Népszava, 1998. október (126. évfolyam, 230–255. sz.)
1998-10-14 / 241. szám
NÉPSZAVA Zenei gyűjtemény a pesti Pálffy-palotában NÉPSZAVA-információ : Méltó otthonba, az Ybl Miklós tervei alapján épült Ötpacsirta utcai, felújított Pálffy-palotába, ■ költözött, tegnap a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár Zenei Gyűjteménye, amely éveken ,öt ideiglenes helyen, korlátozott szolgáltatási lehetőségeket kínálva állt az érdeklődők rendelkezésére. A Bartók Béla Vonósnégyes előadásában stílszerűen muzsikával avatták föl, az 1300 négyzetméteren berendezett, gazdag választékú zenei könyvtárat, miután Demszky Gábor főpolgármester átadta Budapest új, .381 millió forintos kulturális beruházását... A számítógépes adatbázissal fölszerelt Zenei gyűjtemény látogatói :43 ezer kotta, •10 ezer magyar és idegen nyelvű,zenei szakkönyv, , 13 • ezer hangfelvétel, 30 magyar,és.70 külfölldi ,zenei folyóirat valamint, 400. videofelvétel között válogathatnak Egyidejűleg ötvenen olvashatnak a zöld lámpás asztaloknál, a katalógusok 600 ezer kotta adatait... tartalmazzák, a szabadpolcokon pedig 20 ezer kötet várja, a böngészőket. Magyar és idegen nyelvű könyvek, zenés- videóf elvétések, CD-k kölcsönözhetők, de zenehallgatásra és fénymásolásra is van lehetőség. A földszinti nagyterem pedig nem csak a kölcsönözés színhelye lesz, hanem alkalomadtán kiállításoknak, zenei rendezvényeknek, hangversenyeknek is otthont ad. . A muzsika új palotája hétfőn 43 órától várja a kutatókat és a közönséget. •. . .A . ijózsefvárosi . rekonstrukció fontos állomásaként - számon tartott. beruházás egyúttal-á. közpomnti: Szabó Ervin; Könyvtár , Újjáépitésének fé első lépése,. melyre 'Izrországbérlés. ■ háromnylliárd forint címzetes támogatást hagyottjóvá. A könyvtári teljes felújítása , várhatóan 2001- t jagri, feggődik majdbe. Séta - kazettán NÉPSZAVA-információ ..., Havas Judit egyszemélyes színházának előadásai . A séta a tragikus sorsú írónő,’ ■ Földes Margit azonos című könyve alapján készült. A holocaust késői áldozatának emlékét megidéző monodrámáról a Magyar Rádió készített felvételt, s most elkészült ebből a hangkazetta, melynek bemutatójára már este6 órakor kerül sor a Komédiumi SzínházSzalonjában (Bp. V. Tüköry utca u.). • A be■ mutató'' vendégei ' között lesz Wohl Katalin is, a mű fordítója, akinek a segítségével szólalhatott meg magyarul színpadi műként regény. Avendégekkel Váradi Júlia beszélget. Magyar siker Párizsban MTI-információ A világ legjelentősebb galériáinak részvételével 25. alkalommal rendezték meg ezekben a napokban Párizsban a kortárs művészetek nemzetközi vásárát. A rangos seregszemlén most először jelent meg egy magyar galéria is, komoly közönségsikert aratva: a budapesti Várfok Galéria nagy érdeklődést kiváltó kiállításán Jovanovics György, Fehér László, Kettenbücke, Mulgsicsi László festmésesiságéit'és' Böröcz Anta H 18| szobrait ismerhette mégl® számos, országból idelátogató közönség. A magyar galéria a vásárra készített igényes, többnyelvű kiadványában is bemutatta a kiállító művészeket. KULTÚRA A legaktuálisabb román darab Gelu Colceag rendező Spiró Csirkefejének bukaresti bemutatójáról Október 16-án lesz a bukaresti Bulandra Színházban Spiró György :Csirkefej című darabjának hivatalos premierje. A színművet Alia Scarlat fordította románra, rendezője Gelu Colceag, a bukaresti Nemzeti művészeti vezetője. Valójában az élőbemutató már júniusban megvolt és október elején a darabot a sepsiszentgyörgyi Teátrum Fesztiválra is elhozták. Az alábbi beszélgetést néhány perccel az ottani vendégjáték előtt készítette munkatársunk a rendezővel, a mai román színházművészet egyik legjelentősebb alakjával. Darvay Nagy Adrienne írása a NÉPSZAVÁNAK • Milyen volt az előadás első visszhangja Bukarestben? Nem váltott-e ki felháborodást aszokatlanul durva szöveg a román nézők körében? — Eddig öt előadásunk volt és Spiró György darabja egészen rendkívüli sikert aratott a kritikusok, a mértékadó színházi szakemberek és az egyszerű közönség körében egyaránt. Magam is féltem attól, hogy a darab nyelvezete többeket felháborít majd, ezért a műsorfüzetben arra kértema közönséget, legyenek türelemmel, ne hagyják el a nézőteret,hiszen a darab végére látni fogják, hogy a ■szerző nem öncélúan használja a trágárságokat, hanem nagyon is esztétikai célzatú az így kiváltott sokkoló hatás. Eddig valóban :senki sem állt fel a nézőtéren az obszcén kifejezések hallatán, pedig több idős néző is látta, a produkciót. Ha megfelelő módon interpretálják, ez a szöveg .Nem lehet vulgáris. .- A színészeket sem zavarta a stílus? - Csupán a fiatal nőt játszó színésznő akadt fenn egyetlen szónál, és azt azóta sem tudja kimondani. Ebben az esetben viszont nem is erőltettem a direkt közlést, ugyanis a színésznő azért érzékelteti a mondandót, vagyis világosan kiderül, miről van szó. A színészik. egyébként egészen l&i^^zere&ekr Spiró . darab - Éjá&a,rrszinte • valami sajátos eufóriában játszák végig az előadásokat. A román nyelvben ,viszonylag kevesebb káromkodás fordul elő, mint a magyarban. Hogyan sikerült a művet mégis „szöveghűen” transzponálni? -- Ana Scarlat kitűnő fordításában: csak néhány olyan, egyébként tökéletesen közvetített kifejezésvolt, ami idegenül cseng a mai román fülnek. Ezek helyett a próbák során a társulattal együtt kerestük meg a legmegfelelőbb szinonimákat. Ez az együttes munka emlékeztetett arra, amikor, a Tocilescu rendezte Hamlet előkészítése idején , a Shakespeare-kori nyelvet próbáltuk meg románra adaptálni. - Ön korábban Karinthyval. Örkénnyel, Molnár Ferenc Liliomával foglalkozott a főiskolán, és Gyurkó László Szerelmem, Elektra című színművét mutatta be románul a bukaresti Odeonba. Most miért éppen Spiró darabjára esett a választása? - Egyszerűen azért, mert szerintem a Csirkefej ma a legaktuálisabb román darab! Nem tudok magyarul, nem láthattam a Katona József Színház-beli ősbemutatót sem 1986-ban, de amikor a Bulandra igazgatója, Victor Rebengiuc hozzám is eljuttatta a fordítást, az első oldalak elolvadása után rögtön tudtam, hogy egészen rendkívüli alkotást tartok a kezemben. A szereplők, a viszonyok, a stílus, az egésznek az értéke talán csak Harold Pinter darabjaival rokonítható. Ráadásul olyan, mintha a mai román helyzetről íródat volna: a döbbenetes , lélektani összetettségű emberi sorsok, az ételperemérre sodrottak világa ma itt a legidőszerűbb. - Milyen felfogásban retiedezte meg a produkciót? A - Tragikomédiaként. Az előadás folyamán ugyan teli torokból nevet a közönség, ám a tragédia és a komédia határán pengeélen táncoltatott játék sokkoló hatású. A szereplők engem Dosztojevszkij Bűn és bűnhődésének karaktereire emlékeztetnek. Az én értelmezésemben nem a Vénasszony, hanem a Raszkolnyikovhoz hasonlítható Srác a főszereplő, az igazi áldozat, a körülmények, a családja társadalom áldozata. Még csak nem is választhat, az események ragadják magukkal, és minden ok nélkül, értelmetlenül öl. Emiatt - bár rendelőként mindvégig Spiráliésében maradtam - egyetlen beiktatott jelenettel mégiscsak beleavatkoztam az eredeti műbe,, éppen a lélektani motivációk alátámasztása érdekében. Amikor megérkezik az Anya, mindenki bemegy a házba, egyedül a fiú marad a színen. Ekkor elviselhetetlenségig felerősítve hallható mindaz, ami a falakon belül történik. Ez lényegében a Srác belső hallásának a kivetülése, az első finálé, ami előrevetíti a gyilkolás lehetőségét. Egyébként semmit sem változtattam a darabon. Butaság is lett volna a részemről, hiszen-a mű önmagáért beszélj -akortárs színi irodalom talán legnagyobb remeke. Javasolni is fogom, hogy nálunk is kerüljön be a főiskolai tananyagba. - Van szó róla, hogy a szerző megnézi az adaptációt? - Állítólag eljön a hivatalos premierre. Izgatottan várom a vele való személyes találkozást. Tudom, hogy vagy harminc ország.. ban játszották már a dá' l^Pf*?S5^Szas^ó!^t/áncSi vagyok, hogy tizenkét esztendővel az ősbemutató után, a mi’változatunkban fellelhető-eaz aszándék, amellyel armák idején megírta a darabot. . Mirela Gorea (Anya) és Dóm Ana (Apa) a bukaresti előadásban 1 4 Új pompájában nyit a Puskin Ma este ünnepélyesen megnyitja kapuit az újjászületett Puskin mozi. A kivételes alkalmat kivételes előadás teszi emlékezetessé: Eizenstein Sztrájk című, 1929-ben készült némafilmjét vetítik le a világ leghíresebb némafilmzenekarának ismert amerikai Alley, Orchestra élő muzsikájának kíséretével. Az art-kino hálózat legújabb tagja holnaptól már a nagyközönség rendelkezésére áll.. Bársony Éva NÉPSZAVA Amarcord, Körhinta, Metropolis - az egyetemes filmtörténet e három klasszikus alkotásáról kapta nevét az 1926-ban, tehát még a némafilmek idején épült Puskin mozinak a korszerűsítés során kialakított három vetítőterme. Az öszszesen 365 kényelmes karosszék mindhárom terem emelkedő nézőteréről egyformán ideális látási viszonyokat biztosít. Emellett, mint Port Ferenc, a Budapest Film Rt. elnök-igazgatója kiemelte, a vetítőket a multiplexekre jellemző legkorszerűbb berendezésekkel látták el, a Puskinban tehát ideális körülmények között vetítik az igényes filmeket. A beépített technika színvonalára jellemző, hogy a ma esti ünnepi előadásra az Alley Orchestra képviselőjének kérését is minden további nélkül teljesíteni tudják: a szokásos percenkénti 24 helyett a vetítés sebessége 12 filmkocka lesz. A Puskin legnagyobb, Metropolis-termében 38 négyzetméteres a vetítővászon, lebontották a rossz akusztikát okozó páholyokat, de az eredeti szépségű mennyezetet és az oszlopokat megőrizték: ezek újjávarázsolva, egykori pompájukban adják meg a mozi egyéni hangulatát. Az összesen 120 milliós költséggel felújított Puskin nem csak egy mozi kíván lenni a többi között, hanem afféle kulturált társaságilíjaság találkahely is. Ezt szolgálja például a tágas és kellemes atmoszférájú Odeon kávéház, valamint a régi szépségében pompázó galérián található Odeon Art-videotéka. Az egykor Puskin-tanszéknek becézett mozi ezekkel a szolgáltatásaival bevallottan a közeli egyetemek diákjainak kedvelt tartózkodási helyévé kíván lenni. A moziba holnaptól 490 forintért lehet jegyet váltani, az ifjúsági és nyugdíjas bérletekre az este nyolcas előadásokig 50 százalékos engedmény jár. Minden kedden Puskin nap lesz, ekkor és vasárnap délelőttönként 350 forintba kerül egy-egy belépő. Sajátos filmrendezvények színhelye lesz a jövőben a megszépült Puskin. Délelőttönként például egyetemistáknak és középiskolásoknak filmesztétika-órákat tartanak itt, de a mozi otthont ad majd például a Sundance-fesztiválnak, és ittrendezik meg az amerikai filmnoire sorozatot is. Rendszeres színhelye lesz a Pushkin a nemzeti ...filmheteknek, Tarkovszkij-retrospektív vetítést rendeznek, amelyen a neves orosz rendező fia bemutatja például az édesapjáról készített filmjét is. A közönség itt találkozhat majd a film olyan hírességeivel, mint a Filmvilág-estekre vendégül hívott francia Alain Resnais vagy az olasz Nanni Moretti. A nagyközönség részére holnap a Presszó című magyar, illetve A nagy Lebowski című amerikai film mellett a Puskin filmpremierje A rokon című francia bűnügyi dráma lesz. Andrassew Iván írása a NÉPSZAVÁNAK Van némiháborús várakozás az Interneten is, hiszen Jugoszlávia számítógépekkel viszonylag jól ellátott terület. A kérdés az, hogy háború esetén teljesen ki lehet-e kapcsolni a világháló bizonyos szálait, s ha igen, akkor annak milyen következményei lesznek az egész Interneten? Ebben az esetben például nagyobb érdeklődésre számíthatnak azok a távközlési rendszerek, amelyek nem függnek mindenben a (kikapcsolható) telefonvonalaktól. Mindenesetre már az is fantasztikus fejlődés, hogy míg a hetvenes évek közepén még csak arról volt szó, hogy bizonyos államok képviselői aláírják-e Helsinkiben azt a bizonyos záróokmányt, amelyikben az eszmék és információk szabad áramlásáról volt szó, addig ma az a kérdés, hogy legalább egy időre gátat lehet-e emelni az áramlásnak. De talán elmarad a háború és vannak a hálón más, érdekes dolgok is. Most a HIX-Kukker (http://kukker.com) ajánlataiból válogatok. Honlapépítőknek igen jó segítség a www.iconbazaar.com oldal. Tele van kiváló grafikákkal - köztük számosat még nem láttam sehol, kedvesek, szellemesek, és jól működik a keresőrendszer is. Építkezéshez szintén jól használható a http://www.andyart.com illetve a http://www.jokewallpaper.com is. A Spot-4 jelű műhold idén felvételeket készített Magyarország déli vidékeiről (is): http://terraserver. microsoft.com. Nem igazán gyorsan jönnek le a képek és a nagyítások, de igen érdekesek. A gitármuzsikát tanulóknak illetve az ilyen muzsikát kedvelőknek ajánlom a http://www.guitarworld.com/mainstage/mainframe/code/main.html és a http://www.guitarotes.com/guitar/chords.shtml oldalakat. Rengeteg zenével foglalkozó program található és tölthető le a http://www.harmony-central.com oldalról is. Komolyabb, de nem kevésbé fontos dologgal fejezzük be a mai ajánlatot: középiskolásoknak matematikai levelezőlista nyílt a http://lista.ml.org/mailman/listinfo/matek-1/ oldalon. andrassew@elender.hu | OT ___________ Háború, grafika, matematika Az iNteRNeTTo híreiből • A Nemzeti Kulturális Alap (NKA) digitális kultúrát támogató kuratóriumának feladatai és anyagi forrásai átkerülnek a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériumához (NKÖM) - erről Jankovics Marcell, az NKA elnöke tájékoztatta az Informatikai Érdekegyeztető Fórumot. Mnr arról beszámoltunk, az NKA-n belül megszűnik az eddig Matáv-támogatással működő Digitális Kultúra Kollégium. A Fórum hírünk kapcsán fordult információért az NKA elnökéhez, aki elmondta, hogy az NKÖM-ben a miniszteri keret egy részével, az NKA forrásaival és a Matáv támogatásával tovább folyik ez a támogatási forma. Jankovics szerint még ebben az évben új pályázatot írnak ki a digitális kultúra területén. Arra azonban nincs válasz, hogy meddig marad így ez a támogatás. Dombi Gábornak, az Informatikai Érdekegyeztető Fórum főtitkárának álláspontja szerint a megnyugtató megoldás egy erre szánt külön állami magánalap lenne. • Online olvasható a „szüneteltetett” Kurír. A napilap internetes változata naponta frissül, szerkesztősége változatlan. A Kurírnak korábban is volt internetes változata, a most induló azonban nem ennek folytatása, URL-je is új (http:/www. formula .hu/napikurir). • Mintegy 470 millió dollárjába került az amerikai munkáltatóknak, hogy alkalmazottaik munkaidőben a Startjelentést olvasták a hálózaton - állítja a NetPartners Internet Solutions felmérése. A cég adatai szerint 13,5 millió amerikai alkalmazott töltötte le a jelentés szövegét vagy a Clintonvallomás videofelvételét az utóbbi két hét során. Összesen 25 millió amerikai töltötte le a jelentést és további kétmillió a videofelvételt. • Az USA Szenátusa 98:1 arányban elfogadta a gyermekeket az internetes pornográfia ellen védő törvény szigorúbb intézkedéseket tartalmazó kiegészítését. Az ilyen weboldalakat működtető cégeket kivonják az internetes cégeket megillető adókedvezmények hatálya alól. (www.internetto.hu) Az üzemeltető azt szeretné, ha a mozi a filmszerető fiatalok kedvelt találkozóhelyévé is válna 1998. OKTÓBER 14., SZERDA 11 RÖVIDEN Kiállítás Fekete pénz címmel tizennégy művész állítja ki tematikus munkáit a Lengyel Intézetben (Bp. VI. Nagymező utca 15.). A ma délután 6 órakor nyíló tárlatot dr. Kupa Mihály egykori pénzügyminiszter ajánlja a közönség figyelmébe. Lipták-emlékszoba Több évtizeden át működő irodalmi szalonjának emlékére Lipták Gábornak emlékszobát rendeztek be Balatonfüreden, a Magyar Fordítóházban (Petőfi Sándor utca 36.). A Liptákszobát ma déli 12 órakor Pomogáts Béla, a Magyar Írószövetség elnöke avatja fel. Maszk-vallomás A Nagy Világ Könyvek sorozatban jelent meg Misima Jukió Egy maszk vallomása című kötete, amelyet ma délután 4 órakor Gy. Horváth László mutat be az írók boltjában (Bp. VI. Andrássy út 45.). Bach és Orff A Matáv Szimfonikus Zenekar ma este a Zeneakadémián ad koncertet. A fél 8-kor kezdődő hangversenyen Bach Magnificat, és Orff Carmina Burana című műve hangzik el Ligeti András vezényletével. Közreműködik: Kolotits Klára, Mellár Andrea, Németh Judit, Makk József, Gábor Géza, Pászthy Júlia, Magrosvári Péter és Ambrus Ákos, az MRT Énekkara valamint az Operaház Gyermekkara. Az őrült, j6 éve Jim Jarmusch popzenei dokumentumfilmje ma este látható a Titanic filmfesztivál programjában. A Broadway moziban este háromnegyed 9-kor vetítik a Neil Young és a Crazy Horse 1996-os világturnéjáról készített filmet.