Népszava, 1985. május (113. évfolyam, 101–126. sz.)

1985-05-31 / 126. szám

NÉPSZAVA 1985. MÁJUS 31., PÉNTEK Sport Csütörtökön csak Váradi búcsúzott Ma heten harcolhatnak a döntőbe jutásért Újabb két magyar bronzérem született csütörtökön a Budapest Sportcsarnokban. Bácskai és Hranek volt a boldog győztes, nekik tapsolt délután a közönség. Es­te Váradiért szurkoltunk, s valóban, döntőnek beillő mérkőzésen szenvedett vereséget a bolgár Csolakov­­tól. Mégsem kellett szégyenkeznie! Talán az Európa­­bajnokság eddigi legkeményebb csatájában maradt alul. Csütörtökön más súlycsoportokban is rendkívül kemény összecsapásokra került sor, hiszen ez a nap je­lentette a választóvonalat: valaki vagy marad az is­meretlenségben, vagy feliratkozik az érmesek közé. Estére minden súlycsoportban kialakult a legjobb négy mezőnye. A délutáni műsorban két magyar is sikeresen vette az akadályt. Előbb Bácskai az NSZK-beli Jungerrel csatá­zott és nem is akárhogyan. Bácskai ment előre, ponto­san ütött, jól hajolt el az NSZK-beli öklöző nem min­dig szabályos ütései elől, és győzött. A vasfejű Junger csak úgy tudta megúszni a kiütést, hogy időnként Bács­kaira kapaszkodott. Bácskai ellenfele az elő­döntőben a veterán jugo­szláv Puzovics lesz, akit jól ismernek az ökölvívóvilág­ban erőszakosságáról, ke­ménységéről. Úgyhogy Bácskainak nehéz dolga lesz, de Puzovics semmi­képpen sem állíthatja lehe­tetlen helyzet elé. Hranek olyan szépen bok­szolt, ahogyan azt Papp László edző korábban ál­maiban elképzelte. Nemcsak táncolt a ringben, és csil­logtatta technikáját, hanem a kemény „verekedésekben” is ő bizonyult jobbnak, s nem a svéd Lindemark, akit bizony keménykötésű fiú­nak ismernek a sportágban. Csötönyi Sándor edző Hranek mérkőzésén egyre csak azt hajtogatta: — Fedetlen a svéd feje. Meglátjátok, ki fogja ütni. Ez sajnos nem sikerült. De végül is nem baj, hiszen az volt a lényeg, hogy Hranek győzzön és viszonylag mi­nél pihentebben készülhes­sen az elődöntőre, amelyet az NDK-beli Timm-mel fog vívni. Váradi János Európa-baj­­nokságot akart nyerni Bu­dapesten. Ennek megfele­lően készült és meg kell mondani, a versenyring­ben is tudásának legjavát adta. Csakhogy Csolakov ezen a napon jobb volt Váradinál. S a jobbtól kikapni nem szégyen. Szégyen viszont az, ami a francia Tiozzóval történt: doppingvizsgálata pozitív eredményt hozott és ezért az EABA végrehajtó bizott­sága a további küzdelmek­ből kizárta. Szerdai mérkő­zésének vesztese, a román Maricescu léphetett helyére a 75 kg-osok súlycsoportjá­ban a legjobb négy közé. Az EABA hivatalos kom­münikéje szerint a végre­hajtó bizottság később dönt a versenyzővel kapcsolatos további lépésekről. Van már hét érmesünk! S mind a heten szorítóba lépnek pénteken, megcé­lozva az aranyérmet. Ez is jó hír. S az is, hogy az elő­döntőkre és a döntőkre még kaphatók jegyek. A hango­sabb szurkolást igazán meg­érdemelnék a fiúk. Lepies György A fejvédős NSZK-beli Junger­­­nek (bal oldali kép) mintha füle nőtt volna, pedig csak Bácskai balra mászott a fejé­re. Szerencsére a pontozók szerint is ellenfele fejére nőtt a magyar fiú, ő is elődöntős lett. Váradi (jobb oldali kép) viszont kiesett a bolgár bokszo­ló ellenében T. Balogh László felvételei ­ Nem megy a magyar asztaliteniszezőnőkne­k a szöuli Világ Grand Prix ver­senyen, igaz, mindketten kí­nai ellenfelet fogtak ki: Keng Li-csüen—Urbán E. 2—0, Csi Pao-hsziang—Oláh 2—0. 0 A francia nemzetközi teniszbajnokságon a női pá­rosban Temesvári az ameri­kai oldalán 7—6, 6—3-ra győ­zött a francia Etchmendy, Herreman kettős ellen. Népszava TOTÓ 7 kétesély 6 fix 9 kétesély 4 fix 5 kétesély 1 fix (kollektiv sz.) £ 8* a's ■3«.* a JdC •eien 2 háromesély 5 kétesély 6 fix (kollektiv sz.) IW variáció , 3 ESÉLY 1. Frankfurt—Hamburg1 1 21 1x2 1X2 2. Düsseldorf—Mönchengl. X 2 X 2 x 2 1 x 2 1x2 3. Schalke—Dortmund 1 2 1 2 1 2 l X 2 1 2 4. St. Pauli—Blau-Weiss1 1 X1 1 X1 5. Ulm—F. Köln X 2 X 2 X 2 1 X 2 x 2 6 Homburg—Duisburg1 1 1 -1 1 7. Aachen—Saarbrücken 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 8 Darmstadt—Nürnberg1 1 1 1 X1 9. Bologna—Pescara1 1 1 1 1 10. Campobasso—Genoa1 1 1 1 11. Parma—Varese X 2 X 2X x 2x 12. Taranto—Empoli X 2 x 2X X 2 X 2 13. Triestina—Lecce 1 X 1 X 1 X 1 X 1 X 14. Monza—CesenaX X X X X 15. Samben.—Arezzo1 1 1 1 1 16. Perugia—Cagliari1 1 1 1 1 Eredmények 51 kg: Casey (ír) pgy.— Arola (finn) ellen, Mannai (olasz) pgy.—Titoiu (román) ellen, 60 kg: Csurpenszki (bolgár) pgy.—Cardelerra (olasz) ellen, Tuominen (finn) pgy.—Stanculescu (ro­mán) ellen, 63,5 kg: Puzovics (jugoszláv) pgy.—Ilie (ro­mán) ellen, Bácskai pgy.— Junger (NSZK-beli) ellen. 67 kg: Vasziljevics (jugoszláv) pgy.—Künzler (NSZK) ellen. Nyman (finn) pgy.—Obreja (román) ellen. 71 kg: Hranek pgy.—Lindemark (svéd) el­len.­­Timm (NDK-beli) pgy.— Lugigan (román) ellen. Nemzetközi sajtóértekezlet Belgiumban A letartóztatottak nem vétkesek a halálesetekben (Folytatás az 1. oldalról) A brüsszeli ügyészség szintén eljárást indított az ügyben, nem szándékos em­berölésért és súlyos sérülé­sek okozásáért. 15 rendbon­tó brit álampolgárt vettek őrizetbe szerdán a hatóságok, de egyikük sem olyan, aki­nek terhére írható lenne a halálos szerencsétlenség elő­idézése, csupán kisebb ron­gálások és dulakodások. A vizsgálat kiterjed annak megállapítására, történt-e vétkes mulasztás és gondat­lanság a rendőrség és csend­őrség részéről. A hírügynökségek közben ontják az anyagot, s arról számolnak be, hogy a ha­tóságok szerint két szur­koló halálát késelés okoz­ta. A sebesültek száma 350- re tehető , közülük 107 állapota súlyos, húszé pe­dig válságos. Teljesen érthető, hogy a kormány be kívánja tiltani angol sportegyesületek bel­giumi szereplését mindad­dig, amíg kellő biztosítékok nincsenek az ilyen esemé­nyek rendbontás nélküli le­folytatásához — jelentette ki Nothomb. Brüsszel polgármestere, Herve Brouhon, újságírók­nak, mintegy védekezésként kijelentette: „Valahányszor a törvény és rend őrei fel­adatuk teljesítésére műkö­désbe lépnek, akadnak, akik azt mondják, hogy lám, rendőrállamban élünk”. A belga kormány azt is közölte, hogy több mint ezer rendőr te­ljesített szol­gálatot szerda este a brüsz­­szeli Heysel stadionban. A miniszter szerint 400 csendőrt és 600 városi rend­őrt rendeltek ki a mérkőzés­re. Többségük a stadion kör­nyékén ügyelt fel a rendre. A stadionban, belül, mind­össze 200-an tartózkodtak a rendfenntartók közül. A mérkőzés végére 2300-ra nö­velték a létszámot — közöl­te a miniszter, aki szerint az előkészületek és a csendőrség eljárása „mindenben megfe­leltek a várható szükséglet­nek", ezért elutasította a le­mondását sürgető indítványt. Szemtanúk viszont úgy vé­lik, igen kevés rendőr akadt a verekedés színhe­lyén, s akik ott voltak, azok sem tettek semmit a pánik megelőzésére. Két olasz miniszter, Gian­ni de Michelis, a munka­ügyi és társadalombiztosí­tási, valamint Franco Nico­­lazzi, a közmunkaügyi tár­ca tulajdonosa ott volt a brüsszeli mérkőzésen, szem­tanúja volt az egész eset­nek. De Michelis a zavar­gások kirobbanása után azonnal a nagykövetségre ment, hogy közreműködjék az elsősegélynyújtásban. Franco Nicolazzi pedig éle­sen bírálta a belga ható­ságokat, amiért nem voltak felkészülve az ilyen jellegű események megakadályozá­sára. Az UEFA hivatalos közle­ménye: „Az UEFA vizsgáló­­bizottságot jelölt ki, amely a BEK-döntővel kapcsolatos tragikus események színhe­lyén, a belga kormány- és futballszervekkel együttmű­ködve végzi munkáját. A bi­zottság három tagja a vizs­gálat befejeztével jelentést tesz az UEFA Végrehajtó Bi­zottságának, amely más UEFA-szervekkel együtt, a jelentés alapján július 2-án, Genfben határozatot hoz a tragédiával kapcsolatban.” Egyebek mellett a követ­kező kérdésekre kell majd választ adniuk: 1. Miért helyezték a két csapat szurkolóit egymás mellé a Z-szektorban, ahol csak egy vékony drótkerítés választotta el őket? 2. Miként csempészhették a szurkolók a stadionba a konzervdobozok, üvegek, zászlórudak, kések és petár­dák ezreit? 3. Miért volt oly kevés rendőr a stadionon belül, és miért érkezett oly lassan a kért erősítés? 4. Miért voltak a lelátók és a falak annyira romos állapotban, hogy a szurko­lók az omladékot hajigálás­­ra használhatták? (Róma, 1985. május 30.) Győzelmi hangulat helyett a megdöbbenés légköre uralkodik szerda este óta Olaszországban a brüsszeli tragédia miatt. Pertini elnököt, aki ott­honában kívánta végig­nézni az izgalmasnak ígér­kező mérkőzést — mint egy nyilatkozatában elmon­dotta —, rendkívüli módon lesújtotta mindaz, ami a belga fővárosban történt. Az olasz miniszterelnöki hi­vatal, a Chigi-palota rögtön értesítette a moszkvai láto­gatáson tartózkodó Craxi kormányfőt, aki elborzad­va vette tudomásul a híre­ket, és megdöbbenéssel nyi­latkozott a történtekről: nem ért egyet azzal a dön­téssel, hogy a mérkőzést lejátszották! Az ügy a parlament két házában is napirenden szere­pelt. A különböző politikai pártok képviselői és szená­torai kérdéseket terjesztettek elő azzal kapcsolatban, hogy az olasz kormány milyen to­vábbi lépéseket kíván tenni az ügyben. A szocialisták a szenátusban arra kíváncsiak, hogy milyen javaslatokkal akar előállni a kormány a hasonló gyászos cselekmé­nyek megelőzése érdekében. Olaszországban elrendel­ték, hogy a középületeken eresszék félárbocra a zászló­kat a gyász jeléül. Francesco Cossiga, a szenátus és Niloe Jotti, a képviselőház elnöke egyaránt megemlékezett a csütörtöki ülések kezdetén az értelmetlenül meghalt szur­kolókról. Az olasz lakosság a nap folyamán szüntelenül a tele­víziót, a rádiót figyelte. A tö­megtájékoztatási eszközök folyamatosan közzétették az áldozatok neveit. (London, 1985. május 30.). A brit kormány csütörtö­kön délelőtt rendkívüli ülé­sen vitatta meg a brüsszeli tragédiát, amelyet a napila­pok „az ország szégyenének” minősítettek. A legtöbb kommentár a brit szurkolókat marasztalja el a történtekért. A Reuter brit hírügynökség így véle­kedik: mindazok számára, akik látták a Heysel sta­dionban rendezett döntőt, a „labdarúgás soha többé nem lehet az, ami eddig volt”. Margaret Thatcher brit miniszterelnök otthonában nézte a közvetítést, s a mérkőzés után így fogal­mazott: „Az eseményekért felelősek szégyent és gyalá­zatot hoztak Nagy-Britan­­niára és a labdarúgásra". Tony Banks munkáspárti képviselő javasolta, hogy az angol csapatokat ne enged­jék többé Nagy-Britannián kívül játszani! Követelte, hogy az ország vonja visz­­sza az 1986-os labdarúgó vi­lágbajnokságra benyújtott nevezését.* A TASZSZ szovjet hír­­ügynökség helyszíni tudósí­tásában a labdarúgás törté­nelmének egyik legvéresebb eseményeként jellemzi a mérkőzést megelőző vanda­lizmust. A brüsszeli stadion sokkal inkább harctérre, semmint az egyik legrango­sabb európai sportesemény küzdőterére hasonlított — írja a TASZSZ. A mérkőzés ilyen előzmé­nyek utáni megtartását so­kan bírálják — az NSZK és Svájc televíziója tiltako­zása jeléül félbe is szakí­totta közvetítését! Több hírügynökség játé­kosokat is megszólaltatott. Michel Platini, a Juventus francia sztárja mondta: „Őszintén szólva nem gon­doltam, hogy játszani fo­gunk .. . Ezen az estén — a győzelem ellenére — szo­morú ember vagyok. A fut­­ballért fáj a szívem!...” Bruce Brobbelaar, a Li­verpool kapusa: „A foci szá­momra az örömet, az életet, nem pedig a halált jelen­tette. A mostaniakat látva, legszívesebben abbahagy­nám ... A mérkőzés előtt tisztában voltunk azzal, hogy mi is történt oda­kint. Ellene voltam a já­téknak, de profik vagyunk. Minden körülmények között játszanunk kellett — még akkor is, ha érzéseinket ki kell kapcsolni”. Brüsszel—Szombathely A brüsszeli drámai események kapcsán azonnal fel­hívtuk az Országos Testnevelési és Sporthivatalt, va­lamint a Magyar Labdarúgók Szöv­etsége figyelmét, hogy a szükséges következtetéseket mielőbb vonja le, mert a hazai jelenségek erősen nyugtalanítóak, kü­lönösen a népstadionbeli kettős mérkőzéseken, ahol a ferencvárosi és az újpesti fiatalok egy — sajnos eléggé népes! — csoportja minősíthetetlen hangnemet honosított meg, s ezt a rendező hatóságok, szóval az illetékesek tétlenül tudomásul vették. A játékvezetők, bár hallották a szennyező kórusokat, de ők csak írásban meghatározott események hatására szakíthatják félbe a mérkőzéseket. S bár erre egyre többször kínálkozna alkalom, alighanem a botránytól való félelem süketté és vakká teszi a sípos embereket. Ahol pedig fellép­nek, mint a szerdai fordulóban Drigán György tette Szombathelyen, ott méltatlan támadások középpont­jába kerülnek. A hazai közönség egy partjelzői betil­tás után az állóhely felőli oldalon nem nyitott, hanem kemény papírtekercsekkel, apró kövekkel és kavi­csokkal megtámadta a partjelzőt, mire a bíró félbe­szakította a mérkőzést, és kérte a főrendezőt, hogy hangosbeszélőn figyelmeztesse a közönséget a várható következményekre. Ez elmaradt, s újabb hasonló je­lenet következett be. Ekkor a játékvezető utoljára szólította fel a főrendezőt, hogy intézkedjen, s csak ezután szólalt meg a hangosbeszélő, amit a közönség meg is értett, tudomásul vett, s ettől kezdve végül is sportszerű keretek között fejeződött be a bajnoki mér­kőzés. Íme a példa: határozott és gyors fellépés ment­heti csak meg a magyar pályákat későbbi drámai ese­ményektől! (vándor) 15 A Távközlési AlManmiK Hivatal (Budapest VI., Nagymező u. 52. II. 16.) felvesz — egy műszakos, 5 napos munkarend — érettségizett és 8 általános iskolai végzettségű dolgozókat.­­ ssákaiaeit a MiKi - távbeszélölélszántkkoi­­­dtöadói­­ adatrögzítés­sn*Hikak£ro!kíre. vasamra* férfi mankóéról szállító ismikár mintliakolba­lérezés a kollektív szerződés szerint.

Next