New Yorki Magyar Élet, 1972 (25. évfolyam, 1-53. szám)

1972-01-29 / 5. szám

12. oldal ÚJ SZELLEM a magyar labdarúgásban A zürichi sorsolással kapcsolatban nyilatkozott dr. Terpitkó András, a Magyar Labdarúgó Szövet­ség elnöke: „Nagy felada­tok várnak az idén a ma­gyar labdarúgásra. De az elmúlt év eredményei re­ménnyel tölthetnek el. Az eredményességet sok apró mozzanat biztosította, de vannak olyan elvek, ame­lyeknek érvényre juttatása nélkül nincs haladás. Ilyen többek között annak a fel­ismerése, hogy nemzetközi porondon helytállni csakis a fejlett módszerek alkal­mazásával, szívós, kitartó, rendszeres munkával lehet. Ez a felismerés most már mind szélesebb területen, a szakemberek és játéko­sok mind kiterjedtebb kö­rében hat. Érzik és tudják, hogy a becsületes szakmai munka és a sportszerű élet­mód egysége bontakoztat­hatja ki a tehetséget és te­remtheti meg a színvonalas játékot.” ,,A válogatott őszi ered­ményei ugyancsak össze­függnek a pozitív változá­sokkal. Mindinkább érvé­nyesül az a szemlélet, hogy a válogatottban játszani megtiszteltetés, s mind töb­­­ben tudják, hogy csak az t öltheti­ magára a címeres­­ mezt, aki becsülettel ké­szül hétről hétre.” ★ Ide tartozik az osztrák „Sportfunk” sportújság ér­tékelése a magyar labdarú­gásról, amely az 1971-es eredmények alapján rang­sorolja az európai váloga­tottakat és Nyugat-Német­­ország. Anglia után Ma­gyarországot teszi a 3-ik helyre, majd így ír: „Ma­gyarország harmadik he­lye szenzációnak mondha­tó. Emlékezzünk csak, mit sírtak a magyarok az utób­bi években labdarúgásuk válságáról, milyen kemé­nyen bírálták szakvezetői­ket és játékosaikat. S most ez a hirtelen feltörés: ki­lenc mérkőzésen csupán egy vereség. Ez már csak jelent valamit!” „Az Ulovszky Rudolf ve­zetésével elért eddigi ered­mények optimistává tették a magyarokat. Újra hisznek a saját erejükben. A szö­vetség pedig tökéletesen megbízik két legjobb gya­korlati szakemberében, Ii­­lovszkyban és dr. Lakat Károlyban. Mindkét edző higgadt, kitartó munkás­nak számít, akik képesek a közösen készülő két keret­nek új koncepciót adni.” tUlllllll!llllltlllllltlllllll1I1llllllltlli:[lllll[!lllll!!lllllll!l!IIII!lll!ll!lttdllil!!l1[llll!llll[1lllllllllllllllll!lllllll!li|j!llllll]ílllt!!IIIIIIIIIII!!!lll!l[!llinillllll!l!II!|[!IIIltlllIllllllfll nUlllUllilllllllll!!llllll!IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!ll!llllllllllll[llllltll!llllll!l!l!ll]llll!lllllllUIII]IIIJIl]]llj!lll)llllllllllllllll!IIIIIIIIIIIIIIIII!lltlllllllii|[||[[ll!]ll[|l!lllllll!!l[l!l![![|llll A téli olimpiai híreiből Sapporóban, a téli olim­pia színhelyén egyre moz­galmasabb az élet. A sajtó­­központ, — ahol a vendég­látó japánok 50 országból közel 3 ezer újságíró mun­kájához adnak segítséget — már hivatalosan meg­kezdte működését. ★ Több, mint kéthetes egyedüllét után társakat kapott az olimpiai faluban Linch, az ausztrál gyors­­korcsolyázó. Sapporóba ér­kezett a 10 főből álló ka­nadai bobválogatott is. ★ A japán posta három ér­tékben alkalmi bélyeget ad ki a február 3-i megnyitón. Az 50 yenes egy műkorcso­lyázó párost ábrázol, hát­térben a jégstadionnal, a két 20 yenes bélyegen sí­futó- és bobversenyző lát­ható. Suzuki japán gyorskor­csolyázóra esett a rendezők választása: ő mondja a téli játékok ünnepélyes meg­nyitóján a versenyzők es­küjét. A hivatalos szerve­zők és versenybírák részé­ről ugyanezt a szerepet Asai síugró versenybíró tölti be.★ Az Egyesült Államok 119 főnyi csapattal vesz részt a téli olimpián. Az ameri­kai versenyzők minden számban indulnak. ★ ... Dr. Kozári Józsefné meg­hívást kapott a téli olimpia műkorcsolya versenyeire, hogy, mint pontozóbírónő működjön közre, így dr. Terták Elemér, az ISU el­nökségi tagja mellett, Al­­mássy Zsuzsa versenyzőn kívül, ő lesz a magyar kül­döttség harmadik­ tagja. A zürichi sorsolás 17 ország 8 válogatottjá­nak és 24 klubcsapatának sorsa volt letéve a kiváló svájci ötpróbázónő, Meta Antonen kezébe, amikor Zürichben kihúzta kupából az Európa-bajnokságon, az Európa-kupában és a Ku­pagyőztesek Kupájában egymással szembekerülő csapatokat. Magyarország válogatott­ja az Európa-bajnokság 8- as középdöntőjében Romá­niával került össze. A sor­solás szerencsésnek mond­ható, mert a többi ellenfe­lek mind nagyobb játék­erőt képviselnek, habár Bukarestben nehéz 90 per­ce lesz a magyar csapatnak — főleg a közönség miatt. A többi párosítások: Nyu­­gat-Németország — Anglia (a két nagy rivális!), Ju­goszlávia—Szovjetunió és Olaszország—Belgium. Ki­sorsolták a további mérkő­zéseket is, így Magyaror­szág, ha győz Románia el­len, akkor a Jugoszlávia— Szovjetunió mérkőzés győz­tesével kerül össze. A Bajnokcsapatok Kupá­jának 8-as középdöntőjé-­­ ben az Újpestet a sors a skót Celtic-cel hozta össze. A Celtic már volt Európa­­bajnok, sőt Világkupát is szerzett, így nem lesz köny­­nyű ellenfél a magyar baj­nok számára. A további sorsolás ered­ményei: Feyenoord (Hol­landia)—Benfica (Portugá­lia), Ajax (Hollandia)— Arsenal (Anglia), Interna­­zionale (Olaszország)— Standard Liége (Belgium). A kupagyőztesek 8-as kö­zépdöntőében nem szerepel magyar csapat. A párosítás itt a következő: B. Mün­chen (Nyugat-Németor­­szág)—Steaua (Románia), C. Zvezda (Jugoszlávia)— Dinamo (Szovjetunió), To­rino (Olaszország)—Ran­gers (Skócia), Ratvidaberg (Svédország)—Dinamo (K. Németország). A Vásárvárosok közép­döntőjében a Ferencváros szerepel. Erről a sorsolás­ról még nem érkezett hír. llllllllllllllllllllllUlUlllllllllilillliiiiiiiliiiiiiiiiiin SPORTHÍREK A SPORT HUMORA A sport területén a leg­csodálatosabb esemény Brazíliában történt. Brazí­liában eddig ugyanis 87 darabot számoltak össze abból a mezből, am­elyben Pelé emlékezetes ..búcsú­mérkőzését játszotta Ju­goszlávia ellen. A mezekért mesés árakat kérnek. Va­lószínű, hogy még jó né­hány hasonló mez fog fel­tűnni.★ A France Football fran­cia sportszaklap Arany­lab­dáját — melyet minden év­ben a legjobb teljesítményt nyújtó európai labdarúgó­nak ítélnek oda, — az idén a holland Johann Cruyff, az Ajax Amsterdam csatára nyerte. 26 ország szakem­berei vettek részt a szava­záson. Egy magyar játékos , Bene Ferenc is szerepel a névsorban, a 10. helyen. ★ Kellemetlen meglepetés érte Chris Rothervellt, a neves autóversenyzőt, aki kétszer nyerte meg a rend­kívül nehéz kelet-afrikai rallyét, négyszer győzött a Tanzánia-Rallyén. Autóve­zetői jogosítványa lejárt és ezért Londonban meg kel­lett újítania, újra kellett vizsgáznia. A poén: Roth­­well megbukott a gyakor­lati vizsgán. MAGYAR ÉLET A müncheni olimpiai stadion műanyag sátortetője kiállta az első „terhelési próbát”, a ráhullott hatalmas hótömeg sem lapította be. ...............................................................................................................................................mmm­wim......imnmm.....mi......mum­ RÖVID SPORTHÍREK A Komló feliratkozott a nemzetközileg számon tar­tott csapatok listájára. Alaposan megcáfolta azo­kat, akik féltették a dél­amerikai portya kudarcá­tól: a 21 nap alatt lejátszott öt mérkőzés­ből kettőt meg­nyert, hárman pedig dön­tetlent ért el. A hazavitt két értékes serleg és a dél-ame­rikai sportsajtótól kapott sok dicséret is azt bizo­nyítja, hogy jó szolgálatot tettek a magyar labdarú­gás újra növekvő jóhírne­vének. Bizonyítja ezt az a tény is, hogy már erre az évre meghívást kaptak Franciaországból és Cseh­szlovákiából. A bányászcsa­pat edzője Lantos Mihály, az egykori „aranycsapat” hátvédje.★ Sax Gyula lett az ifjúsági sakk Európa-bajnok! — A hollandiai Groningen­ben befejeződtek az ifjúsági sakk Európa-bajnokság küzdelmei. Tornán értékes magyar győzelem született: Sax Gyula szerezte meg az aranyérmet. A további he­lyezések: második a nyu­gatnémet Borganesser, har­madik a svéd Kaisauri és a bolgár Velikov holtver­senyben.★ A világsajtóban az el­múlt hetekben egymás után több Brundage-levél látott napvilágot. Az Olim­pia Bizottság elnöke a téli olimpia kapcsán többször megszólalt, igényelve a kü­lönböző amatőr­ előírások megtartását. Különösen a síversenyzők amatőrségé­­ben kételkedik és ezért ja­vasolta, hogy a síversenye­ket emeljék ki a téli olim­piai játékok műsorából és minősítsék világbajnokság­nak. Brundage javaslata nagy felháborodást keltett világszerte. A sísport hívei nem veszik jónéven, hogy az sízést száműzni akarja az elnök az olimpiáról. Általá­ban kivihetetlennek tart­ják Brundage elgondolását, már azért is, mert a játé­kok alatt és a játékok szín­helyén semmiféle nemzet­közi versenyt nem szabad rendezni a szabályok sze­rint. Autó vezetés! Ha még nem tud vezet­ni .. . Senki más mint LEHOCZKY GOLD STAR DRIVING SCHOOL LTD Egyéni elméleti oktatás! Vizsgakérdés magyar for­dításban: $3.00. Diákok­nak kedvezmény. Bő­vebb felvilágosítás iro­dánkban-475/ BLOOP ST. V. TORONTO 4. Tel.: 921-7193 (24 órás szolgálat.) Hivatalos irodai órák: hétfőtől-péntekig, de. 10-től este 7 óráig. Este 8 után telefon: 782-0376 Elméleti oktatás előze­tes megbeszélés alapján. • Bundáját akarja átalakítani, vagy javítani • Legújabb divatú bundát akar csináltatni Forduljon bizalommal: JOSEPH RAJCA FURS 921 COLLEGE STREET, TORONTO Tel.:534-5545 A görögországi Olimpia romjai mellett a Japán Olimpiai Bizottság delegá­ciója jelenlétében ünnepé­lyes keretek között ,­meg­gyújtották az olimpiai lán­got, amely február 3—13 között, a sapporói téli játé­kokon lobog majd. Egy fiatal, ógörög ruhába öltö­zött lány naptükör segítsé­gével lobbantotta lángra a fáklyát, amelyet aztán hat sportoló vitt Olimpiába. International Steam Baths Nedves és száraz gőz Masszázs, külön szoba 458 SPADINA AVENUE TORONTO • 922-8996 24 órás szolgálat KINGSTONBAN: 75 QUEEN STREET 544-2897 12 órás szolgálat FIGYELEM! FIGYELEM! ÚJ VEZETÉS! Akár eső, akár ha Kis Royal-ban minden jó. Szeretettel várjuk régi és új vendégeinket. 338 COLLEGE STREET 923-0495 ITT HIRDESSEN HA ÚJ, VAGY HASZNÁLT AUTÓT AKAR VENNI forduljon teljes bizalommal SOPRONYI RÓBERT magyar eladónkhoz, aki örömmel áll rendelkezésére. Jöjjön el hozzám egy próbavezetésre, az új THUNDERBIRD, PINTO — MAVERICK — MUSTANG — TORINO — FORD és TRUCK kipróbálására. HETI KÜLÖNLEGESSÉGÜNK: QA­AQP 71-es Galaxy 500, 2 ajtós hardtop PARK MANOR­SIS 3080 Yonge St. (at Lawrence) SALES-SERVICE-SINCERITY 481-5183 1972. január 29. Elizabeth Meat & Delicatessen Tulajdonos: Hevesi János MINDEN NAP FRISS ÁRU! Saját üzemünkben magyar módra készült felvágottak, hentesáruk. Importált élelmiszer különlegességek. Parkolás az üzlet mögött 410 Bloor St. West - 921-8644 MINDENFAJTA AUTÓ­­JAVÍTÁST GARANCIÁVAL VÁLLALUNK. JUTÁNYOS ÁRAK: Leslie Servicing Co. 769 BATHURST ST. •­532-4072 Tulajdonos: Wachtel Tamás HALLGASSA A Turul Rádió MAGYAR MŰSORÁT minden vasárnap de. 10.30-tól 11.00-ig a CKLB 1350 AM hullámhosszán! HIRDESS A TURUL RÁDIÓBAN! A MAGYAR ÜGYET TÁMOGATOD. HUNGARIAN TURUL SOCIETY P. O. BOX 67, WEST HILL, ONT. Műhely: 368-3544 Lakás: 151-8125 Autókarosszéria javítást, fényezést garanciával vállalok. Balesetes kocsikra díjtalan árajánlat. KING AUTO BODY (SPOT LIGHT SERVICE CENTRE) 111 STRACHAN AVE. Tulajdonos: MOLNÁR JÁNOS DUNDAS AUTO BODY 650 DUNDAS STREET WEST, TORONTO, ONT. TELEFON:­S ÜZEM: 364-1554 LAKÁS: 535-3710 Autokarosszéria javítás — Spray-festés — Fényezés garanciával Díjmentes árajánlat karambolos kocsikra FRISS GESZTENYEPÜRÉ ÁLLANDÓAN KAPHATÓ Pálma Cukrászda és Bi­kery Minden nap friss magyar kenyér, kif­li, zsemle, kalács, krémes, dobos, lúd­­láb, puncsos, stb. Nyitva reggel 7-től este 8 óráig, vasárnap, délelőtt 10-től délután 4-ig. 382 College St. W A Tel: 921-7254 Saját készítésű gyártmányainkon 40-60%-ot takaríthat meg MAGYAR ÜZEM National Furniture M.F.G. Coop, 680 KING STREET WEST telefon, mm, NYITVA REGGEL 9-TŐL ESTE 9-IG

Next