Népszava, 1984. május (112. évfolyam, 102–126. sz.)

1984-05-29 / 124. szám

6 Palotát kapott a kultúra Nádudvaron Hamar híre ment Nádud­varon, hogy a nemrég át­adott, Ady Endréről elne­vezett művelődési házba csak a hely szellemének megfelelő ruhában illik be­menni. Egy kisebb és egy nagyobb legényke igyekszik a csillogó-villogó üvegajtó felé. Belépés előtt a nagyob­bik fésűt vesz elő, és sebe­sen gereblyézi testvére meglehetősen kócos haját... Szó, ami szó, ki is rína így a környezetből még a fésü­letlen fej is, nemhogy a piszkos és szakadozott öltö­zet. Épp, hogy nem kacsa­lábon forog az új, 85 millió forintba került művelődési ház. A nádudvari Vörös Csil­lag termelőszövetkezet, amely az összeg felének erejéig a zsebébe nyúlt, a tavalyi munka alapján ötödik volt a szövetkezetek rangsorában, és kiváló lett. Nádudvar most átadott művelődési háza alig­hanem első helyre kerülne a hasonló kategóriájú nagy­községi intézmények között. Bauer Ferenc, a művelő­dési ház fiatal igazgatója, aki már 1976-ban, az egye­temi záróvizsgák után a Vö­rös Csillaghoz szegődött mint népművelő, büszkén mutatja be az új intéz­ményt. A művelődési ház első napjairól kérdeztem. — Az átadás napján a Debreceni Népi Együttes adott műsort. Négyszáz sze­rencsés ember láthatta őket, s a portást majd megverték, amiért nem adtak ki több jegyet, annyian maradtak kívül. Ugyanez volt a hely­zet másnap, amikor a deb­receni Csokonai Színház Va­­rázs­hegedű címmel tartott előadást gyermekeknek. Az első diszkón átszázan vettek részt, s csak úgy hagytunk újabb embert bejönni, ha valaki kiment. A nagyköz­ség népe mint a szivacs issza magába a kultúrának számára leginkább áhított forrását. (Természetes, hogy a nép­művelőnek első a program­­sorozat fogadtatása. Mi azon­ban az ünnepélyes átadást megelőző időre is kíváncsiak vagyunk.) — Volt néhány álmatlan éjszakája, míg felépült ez az intézmény? — A legtöbb gondot az okozta, hogy szerettem vol­na feloszlás nélkül átmen­teni azokat a csoportokat, amelyek a régi kultúrházban is működtek. (Ez utóbbiról csak annyit, hogy egy régi épület volt, ahol korszerűt­len körülmények között dol­goztunk.) Előfordult, hogy a ház egyik felét bontották, a másik felében foglalkozás folyt. A folyamatosság nem szakadt meg, csoportjaink együtt maradtak. A másik magam elé tűzött cél az volt, hogy saját ma­gam válogassam ki a be­rendezés darabjait. Ez is sikerült, noha sokszor vár­tam egy-egy darabra, így három szín uralja a belső berendezést, a barna a piros és a sárga. Minden szék kró­mozott és egymásba illeszt­hető, ha nincs rá szükség. A veszprémi bútorgyár ter­mékei vannak a művelődési házban, nagyon szépek. Mun­katársaimat is az általam előtérbe helyezett szempon­tok szerint válogattam ki. Olyanokat hívtam (nem is kellett nagyon hívni őket ebbe a szép épületbe), akik már bizonyították ráter­mettségüket, akikben bízhat­tam. — Időnként felerősödik a vita, milyen szinten kell ki­elégíteni az emberek kultu­rálódási igényeit. Itt is van diszkó, presszó, könyvtár, barkácsműhely, színházte­rem, tekepálya. Nem túl szé­les ez a skála? — Mi — munkatársaim­mal és a technikai dolgozók­kal együtt összesen húszan —, azt szeretnénk, ha min­den befogadó réteg megta­lálná a neki valót, de úgy, hogy érzékelje, vannak más, magasabb színvonalú dol­gok is. Azaz: nem baj, ha valaki csak egy pohár sörre jön be először a presszóba, ahol kulturált körülmények között ihatja azt meg. Ha ide szokik, látni fogja, mit mulaszt el, ha csak ezért jön be. Vagy, ha valaki azért jön be, hogy könyvespolcot barkácsoljon magának, majd könyvet is visz haza tőlünk a könyvtárból. De az is kul­turális gazdagodás, ha ügye­sebb lesz a barkácsszakköri munkálkodás után. S a ma­gyar nóta, vagy operett-est hallgatói egyszer majd be­jönnek az operára is, a klasszikus zenére is. Amiből nem engedünk: a művelő­dési ház által képviselt igé­nyesség a látogatókban is igényességet kell, hogy éb­resszen. Ebben nem is lesz hiba. Jellemző tény: az első napok nagy látogatói rohama után ebben a csupa üveg­épületben szemernyi kár sem keletkezett. Beszélgetésünk után ezt személyesen is ellenőrizhet­tük, bejárván az Ady Endre művelődési ház minden ze­­gét-zugát. Mozgatható oldal­falakkal alakíthatják az elő­adóterem arányait a külön­böző rendezvényekhez. A lépcsőzetesen emelkedő pa­dozat süllyeszthető, emel­hető. Mindez a tervezőiket, Szente Gábor, Ybl-díjast, Maglóczki Tibort és a HA­I­­DUTERV munkatársait di­cséri, meg a nagyvonalú megrendelőt, a Vörös Csil­lag termelőszövetkezetet, akik a jövő századra tervez­tették az épületet, meg nem kötve az alkotók kezét. Úgy vélték, — nagyon helyesen —, a Nádudvaron felhalmo­zott szellemi energia meg­érdemli, hogy ilyen korsze­rű intézményben is megtes­tesüljön. De dicsérjük meg a kivitelezőket, a szövetke­zet építési részlegét is. Ők hozták össze ezt a palotát, hiba nélkül. Maguknak épí­tették ... Kölcsönvéve az igazgató gondolatát: Nádudvaron ed­dig esténként nem volt iga­zán hova elmenni. Az ün­nepélyes átadás óta most már a legigényesebbeknek is van hova menniük kultúráért. Gőz József Nemcsak színházi ügy Mint arról nemrég e hasábokon is hírt adtunk , a Játékszín­ben bemutatták Vámos Miklós három egyfelvonásosát. A da­raboknak nem volt átütő sikerük. Sem a szakma nem lelkese­dett, sem a közönség — s ez utóbbi a színház léte szempont­jából mégiscsak fontosabb. Ilyenkor — futva a pénzünk után — minden marad változatlan: konstatáljuk a fiaskót, esetleg megsértődünk és bűnbakot keresünk, de játsszuk-nézzük to­vább a már elkészült előadást. Most üdítő ellenpélda akadt. Az első két előadás sikertelen­sége nyomán már a harmadik előadásra változtatást határoz­tak el a Játékszínben. Berényi Gábor igazgató, Babarczy László rendező és az író, Vámos Miklós úgy döntöttek, hogy a legnagyobb ballasztot, a nyitó, Gáz van című egyfelvonásost elhagyják az előadásból. Sokat nyertek vele. Rövidebb lett a játékidő, s így a második rész komolyabb, súlyosabb pilla­nataira kevésbé fáradt közönség tud figyelni. A színészekben is kisebb a görcs a második egyfelvonásosban, hiszen nem kell iszonyatos erőfeszítéssel felmelegíteni a már kihűtött publikumot. A gyors változás miatt a Valaki más polgári jó­léte kopár színpadon demonstrálódott — most van idő a mi­liő megteremtésére. Nem lényegtelen változások. Nem mon­dom, hogy ettől a Játékszín legjobb produkciójává lett az elő­adás — de bosszankodás jóval kevesebb akad. Kellemesebb lett az este. A konkrét előnyökön túl, igazán a gesztus az emlékezetes nekem. Hogy egy színház képes szembenézni a „nem sikerült” tényével. Hogy alkotó emberek nem sértődöttek, hanem fel­nőttek. Hogy a közönségre egyszer végre nemcsak hivatkoz­nak, hanem véleményére figyelnek is. Hogy a kritikát sem ki­átkozzák, hanem komolyan veszik segítőkész elmarasztalásait. Egy aprócska példán a kölcsönös egymásra figyelés lehetősége csillant fel. Biztos, hogy ez nemcsak színházi ügy. S ha sza­porodnak az esetek, egyre kevésbé lesz az. — bányai — Jeszenyin-est Jeszenyin-estet tartottak a Szovjet Kultúra és Tudo­mány Házában. Az est házi­gazdája, Rab Zsuzsa megin­­dítóan szép szavakkal emlé­kezett meg a tragikus sorsú orosz lírikusról. Szergej Je­szenyin verseit Hegedűs D. Géza, Beregszászi Olga és a Kaláka együttes tolmácsolá­sában hallhatta a közönség. Beregszászi Olga — aki Je­szenyin verseit megzenésítet­te, s azokat gitárkísérettel adta elő — az est egyik meg­lepetése volt. A fiatal mű­vésznő Moszkvában végezte a színiakadémiát, nemrég te­lepült át Magyarországra. Az est során kiderült: oroszul és magyarul egyformán magas színvonalú teljesítményt ké­pes nyújtani. A hazai kultu­rális élet nyereségként köny­velheti el, hogy a több nyel­ven hitelesen megszólaló elő­adóművészek száma tovább gyarapodott. A Kaláka együttes a nem­rég megjelent Jeszenyin­­nagylemezéről adott elő né­hány dalt. Az orosz költő mind hazájában, mind ná­lunk évtizedek óta nagyon népszerű: öröm, hogy a fia­talok ízlésvilágát kifejező­alakító együttesek is felfe­dezték őt. Sz. Sz. Könyvhét­i félidőben Most pénteken ismét „ki­nyíltak” a színes ünnepi könyvheti sátrak a pesti asz­falton épp úgy, mint Debre­cenben, vagy Szegeden, Szé­kesfehérvárott, vagy Szom­bathelyen. De a megyeszék­helyeknél kisebb városokban is, például Sátoraljaújhelyen, Hatvanban, Sárvárott. Az ünnepi könyvhétre nyitotta meg új boltját Csepelen, a sétálóutcában a Könyvérté­kesítő Vállalat. Az idei, 55. ünnepi könyv­hét 130 kiadványa több, mint amennyit a józan ész szerint érdemes lenne listára venni, de a közönség érdek­lődése változatlanul magas hőfokú. Jó ötlet volt, hogy a Mú­zsák Közművelődési Kiadó külön sátrat kapott a Deák téren. Megfigyeléseink sze­rint nagyon sokan most, így együtt, csodálkoztak rá ki­adványaira: „Jé, ilyen is van?”. És vitték a művész­életrajzokat, pályarajzokat, meg a többit. Ugyancsak ál­landó tolongás volt a He­likon, a Kossuth és a Gon­dolat Kiadó sátránál. Meg­figyeléseink szerint a doku­mentumkötetek, tanulmá­nyok, tényirodalom iránt van lényegesen nagyobb ér­deklődés. (Nagyobb a koráb­bi évekénél, de ez nem je­lenti, hogy a szépirodalom ne fogyna ugyanúgy, mint eddig.) 4. A Helikon Könyvesbolt, amelyik szombaton máskor zárva tart, most kinyitott. S volt akkora forgalma, né­hány méterre a Deák téri könyvtértől, mint más napo­kon talán soha. A Váci ut­cai Gondolat Könyvesbolt vasárnap is nyitva tartott, tolongtak benn az emberek. Meg is „dicsérték”. Két nő ment el előtte, egyikük be­nézett a kirakaton át, s ekképp szólt a másikhoz: — Látod, ez rendes bolt. Nyitva van vasárnap is. Nem úgy, mint a divatáru. — És to­vábbmentek. Akadt más kedves epizód is. A Múzsák-sátornál egy nő, kinek már terjedelmes könyvcsomagja volt, egy- és kétforintosait számolgatta, maradt-e még annyi, hogy a Walt Disney-t, illetve Tol­­nay Klárit bemutató kötetet megvegye. Nem jött össze elég pénz, választania kel­lett. Nála Tolnay Klári győ­zött. A Szépirodalmi Sátornál idősebb férfi fiatalabb nővel állt. Már a harmadik, vagy negyedik könyvet emelte fel, s a nőnek mutatva kérdezte: — Ezt sem ismered? — Nem, ezt sem — jött a válasz. — Te semmit sem ismersz. A Terus biztosan ismerné. Mégis inkább a Terussal kel­lett volna kijönnöm. * Vannak már hozzávetőle­ges adatok is az első két­­három nap forgalmáról. Ve­gyünk egy példát, a Fókusz Könyváruházát, a főváros legnagyobb könyvesboltját. Pénteken és szombaton a boltban 756 ezer forint ér­tékű könyv talált gazdára, a bolt Váci utcai sátránál pedig pénteken, szombaton és vasárnap még további 132 ezer forintnyi. A bolt igaz­gatója szerint pénteki for­galmuk akkora volt, mint a karácsonyi, ajándékozási idő­szakban szokott lenni. Nagyon keresik Bölöni Farkas Sándor Napnyugati utazás­i napló, Teleki Sá­muel gróf felfedező útja Kelet-Afrika egyenlítői vidé­kein 1887—1888-ban, Bart István A boldogtalan sorsú Rudolf trónörökös, Robert Merle Csikóéveink, Puszta­szeri László Görgey Artúr a szabadságharcban, Gyurko­­vics Tibor Szálka, hal nél­kül című kötetét. Nagy siker az Európa Könyvkiadó Mér­leg sorozata egészében. Vál­tozatlanul nagy az érdeklő­dés a féláron kapható an­tológiák, azaz a Szép ver­sek, a Körkép, a Rivalda és az írószemmel iránt. M. I. KEDD, 1984. MÁJUS 29. NÉPSZAVA A televízió előtt GYERMEKNAP VOLT Majd négy órán át szóra­koztatták a kiskorú nézőket — a televízió komolyan vet­te hivatását. A változatosság volt a legfontosabb vezérfo­nal. A legnagyobb örömöt bizo­nyára a rég látott nagy ked­venc (Móka Miki) Levente Péter megjelenése okozta. Műsora — amely kiemelke­dett a többi műsor közül — ezúttal pedagógiai szempont­ból is támadhatatlan volt, hiszen, mint tudományos hi­telességre törekvő műsorok esetében szokás, itt is fel­tüntették a pedagógiai szak­értő (tanácsadó-rendező) ne­vét. Nem csoda hát, hogy a gyermek-nézőközönség, amely a minden szempontból fedd­hetetlen Családi körből rend­szeresen értesül a legcélrave­zetőbb pedagógiai módsze­rekről (gyermekem egy al­kalommal így közölte kriti­kai észrevételét: Mama, te meleg-engedékeny szülő vagy!) azonnal értékelte a szakmai tisztaságot. Életko­rára jellemző „empátiával” részt vett a műsorban, együtt játszott Levente Péterrel és a Kaláka együttessel. Mindezen túl kétségtelen, hogy aligha létezik párja Le­vente Péternek, aki ennyire a gyermekekre szabott tehet­séggel közeledne választott közönségéhez. Aki magától értetődő természetességgel invitálja hallgatóságát a cso­dásan köznapi játékba, a já­téknak magával ragadóan ért­hető mélyebb tartalmaiba. Akinek modora ennyire is­merős és ennyire meghitt volna. A Kaláka együttes készséges partnere Levente Péternek, tökéletes közöttük az összhang. Azt hiszem — hogy a műsor címét plagizá­lom —, valóban megfogták a tündér sarkát. Persze, zavaró körülmény volt az idei gyermeknapon is, amiért nem tellett, legalább ezen az egyetlen napon, ere­deti mesejátékra, vagy vado­natúj kalandfilmre. Megér­demelték volna a tévé legki­­sebb és legszorgalmasabb né­zői, akik — ha tehetik — a monoszkópot is oly áhítato­­san figyelik, mint a legré­­misztőbb bűnügyi történetet. Nagyobbra cseperedett gyermekeinek a PÉNTEK ESTI RANDEVÚ című műsorral kedveskedett a TÉVÉ-CSALÁDFŐ. A té­ma A BÉKE volt, a lehető legkomorabb és a lehető leg­unalmasabb megoldásban. A műsor azt a haszontalan el­vet tette magáévá, hogy él­ménynek magyarázza be azt, ami ma már korosztályoknak természetes állapot. Eleve hamvába holt kísérlet. Egyér­telműen politizáló műsor volt, amely világosan meg­mutatta politikai készségünk fogyatékosságait. Élmények és észrevételek helyett a frá­zisok, a közhelyek özönét hallhattuk egy vérre menő té­mában. Lehet, hogy mert egész gyermekkorom a há­borúban telt el, ezért bete­gesen érzékeny vagyok, meg­döbbentem ilyen mondat hal­latán: „Magyarországon nincs egységes békemozgalom. A fiatalok sokféleképpen kép­zelik el a békét.” Ugyan, hányféleképpen lehet elkép­zelni? Micsoda abszurd gon­dolkozás! És az erősen ko­paszodó riporternek erre megjegyzése sem volt. Mint ahogy megjegyzés nélkül hagyta a következő bizarr mondatot is: „A békeklub megszűnt, mert innen is, on­nan is betettek nekünk.” Kik tettek be egy békeklubnak és honnan és miért? A kijelen­tést a riporter úgy fogadta, mintha a mai Magyarorszá­gon ez volna a világ legter­mészetesebb dolga! Eszembe jut, milyen felhá­borodva utasítottam el Fried­rich Dürrenman egy szelle­meskedésnek tartott kijelen­tését. Azt hiszem, a Goethe­­díj átvételekor azt mondta a németeknek: Önök tragiku­san megfürödtek a második világháború katarzisában. Én, mint svájci honpolgár, egy olyan nép fia, amely más­fél évszázada nem viselt há­borút, figyelmeztetem önö­ket, milyen nehéz megtanul­ni elviselni a békét. Ma sem értem, mert ma­gyar vagyok. De lehetséges, hogy Dürrenmannak igaza van, és a gyermekeim őt in­kább értik, mint engem, így hát, tisztelt kortársaim, ma­radjunk a mindennapi cso­dáknál. A FINN CSODA Művészi formatervezés cí­mű fejezete megint csak fel­piszkálta asszociatív készsé­günket. Holott jól tudom, Magyar csoda címmel is le­hetne ilyen filmet készíteni ebben a témában. Egyszóval, gyanakszom, nem tudom, milyen a film mögöttes vilá­ga. Ezzel szemben a Magyar Csodáról van egy eredetien friss élményem. Miután a modern vonalú, eleven színű, műanyag öntözőkanna nem bírja az időjárás viszontag­ságait, örömmel fedeztem fel a közeli boltban a hagyomá­nyos, csúful mezítelen, hor­ganyzott kannát száznyolcva­nért, és azonnal megvásárol­tam. Amikor a csap alá tar­tottam, azonnal kiderült, hogy a rózsája nem illeszke­dik a csőrére. Visszavittem, kicseréltem. Az újabb kanna bőségesen eresztette a vizet az alján, az oldalán, a nya­kánál, csak a rózsáján nem, mert ott elfelejtették kilyug­gatni. A csere addig tartott, amíg a bolt raktári készlete. Ez volna a magyar formater­vezés? Hagyjuk nyitva a kér­dést. Az egyik legtekintélyesebb finn formatervező elmondja a műsorban, hogy­­miután nagyapja, apja kézműves ipa­ros volt, s ő a kovácsmű­helyben a kétkezi munka be­csületét tanulta meg először, ma tudja, hogy milyen ke­veset jelent a szakma pro­fesszorának, művészének len­ni. Nem akarom bántani a magyar ipari formatervező­ket, amúgy is nehéz, már­­már reménytelennek tűnő helyzetükben. Ez a film a „magyar elmélet” két sarka­latos végső pontját döntöt­te le. Bebizonyította, hogy az ipari formatervezés nem tar­tozik sem a „fölösleges mű­vészetek” birodalmába, sem a „magas művészet” korsza­kot megelőző jelrendszerébe. A formatervező kitalálhat bármilyen áramvonalas lo­csolókannát, ha nem a rózsá­ján árad dús sugárban a tisz­ta víz — ha a megalkotott tárgy nem célszerű, nem fe­lel meg eredeti rendeltetésé­nek —, akkor szakmai és művészi értelemben egy­aránt kontár munka. Tanul­ságnak mindez nagyon fon­tos. De még fontosabb: hol kapható használható locsoló­kanna? Kovács Júlia írók a könyvsátraknál Ma is folytatódnak a dediká­lások a budapesti könyvsát­raknál. Délelőtt 11 órakor Szakonyi Károly dedikál a Váci utcában, a Magvető-sá­tornál, Ács Károly pedig a Fórum-sátornál. Ugyancsak a Váci utcai Magvető-sátornál 12 óra 30 perctől Szécsi Mar­git, 14-től Mándy Iván, 15 órakor Ágh István. 16 órától a Belvárosban, a Petőfi Sándor utcában Dob­­szay László, a Budapesti Művelődési Központ előtt Karinthy Ferenc, a Deák té­ren Csapó György és Bencze László. Délután fél ötkor a Rákóczi úti Fókusz Könyv­áruházban Moldoványi Ákos. Délután 5-től dedikál a Deák téren Dobszay László, Soós Magda és Kratochwill Mimi, a Kosztolányi Dezső téren Eke Károly, a Vígszín­háznál Kocsis István, a Liszt Ferenc téren Kolozsvári Grandpierre Emil. Ugyan­csak a Vígszínháznál 18 órá­tól Hernádi Gyula várja ol­vasóit.

Next