatlan voltam. De tetszett Elemér. Nyugdí­jas főtanácsos volt. Még két éve is bejárt a miniszté­riumba. Számítottak rá. Va­laki volt. Rettenetes most az élet. Egyedül. .. — A lányát még nem lát­tam a temetőben — érdek­lődött Szabóné. — A lányát... Kérem, a lányát én is alig láttam. Ha eljött hozzánk, leginkább olyankor, amikor nem vol­tam otthon. És kutakodott. Tudja mit keresett? A taka­rékkönyvet. És állandóan fe­nyegetett. Hogy kitúrom őt a vagyonból, hogy ellene uszí­tom az apját. Én? Hallott már ilyet? Bezzeg az apját nem gondozta, élte a maga életét. A szememre hányta, hogy néha el-elmentem vá­sárolni. Családi ezüstöket keresett rajtam. Pedig alig adtam ezt-azt a gyerekeim­nek. Egyszer aztán kifakad­tam, ha ő kegyetlen, én is az leszek, gondoltam, és a szemébe vágtam, mit gon­dolt, talán az apja két szép szeméért mentem hozzá fe­leségül? Szerelem? Ugyan már, ebben a korban! Az öreg úr valósággal felélén­kült mellettem. Mindent megadtam neki. Ápoltam, ha kellett... — Szép a sír — állapította meg a szomszédasszony. — Családi sírbolt. De én nem vágyom ide. Nem én. Kérem, én tanultam egy szép mondást, ehhez tartom magam: élőnek élő, halott­nak halott a párja. Hirdetek. Újra hirdetek. De csak nyolcvan körül ismerkedem. Engem egy férj se éljen túl... Leánykoromban bo­lond voltam, kergettem a szerelmet. Kifosztottak. Be­legázoltak az érzelmeimbe. Most tisztes üzletet ajánlok. Boldogságot, tisztaságot, rendes életet, gondosságot. Szerezni akarok még valamit a gyerekeimnek ... — De jól mondja — ál­­mélkodott Szabóné. — Maga nem hirdet? — Nem én. A gyerekeim nem is engednék, hogy ... Azt mondanák, mert isme­rem őket, de anyu, a te ko­rodban ... Orth Melinda tisztogatta a sírt, ugyan nem volt rajta mit tisztogatni. Kicsi kefét varázsolt elő hatalmas tás­kájából, azzal porolta körbe a márványba vésett nevet. — Mi az, hogy a te korod­ban, már megbocsásson, de csak idézem a szavait. Meny­nyi lehet? Hatvanöt? Het­ven? Látom, három eszten­deje eltemette már a férjét. Mire vár? — Nahát — álmélkodott Szabóné —, hogy milyen őszinte... — Csak ismerem az életet. De azért mindig tanul az ember. Most is tanultam. Képzelje, meghallt az én drá­ga párom, még szerencse, hogy azonnal kivettem a pénzt a takarékból, az utolsó pillanatban. Mert délután megjelent a férjem leánya, a férjével és egy ügyvéddel. A takarékköny­vet követelték, azt kiabálták, hogy nekem itt nincs jogom semmihez. Hogy én csak ha­szonélvező vagyok... És hogy kitesznek az öröklakás­ból is. De én nem megyek ki! Nincs az az isten, aki engem onnan kitenne. — És ha újra férjhez megy? — Akkor majd kimegyek, de csak, ha fizetnek. Két­százezret, legalább kétszáz­ezret kérek. De még nem tartunk ott. Még csak azt mesélem, hogy rám törték az ajtót, az ügyvéd úr fenyege­tett. Én mondtam, legalább a gyász szomorúságát hagy­ják meg nekem. De ők fel­túrták a lakást. Kiabáltak, hogy alig van meg valami a családi ezüstökből... És a takarékkönyvet követelték. Ha bolond lettem volna át­adni. Én szenvedtem meg érte... Senki más... Jaj,­ mennem kell. Nézze, a fér­jem leánya jött. Megismerem, ő az! Látja, nem szégyell ideállítani azokkal a nyam­vadt tulipánokkal. Ilyenkor tulipánt hozni! Én rózsát hoztam, kérem. Rózsát. Hogy bizonyítsam még most is olthatatlan szerelmemet. Gyorsan eltette a kefét. Megigazította a ruháját. Elő­vette a rúzst, éppen csak le­heletnyi vonalat rajzolt a szájára, s búcsúzott. — Viszontlátásra. Két nap múlva kijövök. Majd tovább mesélem, ha találkozunk. Hirdessen kérem, fogadja meg a tanácsomat. Tudja a mondást: élőnek élő a pár­ja... Takács Tibor ÉLŐNEK ÉLŐ A PÁRJA Kitölteni a hézagokat Ez év március 1-én, a Szer­zői Jogvédő Hivatal iro­dalmi, színházi és zenei ügy­nöksége keretén belül — a Művelődési Minisztérium egyetértésével — megalakult és elkezdte működését a Belföldi Színházi Ügynök­ség. Az elnevezés nem valami­féle új kisvállalkozást takar. Lényegében arról van szó, hogy az ügynökség egy mű­ködő szervezet részeként, de ennek a szervezetnek bizo­nyos hiányait pótlandó kí­ván működni. Más szóval: ki akarja tölteni azokat a hézagokat, melyek a hazai színházi menedzselésben mutatkoznak. Ezért foglalkoznak az ösz­­szes színpadi mű belföldi forgalmazásának kérdései­vel, minden vonatkozásban, tehát a színházi előadások mellett a televíziós, a rá­diós vagy a filmes feldolgo­zást illetően is. Ez annyit je­lent, hogy éppúgy mened­zselni kívánják a fordításo­kat, mint az új magyar da­rabokat, vagy azokat a mű­veket, amelyek már rég ké­szen vannak, de nem kerül­tek előadásra — nem elvi vagy esztétikai okokból, ha­nem mert szerzőik nem tud­ták megfelelően „forgalmaz­ni” azokat. Foglalkozni akarnak mél­tatlanul elfeledett, vagy csak igen kevés előadást megért darabok újrafelfedezésével, újra a dramaturgiákhoz, színházakhoz való eljuttatá­sával. Meg akarják oldani az olyan, egyszerűen technikai részletkérdésnek tűnő, ám néha mégis a drámák is­mertté válását akadályozó problémákat is, mint a meg­felelő számú példányok biztosítása. Erősíteni akar­ják, vagy egyáltalán: ki akarják építeni a kapcsola­tokat szerzők és színházak, szerzők és rendezők között. Javaslatokat adnak bemuta­tásra érett és érdemes dara­bokról, keresnek a benyúj­tott kívánságok alapján mű­veket, segítenek az átdolgo­zás, a megzenésítés, a ma­gyarra — vagy magyarról — fordítás munkájában. Leveszik a szerzők vállá­ról a futkározás, az önme­nedzselés, a kilincselés né­ha távolról sem kellemes terheit, képviselik érdekei­ket, támogatják a még nem ismert szerzők felfedezteté­sét, satöbbi. Szóval azt a faj­ta menedzselési munkát akarják végezni, melyet va­laha a régi színházi ügynök­ségek végeztek (a legendás Marton-ügynökség például). Természetesen nem ingyen: a bemutatásra kerülő mű­vek szerzői tiszteletdíjának 3—10 százalékát kérik a menedzselésért. A Belföldi Színházi Ügy­nökségnek azonban arra is van módja, hogy ne csak menedzseljen, hanem ren­deljen is. Jelentős összegű költségvetéséből máris azt tervezi, hogy 1985-re 100 ezer forintot szán az új szovjet színpadi művek for­dításaira, különdíjakat tűz ki a Radnóti Miklós Színpad egyfelvonásos pályázatára, s előkészíti egy magyar musi­calpályázat kiírását, mely­nek díjait finanszírozná, s természetesen a díjnyertes műveket is menedzselné. Ezenkívül támogatni kíván­ják — és tudják is — anya­gi eszközökkel is mindazo­kat az új színházi ötleteket, melyek érdekesek, életké­pesnek mutatkoznak, s mind művészi, mind anyagi téren hasznosnak tűnnek. Az ügynökség tehát meg­alakult, működik. Munkája olyan jel­legű, hogy az ered­mények nem mutatkozhat­nak rögtön. De remélhetőleg mutatkoznak majd. Valóban hézagpótló vállalkozásról­ van szó, mely azonban, mint minden menedzselési forma, messze túlmutat a dolog pusztán financiális és szer­vezési vonatkozásain: irá­nyítás, befolyásolás, preferá­lás is. Művelődéspolitikai té­nyező. A Belföldi Színházi Ügynökség komoly és fele­lősségteljes szocialista mű­vészeti ügynökség —, vagy annak kell lennie. Értelmét,­ hasznát ez jelentheti, létre­hozását ez indokolhatja és ez igazolhatja. T. I. — Brit filmnapok kezdőd­nek hétfőn az Országos Mű­szaki Információs Központ és Könyvtár székházában (Budapest VIII., Múzeum utca 17.). Az ötnapos ren­dezvény 15 órakor kezdődő vetítésein a filmek többsé­gét angol nyelven mutatják be. A vetítésekre a belépés díjtalan. — Pege Aladár nagybőgő­­művész dzsessz-rock együt­tese játszik május 17-én és 24-én, csütörtök este 6-tól az Építők Műszaki Klubban (V., Petőfi Sándor u. 5., I. emelet). Huszadik századi misztériumjátékok A cím két táncművet ta­kar. Közülük az új, a Totem megelőzi s kétrészes balett­estté egészíti ki a régit, a két éve komponált Tabuk és fétisek címűt. Markó Iván szándéka már 1982-ben is egyértelmű volt: látványos külsőségek által (mint a né­zők között égő gyertyákkal be-, majd kivonuló tánco­sok, vagy a színpadra is „ki­helyezett”, s így nagyszabá­­súan kitágított nézőtér) ben­sőséges hangulatot teremte­ni egy izgalmas kísérlethez. Ahhoz tudniillik, hogy be­bizonyosodjék: a közönség elég érett arra, hogy szim­bólumokban gondolkozzon és magára ismerjen, még ha azok nem is kevesebbet, mint az emberiség mítoszok­ba vesző sorsfordulóit ábrá­zolják a koreográfia s a mozdulathoz tapadó emberi hangeffektusok, színpadi eszközök, kellékek segítségé­vel. A Tabuk ... szimbolikus képeiben a koreográfus a maga módján idézi meg a múlt korszakait, szívesen elidőzve rítusok és vallások világában. Kétségtelen, hogy nem a vallástörténész, vagy a történettudós precízségé­­v­el, s nem a dokumentum­játék hitelességével. De úgy hisszük, a művészet éppen itt kezdődik: a világ sajátos újrateremtésénél a művészi­ szubjektum által, hogy meg­­születhessék a személyes üzenet. A darab végén a táncosok a nézők kezét egy­másba téve egyetlen, lélegző körré kapcsolják a színpa­don a nézőtéren ülők szá­zait. Sugallva: ha már a da­rabbeli emberiség viszálya időtlen és örökkévaló, leg­alább mi — itt és most —, értsük meg egymást. És a közönség? A már kivilágí­tott nézőtéren, belefeledkez­ve Liszt szárnyaló orgona­­muzsikájába, még hosszú­ percekig ül némán és moc-­ canatlan. S csak azután hangzik fel a taps. A kö­zönség tehát Markót igazol­ja. S valószínűleg ugyanígy viszonyul majd az új misz­tériumjátékhoz, a Totem­hez is, amely sokkal szebb,­ érzelemgazdagabb s köny­­nyebben befogadható, mint a Tabuk ..., noha stílusváltá­­­sai is szembetűnőbbek. A Totem négy ősi istenség groteszk harcával indul az ősállat felett, amelyből az­után megszületik az az em­berpár, aki ezredévek hol­ passzív, hol aktív hőseként éli meg és formálja az ismét csak sajátosan markói törté­nelmet. A táncmű szabad ko­reográfiai asszociációk során idézi fel a természeti embert, a görög mitológia világát, a reneszánsz korát, amelyből egy balladai mélységű pil­lanat vezet napjaink elgé­­piesedett életformájába. Em­ber és világ, férfi és nő kap­csolatának mechanizmusából azonban létezik kivezető út: a szerelem, amely végül is az emberpárt a világ ellené­ben is megőrzi egymásnak. De hogyan lehet a szerző­nek egy egyrészes műben ennyi mindent megjeleníte­ni, hogy közben ne téved­jen el a kultikus szertarások­, népszokások, korok és tár­sadalmak útvesztőiben? Ho­gyan lehet az egység látsza­tát megteremteni ott, ahol­ már a zenei anyag is kép­ről képre más etnikumú, ko­rú és stílusú? Egyetlen mó­don! Olyan lenyűgöző ko­reográfiai és szcenikai meg­oldásokkal, olyan tökéletes tolmácsolással, amelyek el­fedik a dramaturgiai hibá­kat, a stílustöréseket, a hol szimbolikus, hol allegorikus ábrázolásmód keveredését. Láttuk: a szoborszép La­dányi Andrea s az egyre ki­finomultabb Demcsák Ottó (emberpár) viharos kemény­ségű párharca és megható szépségű kettősei, Kiss János (Mynotaurus) féktelen dina­mikájú szólója, az esküvői szertartás s a temetés, a pó­rázon rángatott házaspár megjelenítése megannyi ilyen, remekbe szabott rész­let. Kaán Zsuzsa VASÁRNAP, 1984. MÁJUS 13. NÉPSZAVA Filmek, fórumok A miskolci tévéfesztiválról jelentjük Az október végét játszó má­jus hideg záporai és dider­­gető szélrohamai naponta többször végigsöpörnek Mis­kolc fölött. A Rónai Sán­dor Művelődési Ház előtt ilyenkor ázottan, súlyosan csapkodnak a zászlók, s csendesen málladozni kez­denek a tablókról a 24. tévé­fesztivál plakátjai, feliratai. Ám a hol az Avas, hol Ta­polca, hol meg Lillafüred irányából kavargó vastag felhők, s a belőlük buzgón megeredő égi áldás sem be­folyásolják a fesztivál ese­ményeit. Legalábbis azokat nem, amelyek fedél alatt zajlanak — márpedig mos­tanáig többnyire ilyen programokat kínáltak a szervezők. A hivatalosan jelenlevő mintegy kétszáz vendég — televíziósok, filmesek, új­ságírók, külföldi testvérin­tézmények képviselői, s más, a tömegkommunikáció egyes területeivel kapcsolat­ban álló, ott dolgozó, vagy azok kutatásával foglalko­zó szakemberek — termé­szetesen élénk figyelemmel kísérik a versenyprogram vetítéseit, s hasonló élénk­séggel vesznek részt azo­kon a vitákon, szakmai ta­lálkozókon, fórumokon, kö­zönségtalálkozókon is, ame­lyeket az idén különösen gondosan igyekeztek meg­szervezni. Eddig — vasárnap regge­lig — levetítettek összesen huszonegy fesztiválfilmet. Tegnap, szombaton, a fesz­tivál vendégei voltak a film­gyárak, s programjuk kere­tében négy filmjük — egy híradó, egy népszerű tudo­mányos, egy dokumentum- és egy animációs film — ke­rült bemutatásra. Lezajlott eddig tíz közönségtalálkozó, és a tegnapi nappal megkez­dődött az a külön program is, amelyet — a Kaláka együttes közreműködésével, — a gyermekeknek rendez­nek, levetítve néhány nép­szerű gyermekfilmet. A közönség érdeklődésére mi sem jellemzőbb, mint­hogy elővételben ezer bér­letet vásároltak meg a Ró­nai Sándor Művelődési Ház nézőterére; e bérletek a fesztivál minden eseményé­re érvényes belépőt tartal­maznak. Az eddig megtartott két eszmecsere is nagyszámú ér­deklődőt vonzott. Pénteken délelőtt a művelődési ház­ban Ferge Zsuzsa tartott vi­taindító előadást A szocia­lista érték és értékbizonyta­lanság címmel. Ebben azt vizsgálta, mi történt a szo­cializmus alapvetőnek te­kintett értékeivel. A társa­dalmi szolidaritás, a közös­ségiség, a demokrácia, a to­lerancia és a társadalmi egyenlőség, illetve egyen­lőtlenség fogalmi és tartalmi változásait vette szemügyre, s arra a következtetésre ju­tott, hogy számos alapvető érték, éppen, mert az elmúlt évtizedekben többet beszél­tünk róla, mint amennyi in­dokolt volt, megkopott, vesztett értékéből. Bizonyos fogalmi értékek devalválód­tak, bizonyos érdekek hát­térbe szorultak. Érdekesen elemezte, miképp működhet közre az értékek valós rend­jének kialakításában a tö­megkommunikáció, s ezen belül is a televízió. A másik találkozóra, a sá­rospataki művelődési ház­ban, elsősorban a közműve­lődési szakemberek gyűltek egybe. Pénteken délután Ga­zsó Ferenc művelődési mi­niszterhelyettes vitaindítójá­val kezdődött a Tömegkul­túra, elitkultúra című fó­rum. Ezen a miniszterhe­lyettes kifejtette: közműve­lődésünk állapota nagyjából megfelel jelenlegi gazdasá­gi-társadalmi helyzetünk­nek. De éppen azzal nem lehetünk elégedettek, hogy csak megfelel. Szót ejtett az értékrendek bizonytalan­ságáról, a kultúra demokra­tizálódásának kérdéseiről, s nyomatékosan említette a kistelepülések kulturális el­látottságának problémáit. Mindkét találkozón élénk vita követte a bevezető elő­adásokat. A fesztivál sűrű program­jának irányítása közben nem könnyű szóra bírni Er­dős Andrást, a Televízió po­litikai adások főszerkesztő­ségének vezetőjét, a feszti­vál elnökét. Mintegy pihe­nésképpen, mégis leülünk egy kis beszélgetésre. — Ezek a miskolci fesz­tiválok különböznek-e a sok más hasonló összejöve­teltől? — Nagyon remélem, hogy igen. Egyik társrendezvé­nyen sincs például annyi szakmai és közönségtalálko­zó, mint ezen. Ilyen alkal­makra év közben vagy a fővárosban nincs mód, idő. Pedig nekünk ezek roppant fontosak. Személyesen el tudunk jutni például olyan kis községekbe , amelyekbe semmiféle más művelődési faktor nem jut el, csak a mi képernyőink jelentik a kapcsolatot a világgal. S ezek a találkozók nem ötlet­szerűen jönnek létre, hanem a községek kérik, sőt, sze­mély szerint kérnek televí­ziós munkatársakat, akikkel találkozni szeretnének. Az emberek elmondják, mi a véleményük a munkánkról, s mi sem beszélünk mellé. Egy hét alatt legalább Bor­­sod-Abaúj-Zemplén me­gyében megjavítjuk egy ki­csit a viszonyt a nézők és a televízió között. Nekünk ez a visszacsatolás mindennél többet ér, különösen egy ilyen országos fontosságú megyében. — Az ezeken a találkozó­kon elhangzottaknak marad valami nyoma? — Marad. Eddig már hét kötet jelent meg a találko­zók, beszélgetések anyagá­val, a korábbi fesztiválok éveiből. S aki e kötetek­nek csak a tartalomjegyzé­két átnézi, rájöhet, hogy nincs a szakmának olyan fontos kérdése, amelyről szó ne esett volna. Ezért az a véleményem, hogy a fesz­tiválnak ez a — mondjuk így — infrastruktúrája sok­kal fontosabb a mi szá­munkra, mint a filmvetíté­sek. Balogh Mária a negyedik fesztiválon tölti be az igaz­gató csöppet sem könnyű feladatkörét. — Mi az, amit e fesztivá­lokon a legfontosabbként megtanult? — Hogy emberméretűnek, az emberekhez szabott ke­retek között zajlónak kell lenniük ezeknek a találko­zóknak. Mindenkinek éreznie kell a törődést, a gondosko­dást, a figyelmességet. Eh­hez rengeteg dolgot ki kel­lett találni, s meg is kellett valósítani, ami persze nem ment könnyen, de másképp nincs értelme csinálni, mint szívósan és következetesen. Úgy gondolom, hogy a té­véseknek itt nem villogni­uk kell, hanem a legapróbb mozzanatokban is át kell érezniük, hogy egy ilyen fesztivál mekkora felelőssé­get ró ránk, és ugyanakkor mekkora lehetőség a tele­vízió jó értelemben vett presztízsének megteremtésé­re, megőrzésére és gyarapí­tására. Takács István Kecskeméten, a Magyar Naiv Művészek Múzeumában május-jú­niusban Uzonyi Imre festményeit tekinthetik meg az érdeklődők időszaki rendezvényként. A festő, 1941-ben született tanyasi fiatal­ember, 1975-ben mozgássérültté vált, s akkor kezdett el festegetni gyermekkori emlékei nyomán. Színgazdag képei a régi tanyasi élet eseményeit és jeleneteit dolgozzák fel, nem titkolt nosztal­giával a hajdani természetközelség iránt. Képünkön a Legeltetés című kompozíció

Next