Népszava, 2004. június (132. évfolyam, 126–151. sz.)

2004-06-05 / 130. szám

SZÉP SZÓ 20 NÉPSZAVA 2004. JÚNIUS 5., SZOMBAT Kill Bush Sokféle módja van a sokkolásnak. Van, aki lappangó bűntudatunkra apel­lál (lásd Mel Gibsont A passióval), van, aki az elhallgatott igazságot vág­ja a képünkbe. Jött, látott, győzött, de leginkább tüzet „okádott” Michael Moore Cannes-ban az igazság nevében. Megteheti, hisz olyan fegyver van a kezében, ami átlagos képességekkel is átlagon felüli hatások kiváltására „jogosítja fel”. , Lehet-e, helyénvaló-e elfogulatlanságot, pártatlanságot, uram bocsá’ szenvtelen objektivitást számon kérni egy filmtől, annak alkotójától - külö­nösképpen egy pattanásig feszült világpolitikai helyzetben? A politikát min­dig „ők” csinálják, mi meg csak szenvedjük. Az őket kaján vigyorral neve­­sítjü­k, magunkat pedig az áldozat szerepével azonosítjuk. De nézzük csak közelebbről, milyen mikroklímában, milyen érdekek, íz­lések, indulatok, félelmek, jogos(nak vélt) sérelmek közepette arathatott — babér helyett­­ Arany Pálmát ez a joviális, baseballsapkás, önmagát egysze­rűen csak entertainernek, szórakoztatóművésznek nevező újságíróból, elve­télt papból lett michigani filmes. Truffaut Fahrenheitje óta az élv- és filmhajhászok paradicsomává glanco­­sított cannes-i nemzetközi filmfesztivál megélt már viharos időket. 1968-ban Carlos Saura Borsmenta című filmjének vetítése előtt a berekesztés függö­nye hullott a nemzetközi filmvilág első számú seregszemléjére. A Truffaut, Polanski, Godard vezetette „forradalmi” tanács döntése az általános sztrájk közepette érte a fesztiválozókat. Egy, a történelmi időket megélt kollégám el­beszélése szerint a párizsi diáklázadások szította össztársadalmi tüzet a távo­li bolygóról érkező idegenekként konstatáló amerikaiak a bezárt bankok előtt óráikat, ékszereiket értékesítették, hogy némi készpénzhez jussanak. És most, harminchat évvel később hasonló szorongásfoszlányok söpörtek végig a fesztiválozókon a fekete egyenruhában kivezényelt rohamrendőrök, a kiváltságaik megkurtítása ellen tüntetésekkel tiltakozó szórakoztatóipari dolgozók, a szálloda és reptéri kiszolgáló személyzet sztrájkja láttán. Az utca „fesztiválja” beszűrődött a glamour tündöklések és bukások vörös kárminszőnyeggel ékesített fesztiválpalotájába, a Croisette szabadtéri plázs­­mozijának aranysárga homokfövenyére. A cannes-i filmmustra őskövületé­nek számító fesztiválelnök Gilles Jacobtól Renaud Donnedieu de Vabres nemrég kinevezett új francia kulturális miniszterig maratoni tárgyalásokat folytattak az „intermettens’-okkal (szabadúszó szórakoztatóipari dolgozók). A hollywoodi megastúdiókat, a mozibusiness „aranyborjúját” jócskán negligáló, vajmi kevés filmes értéket felmutató tavalyi fesztiválév után Cannes „urai” úgy döntöttek, hogy idén bombasztikus mezőnyt vonultatnak fel olyan filmekből, amelyek korunk ütőerén tartják a kezüket. Az elv bevált, a bomba „robbant”. Mindehhez persze szükség volt egy image tekintetében a francia hatszögtől a jenkik földjéig kikezdhetetlen rangú Mr. Presidentre, így esett a választást Quentin Tarantinóra. A franciák által laza egyszerűséggel Quintnek becézett Kill Bill „gyáros” kellőképpen harcias elszántsággal volt jelen a fesztiválon. Felemelt ököllel, moziszerelemtől „sújtva” adta meg a felütést a nagy át­változások és felfede­zések fesztiváljához a nyitóceremónián. „Quint” elnök semmit és senkit nem mulasztott el. A reggeli félkilences sajtóvetítésektől a késő hajnalba nyúló megapartikig harcban edzett katonaként jelen volt a fesztivál tizenhárom napján. Újságokkal és mobiltelefonnal felszerelten közlekedett a vetítőter­mek, fogadások, tárgyalások között. Maratoni köröket futott a nemzetközi hírnevét éppen Cannes-ban tíz éve, a Ponyvaregény Arany Pálmájával meg­alapozó független amerikai „mozigyerek”: egyazon közvetlenséggel nyug­tázta a francia Becsületrend lovagi keresztjét, az Old Boy című ultravéres ko­reai film bemutatóját, Robert Rodriguez felkérését következő filmje színész szerepére és nem utolsó sorban demokratatársa, Michael Moore időzített bombáját a fesztivál és Bush elnök „szívébe”. Művész vagy kókler, elkötelezett filmes vagy nyilvánosságot hajszoló im­­posztor: színéről és fonákjáról elemezték, kritizálták, minősítették már Can­­nes-on innen és túl Amerika „hősét”. .A tények felől megközelítve Michael Moore másodszor mérkőzött a cannnes-i versenymezőnyben egy dokumenta­­ristának nevezett filmmel. Két évvel ezelőtt a Puska, kóla, sültkrumpli speciális díjban részesült az ötvenötödik­ évfordulóját ünneplő fesztiválon. A sors vagy a történelem (?) iróniája, hogy tavaly éppúgy egy dokumentarista eszközökkel építkező film nyerte az Arany Pálmát, Gus Van Sant „tollából”, az Elefánt. Akkor és ott kö­zönség és szakma megkövülten állt ennyi szenvtelenség láttán. Itt és most közönség és szakma indulatoktól és szenvedélyektől túlfűtötten értékelte a népszónok kvalitású Moore ultimátumát a népszerűségében, elnöki hiteles­ségében amúgy is hanyatló George W. Bush ellen. „Amerika hangja” minden filmes szándékot, értéket maga mögé utasítva kétségkívül a michigani Flint szülötte. A tények tények maradnak. A Fahren­heit 9/11 cannes-i bemutatóján a Grand Théatre Lumiere háromezer fős kö­zönsége huszonöt perces álló tapssal köszöntötte a fesztivál leendő „befutó­ját”. A keki színű bermudáról és Made in Canada feliratú baseballsapkáról játszi könnyedséggel váltott Moore az Arany Pálma-estély fekete szmoking­jára. „A kilók tánca!” - jegyezte meg rosszmájúan egy szlovák kolléga Mi­chael „papa”, hitvese és huszonkét éves Alexandra lánya telt idomai láttán, amint ők hárman a túlsúlyos emberek lihegésével tették meg a fesztiválpalo­tába vezető mágikus lépcsőfokokat. De vajon mitől „tarolhatott”, mitől válhatott Cannes idei kedvencévé Mi­chael Moore közel kétórás anti-Bush „kampánya”? Filmje alapszövete a ba­nalitások fogalmát meríti ki: televíziós híradásokból montírozott bejátszások ironikus felkonferálással. Műfaját tekintve komikus farce az erkölcsi bosszú nem titkolt szándékával amerikai állampolgárok millióinak nevében, akik­nek a rendező szavaival élve „elegük van abból, hogy egy ostoba, elva­kult ember kormányozza őket”. Mit hozott és mit adott ez „a texasi tehén­pásztor” - szintén Moore szavaival élve - a népének, a világnak? „Mérhetet­len sok fájdalmat, szégyenérzetet, demagógiát.” De vajon nem éppoly dema­gógia Moore szájából, amikor arról beszél lelkesen, hogy a franciák a sza­badság és az emberi jogok védelmében mondtak nemet Bushnak az iraki fegyverkezésre? A Fahrenheit 9/11 legnagyobb hiányossága, hogy a „nem”-ek és tiltakozá­sok tanúvallomásaiban a szenátus embereitől a republikánus elveket valló michigani család fiúkat az iraki háborúban vesztett házaspárjáig az „igazság­nak” csak az egyik oldalát szólaltatja meg. Nincs párbeszéd, nincs ellent­mondás, nincs alternatíva, kizárólag a rendező elvakultan szenvedélyes állás­pontja. A másik fél meghallgatásának a hiánya teszi mérhetetlenül elfogulttá és demagóggá Michael Moore filmjét. Arról nem beszélve, hogy miközben do­kumentumfilmes eszközökre hivatkozik, előre megírt forgatókönyv szerint színészként szerepelteti „valóságmozijának” túlélőit, az iraki háború élő ha­lottjait, áldozatait. Nem adja meg az esélyt a nézőknek, hogy a látottakból maguk vonják le hitüknek, pártállásuknak, beállítottságuknak megfelelő kö­vetkeztetéseket. Michael Moore ily módon a saját elvakult populizmusának esett áldozatul, éppen annak a csordaszellemnek és pártatlanságnak, amit olyan kivont kard­dal elutasít. Sikere és elismertsége azon az elégedetlenséghullámon alapszik, ami keresztül-kasul bejárja, átjárja a szabadság és az emberi jogok földjének hitt Egyesült Államokat.,,Megfizetni a szenvedéseket, bocsánatot kérni a vi­lágtól, elsősorban az irakiaktól, akik joggal úgy tekintenek az amerikai had­seregre, mint betolakodókra hazájukban.” Az elvekkel nincs baj, „csupán” az elvek napvilágra hozatalával. A cél szentesíti az eszközöket elvén alapszik Moore hadüzenete a Fehér Háznak és „főnökének”, aki Camp David-i „magányából” sajtóreferensén keresztül az alábbiakat üzente Cannes „hősének”: „A lelke rajta, hogy milyen képet fest az Egyesült Államokról. Maga egy szabad ország szabad állampolgára.” A rendező legértékesebb cannes-i „trófeája” az Amerikai Fil­m­archívum vezetőjének nyilatkozata: „Még mindig a film keltette sokk hatása alatt va­gyok. Ha nekünk, amerikaiknak Cannes-ba kellett jönnünk ahhoz, hogy eny­­nyi mindent halljunk az elnökünkről, az elnök és családjának üzleti összefo­nódásairól a Bin Laden családdal és a szaúd-arábiai milliomosokkal, az egy­értelműen annak a jele, hogy a mi demokráciánk beteg. A legnagyobb mé­­diák­, tévétársaságok megszűrik az információkat. Szabadságunk ily módon részleges és illuzórikus, mert azt árulják el nekünk, amit el akarnak monda­ni. A többit titok és homály fedi.” Két ellenhang a szabadság lelkes hívei között a Variety és a The Holly­wood Reporter kritikusainak a tollából, akik elnagyoltnak és elfogultnak tart­ják Moore ellenkampányát Bush esetlegeses újraválasztásának hajnalán. Egy biztos: a show beindult. Miközben filmjét, a valóságot a fikció gettójából fel­szabadító hadműveletnek értékelő rendező popcornmoziról beszél a Fahren­heit 9/11 kapcsán, addig a Disney és leányvállalata, a filmet gyártó Miramax, élén Harvey Weinsteinnel már a dollármilliókat számolja. A Puska, kóla, sültkrumpli húszmillió dollárjának kétszeresére számítanak a Fahrenheit 9/11 esetében a július 2-i bemutatón az Egyesült Államokban. És még mond­ja valaki, hogy az üzlet nem írja felül a legnemesebb eszmei szándékokat Cannes-on innen és túl! Szentgyörgyi Rita Szabad lexikon I., álom - aminek biztos van magyarázata, csak még nem tudjuk, mi az. * - Ti ljubis menyá? - kérdezte a nő, ki valószí­nűleg a kábítószerárus kisebbik leánya, és 21 éves korára már nem vár sokat az élettől. Három éve még igen, akkor egészen más volt. A pet­­rográdi balettban nagy jövőt jósoltak neki, külö­nösen, ha a papa kedvezményt adott az áruból.­­ Aztán a férfi táncosok lázadozni kezdtek, hogy­­ egyre nehezebb emelni. És különben is. Ez a nő­­ csak a testüket akarja, így Natasa otthagyta a­­ balettot, és nyugati, fiatal férfiakra specializálta­­ magát a Finlandia Hotel és a Nyevszkij prosz­­pekt tengelyében. Bár jelentős nagyvárosi rutin­­­­­al rendelkezett, azt azonban maga sem tudta­­ felidézni, hol is jött össze ezzel az emberrel, aki­­ mindjárt kávét és pirítóst hoz neki a konyhából. I.­­ Ivanuska, honnan ismerjük mi egymást? -­ búgta Natasa, s közben még a szempilláit is re­­t­zegtette. Mert azt fiatal kora ellenére már ré- i­gén megfigyelte, hogy egy igéző hálóingbe bújt lányt, ki csábosan rezegteti a szempilláit, jóval ritkábban vernek pofán ezek a reggeli urak. Na, nem mintha Kovács Jánostól olyan nagyon félni kellene. Még akkor sem lenne túl ijesztő, ha végre megtalálná a szemüvegét. De addig is, vézna vállak, beesett mellkas, cingár karok. Pénze láthatóan nincs. Ahogy hitelkár­tyája sem, ezt az előbb újra megvizsgálta feltű­nés nélkül. A rutin. Akkor meg mi a fenének hozta fel a lakásába, csak elveszi a helyet a fi­zető kuncsaftok elől? Maga sem értette. És ha még reggelit sem hoz az ágyba, akkor ez egy vesztes meccs. De hogy is került ide? Honnan tudja a nevét? Rémlik, hogy az este egy követ­­ségi fogadás végén már csak páran maradtak a nagy bálteremben. A nagykövet mezítláb téb­­lábolt be, menjenek már a fenébe, a cipő iszo­nyatosan szorítja a lábát. Igyanak valahol egyet az egészségére, s talán némi pénzt is du­gott ennek a furcsa embernek a zsebébe, ki er­re excellenciás úrnak szólította a követet. És akkor nekiindultak. A fáknak dőlve csókolódz­­tak. Abszintot ittak és kinevették a teljesen ré­szeg finn turistákat. Kovács félelmetes sebes­séggel udvarolt neki - de hogy milyen nyelven beszélek, azt már nem tudta felidézni. Kovács a gyerekkoráról mesélt neki, a bar­na, rövid szőrű hintalováról, amelyiknek nagy piros hintatalpa volt, és a nagymamájáról, ki­nek az almás rétes az erőssége. És finoman a nyakába csókolt. Mintha száz éve ismernék egymást. Kézen fogva szaladtak a Néva partján. Néha megáll­tak, köveket dobáltak a folyóba, figyelték a felrebbenő sirályokat. Natasa nevetve a mada­rakra mutatott: - Csájká, csájka - ismételgette. Fehér fogso­­f­ra villant a szürkületben, Kovács is nevetett, és­­ megcsókolta. Az egésznek semmi értelme nem volt, mert a nagykövettől kapott pénzt már ré­gen egy koldusnak adták. Szaladtak a rakpar­ton, a szél lobogtatta a hajukat. Akik a hídról­­ nézték őket, boldognak látták Natasát és­­ Kovács Jánost, mentségükre szolgáljon a szür-­­­kület. - Vajon le tudnék-e élni egy életet ezzel a­­ nővel? - futott át Kovács János fején, ahogy­­ mindig, amikor érezte a reménybeli éjszaka­­ igézetét. Ilyenkor buta házassági ígéretekkel­­ állt elő, a nevére vett mindenféle gyerekeket. És ebben a pillanatban - jaj, a legjobbkor -­­ szólalt meg a vekker. Kovács János kikászálódott a hitvesi ágyból,­­ és átballagott a konyhába uzsonnát csomagol­­t ki a gyerekeknek. Dési János s H­u­r­k­a [ Tánya ], azok a boldog sokak, akik még a gimnáziumban­­ oroszul tanultak, ők tudják még idézni Tatjána leve­lét Anyeginhez: ,Já kvám pisu...”, „Én írok levelet ] magának...”, nekik aztán nem okoz különösebb ne­­­­hézséget, hogy a monostori erőd falaiba belekarcolt­­ cirill betűs neveket, helyiségeket kisilabizálják. Kü­­l­­önösen egy Tánya 1972 véset ragadja meg elsőre a­­ szemet az istállóban, ami persze akkor már nem volt­­ istálló, amikor az ismeretlen katona a falba örökítet­­­­te az ő Tányájának a nevét. Vajon milyen is volt Tányecska? Talán magas és­ barna, hosszúkás fejű, kerek állú, csöcsös-faros, tér­dét csapkodó, vihorászó „barisnya”, aki sima, hátul összefogott hajával, merengő tekintetével oly nagy hatást gyakorolt egy katonára, hogy az magával hoz­ta a lány nevét a messzi Kujbisevből (?), aki így erőt adott neki az idegenben elviselni a magányt pusztán a létezésével. Akinek a nevére, ha csak rápillantott a katona, rögvest otthoni ízeket érzett a nyelvén, ott­honi szagokat érzett az orrában... Aki egy plakátra­­ átlényegülve harcra hívja, mint Haza-anyácska a be­tolakodó ellen: „Rogyina maty zavjot...” Főleg egy olyan országban, ahol nem értik a beszédét, félnek is tőle, ha egyáltalán kimehet az utcára, s hát meg is f vetik, ami egyébként jogosan ki is jár minden meg­szállónak. Ki lehetett Tánya kedvese? Talán egy Igor vagy­­ egy Iván, netán egy Vaszilij, aki Közép-Európa leg­nagyobb lőszerraktárában teljesített szolgálatot. Egy lőszerraktár már önmagában is egy állandóan ketye­gő pokolgép, amivel úgy éltünk együtt, hogy nem is tudtunk róla. S persze amiről nem tudunk, az nincs is, pedig egy szikra is elég lett volna, hogy Komá­romból (plusz Komamo) és a Dunából semmi se le­gyen, csak egy nagy kráter, ha bekövetkezne a nagy bumm! Azt mondják, akkora lett volna a robbanás, mint Hirosimában. De mire ide eljutunk, ahhoz már az kell, hogy a­­ szovjetek hazamenjenek örökre isten hírével, s vég­­­­re az oroszból orosz, az ukránból ukrán, a kirgizből­­ kirgiz, stb. legyen ismét. Aztán meg az emlékezetet is fényesíteni kell. Er-­­ re meg ott van a hangosbeszélő. Minden órában a j­ó monostori erődben megszólal és lejátssza a Fel-fel­­ vitézek a csatára dallamát, amelyiknek második­­­ő strófája ide aktuális, hiszen „Híres Komárom be van­­ véve, Klapka György a fővezére, büszkén kiáll a 1­s csatatérre, büszkén kiáltja: huszárok, előre!” Szóval ez a monostori erőd itt Komáromban fan- s­­­tasztikus egy hely, de annyira, hogy az embernek el­­f­akad a szava. Valamikor az 1800-as évek elején kezdték építeni, mint földerődöt, francia hadmérnök­­ tervezte, és tényleg úgy van megcsinálva, hogy be­­­­vehetetlen. Van itt minden, ami a katonáskodáshoz­­ és a háborúskodáshoz csak szükséges volt: földbe­­ vájt termek, védművek, legénységi szállások, istál­­­­lók, pékség, raktárak, fegyverszobák. Elfért itt vagy 12 ezer baka, s minden úgy volt itt megszerkesztve,­­ hogy tényleg az ellen ne tudja bevenni az erődöt, ne­­ juthasson be a falak mögé. Nem is tudott, talán nem­­ is nagyon akart, mert mi a frászt keresett volna itt, a I­ó Duna partján - bár az oroszoktól már akkor is tele­­ volt a monarchia gatyája, ezért aztán megcsináltatta i­­ ezt a dunai Gibraltárt. Amikor meg az ellenség már­i­s az ország szívében akarta volna rozsdás bajonettjét i­s megforgatni, akkor már tökre elavult ez az földhá­­­­nyás. Nobel Alfréd addigra föltalálta a dinamitot,­­­­ szóval lehetett már robbantgatni, így aztán új fejezet­­ nyílt a harcászatban, s ezzel bealkonyult a földerő-­j­­­döknek is. így csak kuriózum maradt, értelmét ve- I szített ürgejárat, ami immár raktározási és legénysé­ j­­­gi szállás céljára lett alkalmas, semmi másra. Meg lőszerraktárnak, ahogy azt az oroszok - tel- l | jesen logikusan - kiókumlálták. Mostanság viszont f | vasárnapi családi program, hogy kocsiba ülnek fér- | jek, feleségek meg rakoncátlan kölkeik, oszt elmen­­| nek Komáromba, a Csülök csárdában esznek egy f | közepes bablevest, aztán Győr felé, a vasúti keresz­­­­teződés után jobbra fordulnak, s már ott is vannak.­­ (Megszólal a „hangosidő”, mint egy kukorékoló ka-­­­­ kas: Fel-fel vitézek...) Csak odabent látszik, hogy milyen gigantikus } } építményt képes emelni az ember. Kubikosok tízez­­­­reivel dolgoztatott a tervező­mérnök: kivájták a föl­­­­det, kitéglázták az üregeket, kutakat, árkokat ástak,­­ csatornáztak, kazamatákat építettek, megannyi lyu­­­­kát fúrtak a „sajtba”, a hadászati tervezés legrafinál­­t­­abb megoldásait alkalmazták, hogy betolakodónak­­ ne lehessen a sáncok mögé hatolni. Itt minden úgy­­ van kitalálva és megcsinálva, hogy nyomorultak egyenként levadászhatók legyenek, ha meg nem, ak­kor kartáccsal lehessen közibük durrantani. De ez még a lovagias hadászat ideje volt, a test test ellen férfias küzdelme, amikor egymás szemé­be kellett nézni a katonáknak. Nem volt mérges gáz, rakéta, lézerirányzék, tömegpusztítás. Csak Klapka volt meg a huszárok. Persze már az is elég nagy szégyen, hogy őket ezek a Tányácskákat falba véső katonák váltották föl. Mert ott, ahol a katona a fal­ba vésheti büntetlenül kedvesének nevét, ott nagy baj lehet. Mostanságra egy furcsa és anakronisztikus látvá­nyosság lett a monostori erődből. Egy jópofa vasár­napi program, amivel pont úgy vagyunk, mint Eger várával Gárdonyi nyomán. Inkább lenyűgöz és me­­­­sél, mint elrettent, szóval félelmetesnek egyáltalán nem az, pont annyira komoly erődnek, mint sár­kánynak a Süsü. Gyakorlott vezetők csoportokat ka­lauzolnak a föld alatti járatokban. Jól magyaráznak, jó poénokat mondanak, pont annyit beszélnek, amennyit kell, a népek pedig a vasárnapi ebédet kö­vetően jól lejárják a kaját, közben pedig fotóznak, videóznak, és szájat tátnak, mert hogy azt nem gon­dolták volna, hogy... .......................................................................­ Boros István

Next