Népszava, 1984. október (112. évfolyam, 231–256. sz.)

1984-10-21 / 248. szám

NÉPSZAVA Nemzetközi gombaszimpozion Budapesten Ősi táplálékról m mnti kétezer éve termesztik — A csepeli Duna Tsz-nek sikerült Kevés gombát eszünk A gomba az emberiség legrégibb táplálékai közé tar­tozik, már az ókorban is nagy becsben tartották. Ja­pánban és Kínában mintegy kétezer éve termesztik az úgynevezett shiitake gombát, amelyet orvosságként is használnak. A magyar gombatermesztés az utóbbi évtizedekben sokat fejlődött, ígéretes eredményeket produkált. E sikereknek köszönhetően október 23—25. között Magyarországon tartják a nemzetközi gombater­mesztési szimpoziont. Európában a gombák mes­terséges termesztése viszony­lag későn terjedt el, az el­ső adatok a XVII. századból valók. A csiperketermesztés őshazája Franciaország, a kezdeti, jelentősebb méretű termesztés a Párizs környé­ki kőbányákban folyt. A gombatermesztés a XIX. század közepén jutott el Angliába, ahol először a sza­badban, majd üvegházakban folytatták. Később — speciá­lisan erre a célra — ter­mesztőházakat építettek. Hazánkban előbb meleg­ágyakban, majd fölbe vájt kunyhókban termeltek gom­bát. Később a Budapest kör­nyékén található kőbányák tárnáit fedezték fel a ma­gyar gombatermesztők. 1900-ban már körülbelül 20 ezer négyzetméteren foglalkoztak termesztésével. Igazán nagy lendületet a hazai gombacsí­ra megjelenésekor vett a termesztés, a csíra minősége ugyanis felvette a versenyt a franciával és csakhamar világhírre tett szert. 1964-ben több szintes, hő­kezelésre alkalmas szikla­pincében próbálkoztak a mo­dern termesztéssel, de ez a kísérlet nem sikerült. Három évvel később — 1967-ben — a csepeli Duna Termelőszö­vetkezet építette fel az el­ső magyar termesztőüzemet, amely megfelelt a kor kö­vetelményeinek. A szövetke­zet — az állami Gombater­melési Vállalat átvételével — egyesítette a szakmai és anyagi erőket, s biztosította a további fejlődést. A termelés rendszerszerű megszervezése eleinte nehe­zen ment, mert a gesztor szövetkezet nem tudott meg­felelő mennyiségű hőkezelt, csírával beoltott komposztot adni a partnergazdaságok­nak. Ezt az akadályt később sikerült elhárítani, s így mind többen kapcsolódtak be a gombatermesztésbe. Most már fejenként, évente 40 dekát fogyasztunk, bár ez az NSZK-beli 2,5 kilogrammal szemben kevés. Jelenleg mintegy 200 ezer­­ ember foglalkozik gomba­­termesztéssel a világon, s évente 1 millió 300 ezer ton­nát állítanak elő. A népsze­rűségi listát a csiperkegomba vezeti a shiitake és a téli fülőke előtt. A csiperketer­mesztésben Hollandia áll az élen, termésátlaga és gépe­sítettsége messze felülmúlja a többi termelő eredményét. Remélhető, hogy e mostani nemzetközi szimpozion to­vábbi ösztönzést ad a hazai termelőknek, és előrelendíti a gombafogyasztást is. (cseh) Lottó A 42. heti lottónyeremények — a nyereményilleték levo­nása után — a következők: öttalálatos szelvény nem volt. Négytalálatos szelvénye 23 fogadónak volt, nyeremé­nyük egyenként 430 584 fo­rint. Három találata 5326 foga­dónak volt, nyereményük egyenként 930 forint. A kéttalálatos szelvények száma 211 118 darab, ezekre egyenként 29 forintot fizet­nek. Magyar hét Egyiptomban Magyar gazdasági napokat rendez a Kereskedelmi Ka­mara — együttműködve az Egyiptomi Kereskedelmi Ka­marák Szövetségével — Kai­róban, november 24—29. kö­zött. A szervezők a rendez­vénnyel a két ország közöt­ti együttműködés új formái­nak, lehetőségeinek felkuta­tását, a kooperációs kapcso­latok fejlesztését, a gazda­sági és kulturális együttmű­ködés bővítését kívánják elő­segíteni. A Meteorológiai Intézet je­lentése szerint vasárnap es­tig várható időjárás, időn­ként erősen megnövekszik a felhőzet, szórványosan vár­ható eső, néhol zivatar. A délnyugati, átmenetileg északnyugatira forduló szél elsősorban a Dunántúlon lesz erős. A hőmérséklet csúcsértéke 14, 19 fok között alakul. Ifjabb csőtörés a Nagymező utcában A Vízművek és a Posta ká­belfenntartó üzemének szak­emberei a szombatra virradó egész éjszaka dolgoztak a Nagymező utcában az előző éjjel bekövetkezett csőtörés helyreállításán, az elázott te­lefonkábelek, szárításán, cse­réjén. A gondokat tetézte, hogy hajnalban újabb csőtörés történt az előbbi helyszíntől 150 méterre, a Weiner Leó utcában — a Nagymező és a Jókai utca közötti házak­ban —, valamint a Nagyme­ző utcában — a Weiner Leó utca és a Bajcsy-Zsilinszky út közötti épületekben ismét­­ megszűnt a vízellátás. A Vízművek a hajnali óráktól lajtos kocsikkal szállította a­­friss vizet, illetve közkuta­­kat nyitott a környező ut­cákban. Vihar tombolt Áramkimaradások a nyugati megyékben Heves vihar tombolt szom­batra virradó éjszaka a nyu­gati országrészben. Győr, Sopron térségében, a Rába­közben és a Szigetközben a széllökések óránkénti sebes­sége elérte a 80—90 kilomé­tert. Hegyeshalom környékén és a Szigetközben megsérültek a 22 kilovoltos villamos táv­vezetékek és áramellátási za­varok keletkeztek. A hibá­kat a hajnali órákban elhá­rították. A Győrtől délre eső részen négy község — Győr­­asszonyfa, Táp, Tápszent- S­­iklós és Nyalka — ugyan-­­ csak hosszabb ideig áram nélkül volt. A vihar több helyütt ki­sebb károkat okozott az épü­letek tetőzetében is, s televí­zióantennákat szaggatott le. Néhol a kisfeszültségű áram­vezetékek is megsérültek, ezek azonban csak egyes ut­cák, házak ellátását érintet­ték, s javításukat a reggeli órákban megkezdték. Föld alatti város Pekingben­­ Szabályos föld alatti várossá alakul át a pekingi alagút­rendszer, amelyet a hatvanas évek végén, a hetvenes évek elején vártak Mao elnök uta­sítására, háborúra készülvén. Kínát senki sem fenyegeti, s ezt hallgatólagosan elismer­vén kezdtek hozzá pár év­vel ezelőtt az alagutak, föld alatti termek polgári hasz­nosításához. A Pejcsing Zsi­­pao c. lap jelentése szerint, üzletek, éttermek, műhelyek, kórházak, mozik, könyvtá­rak, raktárak és egyszerű szállodák létesültek, mintegy 700 ezer négyzetméter alap­területen. Mire jó a pallaszk­önyv? — Kérem a panaszkönyvet! — csattan fel a magát be­csapottnak érző vevő hang­­ja, ha még felcsattan egyál­talán. Hiszen hányan va­gyunk, akik már csak ma­gunkban morgolódunk, las­san beletörődünk a megvál­­toztathatatlanba: zsírosan kapjuk a karajt a húsbolt­ban, piszkos a kosár a kö­zértben, csak a pult alól ke­rül elő a megfelelő méretű papucs a cipőboltban. Mert mire is jó a panasz­könyv? — kérdezik a szkep­tikusok. Attól, hogy teleír­juk, még nem lesz több és szebb az áru, udvariasabb az eladó. Sőt... Így aztán csak idegesítjük egymást vele a pult két oldalán. Ismerősöm szerint egészen másként áll a dolog. Ő — ahol a legkisebb oka van rá — azonnal kéri a panasz­könyvet. Csak éppen mindig az ellenkezőjét írja bele, mint amit tapasztalt. Ha az eladó türelmetlen, megdicsé­ri az udvariasságáért, ha a hús mócsingos, elismerő sza­vakkal illeti az itt forgalom­ba hozott áru minőségét. A hatás, állítólag, frene­tikus. Elolvasva a bejegyzé­sét, alig akarják elengedni az üzletből: kedvesen elbe­szélgetnek vele, kicserélik a hibás árut, olykor még az aj­tóig is kikísérik. Így aztán végül igaz is lesz, amit a panaszkönyvbe írt. S még mondja valaki, hogy semmire sem jó ... (deák) A JÖVŐ ÉVI PÁRIZSI DIVAT könnyed, szellős és meghökkentő. Ez a hár­mas jelszó érvényesült azon a párizsi divatbemutatón, ahol már a jövő tavaszi-nyári kollekciókat csodálhatták meg az érdeklődők. Az első képen: egyrészes térdszoknya bolerónyakkal, a második képen: pamutból készült strandruha turbánnal­ a harmadik képen kétrészes fürdőruha napozókalappal TELEFOTO — MTI Külföldi Képszerkesztőség Kínos helyzetbe hozott pén­tek este a Tv-híradó. Meg­vallom — mint szorgos né­zője —, nem számítottam ilyesmire tőle. Mert hát ha­zugság, vagy legalábbis hir­telen lustaságból elkövetett enyhe becsapás gyanújába kevert. Történt ugyanis, hogy kis tudósítást közöl­tek a most megnyílt lézer- és hologramkiállításról, s ezenközben a riporternő olyasmit mondott, hogy va­lami „mint a mesebeli rút kiskacsa gyönyörű király­lánnyá változott..Mire éber kislányom meg zord közvádlóvá, aki kérdőre vonta gyanútlan apját: — Hát te meg miért mesélted nekem, hogy a rút kiska- A rolf kiskacsa csa hattyú lett, amikor megnőtt? Biztos nem ol­vastad végig, s a királylá­nyos rész lemaradt!? A védelem tanújaként, szerencsére maga Andersen — könyve — volt kéznél, így immár gyermekemmel együtt bízvást állíthatom — ismét végigolvasván a mesét —, hogy ama rút kis­kacsából nem lett király­lány. (Csak magunk között — mintegy nicht vor dem Kind — tájékoztatom a híradós kolleginát, hogy ez a rút kiskacsa semmikép-­­­pen sem lehetett volna ki­rálylány, legfeljebb király­fi, mert Andersennél gá­csérként jött ki a tojásból.) De hát sem ez, sem az, hanem hattyú lett, ez me- | setörténeti tény. Minden más híresztelés a rút kis- | kacsa sorsáról nem egyéb,­­ mint kacsa. Nem hírlapi, | hanem tévés, de minden- | képpen csúnyácska, ha pi- ~ cike is. Mert a klassziku- | sok — ez még mindig nem klasszikus tanítás? — va­lahogy precíz idézetet kö­vetelnek. Még a mesékben is. Éppen gyermekeink és környezetünk értelmének csiszolása érdekében. (avar) Min­t lás a buszmegállóban A Szabolcs-Szatmár megyei Bíróság még a tavasszal cso­portosan elkövetett rablás és más bűncselekmények miatt a 23 éves Horváth Jánost és a 24 éves Páll Sándort hét- hét évi, harmadik társukat, a 25 éves Erdei Tibort pe­dig 6 évi, fegyházban letöl­tendő szabadságvesztésre ítélte. Az előzményekhez tarto­zik, hogy mindhárom vád­lott, ha viszonylag kisebb súlyú bűncselekmények mi­att is, de már összeütközés­be került a törvénnyel. Ezúttal, mint már annyi esetben, ismét az ital indí­totta el a lavinát. Horváth idén január 14-én, az esti órákban betért a nagykállói eszpresszóba. Ekkor mind­össze 80 forint lapult a zse­bében. A szórakozóhelyen összetalálkozott Páll Sándor­ral, régi, jó barátjával. Sö­rözés és pálinkázás után át­mentek a Simonyi-féle ét­terembe, ahol tovább ittak. Közben csatlakozott hozzá­juk Erdei Tibor barátjuk. A három vádlott este 9 óra tájban, amikor már egyetlen fillérjük sem maradt, elin­dult sétálni. Az autóbusz­­megállóban figyeltek fel az alaposan leittasodott M. Já­nos, orosi lakosra. A pénz nélkül lődörgő vádlottak nem sokat töp­rengtek, gyorsan elhatároz­ták, hogy megszerzik az it­tas fiatalember pénzét. A rablást elősegítette, hogy a megálló környékén nem volt semmiféle világítás. A maga­tehetetlen sértettet Horváth és Páll a sötétbe cipelte, és velük tartott társuk, Erdei Tibor is.­­ Amikor már viszonylag bizonságban érezték magu­kat, az autóbuszmegálló fa­lához állított M. Jánostól megkérdezte Páll: — Van pénzed? — ... nincs, de ha lenne, akkor sem adnék — vála­szolta a körbe fogott sértett. Ettől kezdve a három fia­talember már nem kérdezett semmit. Horváth és Páll üt­­ni-verni kezdték a magate­hetetlen férfit, miközben Páll a földre rántotta és le­vette róla a dzsekijét. Ez­után átkutatták a zsebeit, s bár a félig átért férfi segít­ségért kiabált, a támadók a legnagyobb lelki nyugalom­mal előkeresték a pénztárcá­ját, amiben 340 forintot ta­láltak. A pénzt elosztották, majd elindultak tovább szó­rakozni. Azonban nem tud­ni, miért, néhány lépés után visszamentek az autóbusz­­megállóhoz és a még mindig átért sértettet még egyszer összerugdosták. Az összevert, kirabolt fér­fi a kórházba került, ahol az orvosok megállapították, hogy a bántalmazás követ­keztében koponyatörést, agy­­zúzódást szenvedett, az ál­lapota életveszélyes. A Legfelsőbb Bíróság fel­lebbezés folytán tárgyalta az ügyet. A legmagasabb bírói fórum helybenhagyta a me­gyei bíróság első fokú ítéle­tét, amely így jogerőre emel­kedett. S. A. NÉPSZAVA A MAGYAR SZAKSZERVEZETEK KÖZPONTI LAPJA Szerkeszti a szerkesztő bizottság Főszerkesztő: Fodor László Szerkesztőség: Bp. VII., Rákóczi út 54. Telefon: 224-810 Postacím: 1964 Budapest Kiadja a Népszava Lap- és Könyvkiadó 1139 Bp. XIII., Váci út 73. Telefon: 497-950 Levélcím: 1553 Bp. Pf. 43. Felelős kiadó: Kiss Jenő, a Népszava Lap- és Könyvkiadó igazgatója Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető bármely postahivatalnál, kézbesítőnél Előfizetési díj egy hónapra 34.— Ft Athenaeum Nyomda Felelős vezető: Szlávik András vezérigazgató Nyomtatás: Szikra Lapnyomda Felelős vezető: Csöndes Zoltán vezérigazgató Index: 25005 ISSN 0133-1701­12 4 16 (svr A cascobiztosítás •7 bármilyen típusú, belföldi forgalmi rendszámú szemály- és tehergápkocsira, szóló­ás oldalkocsis motorkerékpárra, szemálygápkocsi után kapcsolható lakókocsira, teherutánfutóra, belföldi hatósági jelzéssel ellátott segádmotoros kerékpárra, segádmotoros rokkantszállító járműre és háromkerekű teherszállító járműre egyaránt megköthető. Kérjen bővebb felvilágosítást az Állami Biztosítótól vagy a hely takarék­szövetkezettől !

Next