Népszava, 1998. június(126. évfolyam, 127–151. sz.)

1998-06-22 / 144. szám

NÉPSZAVA Átadták az idei Magyar Örökség díjakat Tizenegyedik alkalommal osztották ki a Magyar Örökség kitüntető címet szombaton, Budapesten, a Magyar Nemzeti Múzeum­ban.­­ A­­tüntetettek­­nevét Ugyanott ünnepélyesen be­jegyezték abba az Arany­könyvbe, amellyel a Ma­­­gyarországért­ Alapítvány egy láthatatlan szellemi múzeum­ alapjait­­ tette le három évvel­ ezelőtt. • Az idén kilencen vehet­ték át az alapítvány kura­tóriuma által felkért bírá­­lóbizottság döntése alapján megítélt­­tüntető üvere­­teket. . A . bírálóbizottság ,a. .k­ö­vetkező teljesítményeket emelte ki: , "Bibó István író-filozófus­­politikus, példás helytállá­sát történelmi sorsforduló­inkon és az újkori magyar demokrácia elméleti meg­alapozásáért; Csendes Zol­tán és Szabédi­ László pro­fesszor harcát, a Kolozsvári Bolyai Tudományegyetem és az erdélyi magyar felső­oktatás elsorvasztása élén; a Csalagszeműek gyermek­táncegyüttest és az együt­test létrehozó Tímár házas­pár közösségteremtő példá­ját; Kecskést Tollas Tibor, az 1956-os szabadságharc szellemének és a magyar kérdés ébren tartásáért folytatott­­ küzdelmét; Melocco Miklós szobrász­­művész egész életművének eszmeiségét; összefoglaló szegedi 56-os emlékművét; Jókai Anna író, a Szegény Sudár Anna című regényé­ből különös, erővel sugárzó spirituális realizmusát, va­lamint Rajki Béla sportve­zető, a hazai és a nemzetkö­zi vízilabdázás­ fejlesztésé­ben végzett Memelkedő te­vékenységét. Az időközben már elhunyt posztumusz díjazottak oklevelét­ a csa­ládtagok vették át.. A Magyarországért Ala­pítvány azzal a szándékkal hívta életre a Magyar Örökség díjat, hogy­­„átha­gyományozza”­az utókorra azoknak a kvételes­­szemé­lyiségeknek tetteit, akik az­­utóbbi fél évszázad társa­dalmi, tudományos,, gazda­sági, kulturális’ és sport­életében a politikai torzu­lások, a negatív, történések közepette tudtak ’ mara­dandó, teremtő-­ és építő munkát végezni. A díj­osztó ünnepség kezdetén a díjazottak és a bírálóbizottság tagjai egyperces néma felállás­­­sal emlékeztek meg a na­pokban elhunyt László Gyula történészről, ak­i korábbi években megkap­ta a Magyar Örökség tó­tüntető címet. Véget ért a kisvárdai színházi fesztivál Darvay Nagy Adrienne írása a NÉPSZAVÁNAK Vasárnap este díj­osztó gálaműsorral és a sepsi­szentgyörgyi Háromszék Állami Népi Együttes Ábel című táncelőadásával ért véget a Határon Túli Ma­­jogjegy[Színházak X. feszti- 36V@ll)ér5?várdáh.­y A jubileum alkalmából - post mortem - Pro Cultura Hungarica M tüntetést ka­pott Holocsy István szinz művész, a komáromi Jókai Színház­ egykori igazgatója és Páll Árpád író, színikriti­kus. Életműdíjat adomá­nyoztak Dráfi Mátyás ko­máromi, Várady Béla kas­sai, Senkálszky Endre ko­lozsvári, Tarr László ma­rosvásárhelyi, Ferenczy Ariz­­namária temesvári, Botka László sepsiszentgyörgyi, Csiky Ibolya nagyváradi, Czirítos József szatmári, Fe­jes György újvidéki szín­művészeknek, Virág Mihály szabadkai rendezőnek, to­vábbá Schóber Ottónak, a Beregszászi Népszínház amatőr együttes alapítójá­nak és vezetőjének. Á .Gézáról­ el­nevezett rendezői díj M "tíz­éves pályájáért ■ Parászka Miklós, a­­szatmárnémeti Harag György , Társulat igazgatója kapta. A közön­ség díját az­ idén két pro­dukció nyerte el: a Szabad­kai Népszínház és az Újvi­­dék Színhez közös rock­­opera-előadása, a Sztárcsi­­nálók, illetve Az ember tra­gédiája, amelyet a Kolozs­vári Magyar Színház ját­szott el Kisvárdán. t.I­­ Perlott Csaba Vilmos képei Szilágyi István írása , a NÉPSZAVÁNAK Ritka kulturális missziót vállalva , idén­­ második „nonprofit” kiállítását ren­dezi a Fálk Miksa utcai Mű-terem Galériában dr. Virág Judit művészettörté-­ nész. A magántulajdonban lévő galériák általában piacorientáltak, a napi el­adásokra építenek.­­ Virágh Judit azonban fontosnak tartja a nagyközönség előtt szinte ismeretlen nagybá­nyai festő,, Perlott Csaba Vilmos (1880-1955) bemu­tatását, éppen ezért a tár­latba a művész főművei közül válogatott festmé­nyeket ,s­­ a szállításhoz (mely július 4-ig látható) elegáns katalógust is készí­tett, melyhez a képek élé a művésznek, az­ Önéletírásá­ból vette a bevezetőt. KULTÚRA Meg kell tanulni a boldogságot Eric de Kuyper flamand író szerint a család mára elvesztette erőt adó funkcióját Budapesten járt a Hollandiában élő, de flamandul író Eric de Kuyper, a Nyugat-Európában kedvelt író, aki­nek most először jelent meg nálunk egy regénye ma­gyarul, Gera Judit szép fordításában. A filmszerűen érzékletes Jeannot nemi kalapja című kötet ötvenhat éves szerzője exkluzív interjút adott a Népszavának. Székely Anna NÉPSZAVA - Az ön könyve megejtő le­írása brüsszeli gyermlek­­éveinek. Ezek a szeretettel­jes figurák, békés színek és hangulatok ■ ritkák a mai irodalomban. Nem gondol­ja, hogy bármennyire kifes­zetes olvasni, szinte anak­ronizmus, am­it csinál?...­­ —Ezen én­ is­ sokat gon­dolkodtam már A Jeannot néni­ kalapja egy ötkötetes sorozat második része. Eb­ben a könyvben­ közvetle­nül a második világháború utáni időszakot, az öttől tíz­éves korig terjedő gyerek­kort, a­ következő kötetek­ben pedig a tizenegy év kö­rüli nagy változásokat és a kamaszkori fejlődést írtam meg. De azt hiszem, a könyveim éppen a másfajta emberi kapcsolatok bemu­tatásával nyújthatnak se­gítséget a­ ma emberének.­­ - De hiszen ma már más világ, és nyilván m­­ásfajta emberi tulajdonroogorcra van szükség a „túléléshez”. - Igaz, nemcsak az önök országában, az én régióm­ban, Belgiumban és Hol­landiában is óriási változá­si zajlottak le az utóbbi évtizedekben. Mindenütt az erőszak , uralkodik. Az egyik fájdalmas tapasztala­tom, hogy ideálként, nor­maként ugyan még élnek, de valójában már sehol sem működnek eredeti, erőt adó, boldogságra tanító funkciójukban a családok. Az én kisgyerekkoromban még pompás volt a világ. A családok kifelé is nyitottan éltek, és belül a különböző generációk is­ megértették egymást. De már az ötvenes évi végén, a hatvanas évek elején izolálódni kezd­tek az egyes családok a tár­sadalomban, belül pedig minden­ megmerevedett, elkezdődött a generációk közötti, gyűlölködés. Meg­győződésem, hogy ma azért olyan sivárak az emberi kapcsolatok,­ mert a mai derékhadat húsz-harminc é­vvel ezelőtt már nem taní­tották meg a boldogságra. - A ‘'boldogságot idegség­heletanulni? ' - Igen. Mindig igyek­szem megéreztetni az olva­sókkal, hogy bármilyen el­keserítő .Szituációban van­nak is, bizonyosan van vá­lasztási lehetőség előttük. Képesek saját magi ,fel­építeni, megteremteni a boldogságukat, . . a^ensze. mindannyian . ismerünk, ,,^elátkozott­­­ embereket”,. akik valahogy mindig ret­tenetesen boldogtalanok. Ez pazarlás, hiszen az élet túl rövid. A gyerekek vi­szont, akiket nem nyo­masztanak , a...­ felnőttek,. gondj­ai, különösen nyitot­tak arra, hogy minden sajta pet ép ’jót észrevegyenek. És ha a család nem „öli meg” őket, hanem inkább leckéket ad az élet élveze­téből, belső , biztonságosét és öntudatot sugároz, akkor a gyerek megtanulja, hogyan lehet a rosszat pillanatok alatt elfelejteni. -Ez nem csak írói idill? Hiszen a b­er­bereknek napi egziszten­ciális harcot kell folytatniuk, és tele van a vi­lág vallási, politikai, vagyo­ni, szokásbeli ellentétté. §­­ -Tény, hogy nehéz­­kezel­ni a konfliktusokat. Ma­gam annyira nem szeretem őket, hogy ha a közvetlen közelemben robbannak, el­menekülök. Ezért történt az is, hogy áttelepültem Hollandiába, mert egy idő­ben Belgiumban rendk­ü­­­li módon léleződtek az el­lentétek. Mindent acsar­kodott mindenkire. A fla­mand és a vallon n­yelvű közösségek gyűlölték egy­­mást, de a­ társadalomban nem tudták­­elviselni az egyéb ősebbségeket sem, a másságnak semmilyen megnyilvánulását. Ma már jobb a helyzet, de továbbra is Hollandiában élek. - Hollandiában meg tud élni valaki abból, hogy író? - Ösztöndíjat kapok a holland, illetve a flamand kormánytól, és a könyveim is hoznak valamit a kony­hára. Ez a kettő együtt, ha nem is jelent túl sokat, azért ad bizonyos függetlenséget. Emellett cikkeket, kritiká­kat írok, előadásokat­ tar-­ tok, tehát a könyvíráson kí­­vül is olyasmikkel fogla­lko­­s­zom, amit érdekel. De nem­csak az anyagi biztonság je­­­lent nagy erőt­ számomra, hanem az tény is, hogy rossz helyzetben mindig ,képes voltam saját magam viáltoz­­tatni az életemen. Ha vala­mi­­már rutinná vált, *111 munkát kerestem, ha egy környezet doteetőezetlér­ül nyomasztott,­­elköltöztem, onnan. Megvan az az alap.n­óm, hogy saját magam ala-" í­tom az életemet.Te .- Ön, könnyetben./dönt­het, hiszen Európának azon a tájékán­y polgárság­nak • hosszú ideje szabad, mozgástere van.. . Nálunk a szabadság csak néhány éves, és például a családok valódi terheit is igazából Csak mostanában kezdi fel­ismerni a politika.­­Nem kell mindent a po­­litikától várni. Igaz, hogy sokat tehet a körülmények javításában, de’ Tiát ideális körölmények,úgysincsenek soha. ..Az emberitek. *meg kell ^tanulnia^ hogy ha úgy Jfelpgy­.v^pJm^iitől bol­dogtalan, ■ akkor legyen benne kellő bátorság és fantázia ahttpz,, ho^r toztassék­. Leh^t, hogy téjí|f rálisan hangzik,­ de engem mostanában az aggaszt leg­jobbak­, hőj^/hogya­n bol­dogulnak­ az emberek a jö­­vőben, á •'kapitalista.rvilág­­ban? A gyermekek" akik máris kicsi fogyasztóként viselkednek/'; fSnőve/ ho­­■ gyan feszítek képesek pő­­■tolni; az "életükből Mvesző, ■-de­­Vialéjáll­ón nél­ünözhe­­tetlen lél M-szellemi értéke­­­két?. Önök­­is például, ha majd csatlakoznak átközös Európához,­ képesek­ lesz­­nek-el egyszerre Mhasznál­­általa nyújtott kapita­­­lista előnyöket,­­ugyanak­kor megőrizni öntudatukat, saját értékeiket? Talán az is az egyik feladata a művé­­­­szetnek, hogy' az élvezet, netán ,a' katá­s segítségé­vel erőt és öntudatott sugá­­rozzon az emberekbe. „A jó művészeti alkotás öntudatot, biztonságérzetet sugározhat az emberekbe” Demecs Zsolt felvétele A­z­t g­ ondolom, hölgyeim ■ és Uraim, Önök már nyitottak meg kiállítást. Vagy ha még nem, majd fognak, így hát egymás között vagyunk, nyugodtan­­ beszélhetek. Bevallhatom Önöknek, rémes az állapotom. És ez nem mai keletű. Jó ideje különös dolgok történnek velem. Akkortájt, amikor­­állítás ’ megnyitására hívnak. Most is... megkap­tam a felkérést, könnyeim sűrűn hullottak a megtisz­teltetéstől. Aztán­ kidob­tam a levelet. Előbb persze összetéptem. Hiába. Elin­dult. A dolog elindult. _ A múlt hét keddjén, de lehet, hogy’szerdán... Dél volt, harangoztak. Kilép­tem a közértből. Földbe gyökerezett a lábaim (Ugye ezt így kell mondani iro­­­­dalmiasan?) Látom, hogy a buszmegállónál egy ember levitái Van lélekjelenlé­tem, beváltottam a boltba: Julika, jöjjön gyorsan. (­Fu­lika régi bútor itt nálunk, kasszírnő.) Julika gyorsan, de nagyon gyorsan. Jött is. Lezárta a gépet, és jött. Mondom: Julika nézze már azt az embert, levitál. Le­­vi­tál? Mire elmagyaráz­tam, mi a levitálás, Julika már nem látott semmit. Igaz, én sem. Julika azóta hosszan néz rám, amikor fizetek. Sőt néha összesúg Olivérrel. Olivér ott, nálunk a kuká­kat tologatja. Meg­­szedi azokból a jobb falatokat. Arra, felénk, minket­­vé­­ve, sok gazdag ember él. Tudom, hogy abszolút hülye történet­ ez, de "kény­telen voltam" elmondani Önöknek, mert akár hi­szik, akár nem, fél órája vagy még­­annyi is once, újra valam­i hihetetlenbe keve­redtem. Jövök felfelé a metró lépcsőjén. . Pontosabban: araszolok. (Szemben a kor­látnál, hátát ne­vetve, ehgem figyel egy fiatalem­ber. Szőke, lobogó haj, rendezett szakáll, Nája- cuc­c,­­ Lemion-szemüveg.. Néz.: Úgy néz, hogy­ meg kellett állnom. Te jóisten - gondoltam, ez vagy megismert, vagy összeté­veszt a Szabó Pistával, és szerepet kér. Nyújtja a ke­zét. Nem pénzt akart. Be­mutatkozott. Na, neked se volt gyerekszobád, mon­dom­ magamban, talán várnád meg, míg én tolom előre, én vagyok az öre­gebb. Azt mondja: János. Én is keresztnevet mondok: Mi jós. . . Tudom - mondják Ez mindent tud. ^ El isérhetem a meg­nyitóig? - még jól értesült is. Intellektüelféle. Vagy olyanne­k látszik. Hogy én is ismerem őt - mondja. - Lehet, és bocs, hogy nem ismertem meg azon­nal, az első pillantásra, de hát....1 !■ - Hát azt nehezen te, mert még­ nem zájkoz­­tun­k. • ' - Hát akkor - iheSdom. M^ho^ Ő írta nések könyvét. Akkorát­ ugrottam, de akkorát, János nem zavar­­­tatta, ■magát, . nyomtá, 'nyomta a süketet. .Aligha­­nem­­ arámi ' nyelvén ^ be­­‘­szélt; s mért nagyon­, oda kellett figyelnem, hogy megértsem. Fel^fedt bennem a gyanú (hú, de jó­­fejezéseket találok),­­ hogy ez a János mégse az a János. Hiszen az Apoka­­lipszis­­ görögül íródott. Vagy tévedek?’ ’ Közbe nem szólhattam, mert pörgette, pörgette az arámit, de csak a­ lépcső úg­y jött, hiába invitáltam, hogy érdekes lesz meg különös, meg még sose látott ilyet... Nem állt kötélnek (ez te jó, ■mi?). Áldásra emelte a ke­zét. Talán homlokon is csó­kolt, de ebben nem vagyok annyira biztos.. - ‘ Megfordult. Görkorcso­lya volt a lábán. Az a fan­tasztikus amerikai, az az egyélű. Százas tempóban. Vágott át a téren. Árpád tájkánk "előtti"­ ugrott egy dupla Luc­cot és egy le­­­szúrt Rittbergert. Ha Önök közül valam kisza­lad, lehet, hogy még ott látja. Ott kunsztozik. Szóval, így érkeztem Önök közé, r­ó­la, hogy mit is mondott? Nem sokat.' Illetve a szo­kásosat. Me­gy jön a világ­­­ vége. Satöbbi. * “ Mégis volt valami figye­lemre méltó is a salátában. . Hogy Ukkó/ a felsóisten, örök atya mindétiglen nézi ám, h­agyon házi onnan, fe­lülről ezt az egeszet És hogy már tée van a töke, már bocsánat a Mfejezé­­sért, ■’ ért, árámi. hyélven mondta, hogy,tele­ van ez­­zel az egésszel.'És hogy lesz ám hét csapás is.' De lehet, hogy még több. Farkasvak - szürke hályog, , zöld há­lyog, ilyesmi Mind a hat­­milliárd ember fehér bottal fog járni. Mert az Öregnek elege van...’Na, nem fogják­­találni,­ hogy miből! A látványból. Ami kép te, meg nem te, apai áll te, meg mo­zog te, Ugrál is, meg villog is. Meg üvölt is, meg hall­gat te. Meg satöbbi is. Szó­val fáj tőle a feje. És ha ne­­m fáj, akkor az egész em­beriségnek te fáj, hiszen a saját képére és hasonlatos­ságára teremtette. Hölgyeim és­ uraim, azt hámoztam­­ az arámiból, hogy még egy kis idő, és kampec a Látványnak. Vége, nyugodjék békében. Ha vakul az emberi nem, úgyis minek, Ennek az optimista égi üzenetnek a jegyében tisz­telettel nyitom meg ezt a nagyszerű vásítást. Én már láttam, tudom, hogy nagyszerű. (Elhangzott 19-én a Mű­csarnok Látvány című ki­állításának megnyitóján.) Jancsó Miklós Kampec a Látványnak. 1998. JÚNIUS 22., HÉTFŐ 11 RÖVIDEN Búcsú az énekestől Koltay Valéria érdemes művész^­a Magyar Álla­mi Operaház nyugal­mazott magánénekesnő­­jének, az június 3-án­­hunyt el, . hamvasztás utáni búcsúztatása ma délelőtti 1l.31) Órakor lesz a Budkfha temető­ben (ill.Temető Az engesztelő szentmise pedig 18 órakor kezdő­dik a Szent István-bazi­­likában..1 ’ Apátsági kultúra A Szent­­Gattén-­ Apátság kultúrája című MÚdítást m­a délután 17 órakor a keszthelyi Helikon Kas­télymúzeumban Qaudio Caratsch., a­ Svájci­ Ál­lamszövetség rend­vüli és meghatalmazott nagy­követe nyitja meg. Az építész rajzai A­­ Magyar Építészek Szövetsége székházában (Bp. VH, Ötpacsirta u. 17) ma délután .1,6­ órakor .Má­sztás nyílik Finta Jó­zsef építész olaszországi és amerikai útirajzaiból. Kazettakivégzés A Magyar -Aranglemez- Madók Szövetsége ma déutánil 5 órakor a Fel­­von­ulási törtó­csarnok mellett) kalóz audio-hanghordozók de­monstratív megsemmi­­­sítését rendezi. Parlamenti tárlat Hermányos­­ Mária" és Szántó János festőmű­vészpár kiállítását- ma '­dél­tltátt a Parlament Galériában (Bp. V., Vértanúk tere 1., Parlament Caf­é) ’Feledy •Balázs­ művészeti • író nyílja meg. Emberjogi könyvek Könyv­állí­t­ás nyitik az ENSZ Emberi Jogok Nyilatkozatának'50.év­­fordulója alkalmából ma délután fél 2-kor a Fővám­­ Bíróság (Bp. V., Markó utca­ 27.) könyv­tárában. A British Coun­cil és­ az Emberi Jog­ Inf­­ortmációs'és Dokumen­tációs­­ Központ rende­zésében bemutatott 250 angol nyelvű könyv az em­beri jogokról szól.

Next