New Yorki Magyar Élet, 1974 (27. évfolyam, 1-51. szám)

1974-02-02 / 5. szám

6. oldal KORUNK LEGBÁTRABB MAGYAR ASSZONYA, A MINDENÜTT NAGYRABECSÜLT Margit nővér emlékére Évszázadok múlnak el, míg horunk szülöttjének sikerül olyan szerzetesrendet alapítania, mely meg tud­ja állni helyét az idők viharában. A közelmúltban el­hunyt Slachta Margit ilyen ritka adottságú egyéniség volt, akinek külön érdeme, hogy mindkét világháborút követően apáca létére a magyar nők érdekeit közéleti téren, a budapesti parlamentben, mint képviselő is véd­te, elősegítette. Finom lelkű, széles koncepciójú, egy-egy felszólalásával az egész ország társadalmát megmozgató, kimagasló nagyasszonyaink volt. A Niagara zuhatag melletti Buffalo Szent Ferenc kórházában hunyta le 89 éves korában szemét. Ami ke­vés magyarral történik meg az idegenben, hogy széle­sebb körben tudomásul vegyék, amikor búcsút mond az árnyékvilágnak — Slachta Margit halála hírét 6,200 ame­rikai újságnak táviratilag küldte meg az Associated Press hírszolgálati központ. Ily módon olyanok is tudo­mást szereznek kezdeményezéseiről, áldásos működésé­ről, akiknek eddig fogalmuk sem lehetett arról, hogy a magyar emancipációnak ilyen kimagasló alakja talált menedéket az Újvilágban. Nagy Fejedelem, Rákóczi eszméit szívta magába kis­lány korában Margit nővér, aki Kassán született. 1908 ban tett szerzetesi fogadalmat és a szegények felkarolá­sát tette életcéljául. Első világháborúban sebesült hon­védeket ápolt, majd amikor azok roppant áldozatát a világ sorsának intézői semmibe se vették és országfelda­rabolással, terrorlegényekkel, román fosztogatókkal jut­tatták koldusbotra a magyar népet, közéleti szerepre vállalkozott. Országgyűlési képviselőnek fellépve, ez a halk szavú, művelt apáca politikai gyűlésről politikai gyűlésre járt és mivel beszédeinek tartalma ugyanaz volt, mint ami az emberek — és asszonyok! — szívét szorongatta, óriási többséggel választották be a duna­­parti parlament palotájába. A 20-as évek elején, mikor mandátuma lejárt, úgy érezte, hogy sok-sok hasonló gondolkodású, önzetlen és­­ áldozatkész női közreműködésre van szüksége ahhoz, hogy terveit megvalósíthassa. Ezért megalakította a Szociális Testvérek Társaságát, a legmodernebb női szer­zetesrendet Magyarországon. Ezelőtt 50 egynéhány évvel, amikor apácarendek tagjai földig érő fekete ruhát hord­tak és a világtól visszavonultságukat keményített gal­lér, ellenzős fejkendő, stb. már messziről jelezte: a Szo­ciális Testvérek modernebb, praktikusabb, olyan szür­ke öltözetet választottak, amiből mindjárt következtet­hetett az ember hivatásuk lényegére. Ugyanis a mai kor emberiségét óhajtották szolgálni. Boldogult emlékű Msgr. Sántha Pál atyai barátom­nak köszönhetem, hogy a kanadai „vad” nyugaton ven­dégül láthattam ezelőtt hovatovább 40 egynéhány esz­tendeje a Szociális Testvérek alapító főnöknőjét. A Sas­­katchewanban feladott távirat szerint Slachta Margit a Stockholmban előzőleg létesített zárdájára meglátoga­tására St. Paul­ból érkezik Winnipegre, majd ott átszáll­­va folytatja útját. Annyira érdekelték a kanadai körül­mények, hogy több állomás távolságra el is kellett kí­sérnem, hogy­ kérdéseire választ adhassak. Még vasúti szakismereteket is el akart sajátítani, mert a Great Northerne Railroad elnökének feleségével megbarátko­zott a hajóúton és mivel onnan tiszteletjegyet helyeztek kilátásba, amivel Los Angelesben lévő zárdájukat is fel­keresheti: könyvet szándékozik írni a gáláns vasútról. Később ez a kötet rendkívül tetszetős kiállításban meg is jelent és tárgya az utas kényelmét szolgáló udvarias készség, service, azaz szolgálat. 1933-ban odahaza járván, Margit Nővér valahonnan megtudta, hogy rövid időre ismét hazai földön vagyok és feleségemmel együtt meghívott ebédre a Thököly és Ste­fánia út sarkán levő, régi úrilakból átalakított anyahá­zukba. Kedves meglepetésül Margit Nővér megköszönte Ady „Szent Margit legendája” című bájos költeményé­nek angolra fordítását, ami a székesfővárosi nyomdában előző évben remekbe készült „Hungary Yesterday and Today” díszkötet első lapján jelent meg Londonban a Grant Richards cég bizományában. Viszont én köszön­hettem meg neki, hogy sokfelé jártamban-keltemben mindenkor lekötelező szívességgel fogadtak a Szociális Testvérek, ha tiszteletemet tehettem náluk.. A második világháborút átszenvedett Szociális Test­vérek főnöknője az 1945-ös vérzivataros időkben ismét fellépett a megszálló szovjethadsereg által szorongatott választáson, így részben az ő tettre készségének is kö­szönhető, hogy 409 honatya közül eleinte mindössze 70 kommunista hetvenkedett a parlamentben. Az idegen uralmat cseléd módjára kiszolgálók bosszúja azonban nem maradt el és a Szociális Testvérek működése is le­hetetlenné vált, mint ahogyan a tanító- és szerzetesren­deket is feloszlatták, külföldre üldözték. Milyen gondviselésszerű volt Margit Nővér előrelá­tása, hogy Los Angelesben anyaházat, Encinoban novi­­ciátust; Kanadában a saskatchewani Stockholmon és Reginán zárdát; Ontarióban, Torontóban és Courtlan­­don zárdát, Hamiltonban lelkigyakorlatos házat és novi­­ciátust; Montrealban szintén zárdát létesített. Amikor az utóbbi világvárosban október 23-ikára meghívták szó­nokul és utána elsőnek a még apácajelölt korából is­mert Anna Testvér üdvözölt, úgy éreztem, mintha Slach­ta Margit tekintett volna rám, akiről mint a legbátrabb országgyűlési képviselőről beszélt a Nyugatban akkori­ban még mindig reménykedő egész Magyarország. báchkai Béla .Autós társadalom” Jackson Turner, ameri­kai társadalomtudós sze­rint az amerikai közélet „autós társadalommá” vált. Hiábavaló kísérlet lenne megpróbálni ezt megszün­tetni, legfeljebb túlzásait lehet mérsékelni. Tézisé­nek bizonyítására az alábbi adatokat sorolja fel: csak a Ford-cég 1972-ben 9 mil­lió személygépkocsit gyár­tott. Több, mint 100 millió személygépkocsi van ma az Egyesült Államokban for­galomban. Minden hatodik amerikai valamiképpen az autóból, vagy „kapcsolt ré­szeiből” él: az autóipar­ban, kereskedelemben vagy szervizhálózatban dolgo­zik. Hatvanezer autó-motel, 100 ezer Drive-in Restau­rant, 10 ezer olyan Shop­ping­ Centre várja a vevő­ket, amelyek csak autóval közelíthetők meg. Több, mint 70 millió amerikai él olyan peremvárosokban, ahonnan csak autóval köze­lítheti meg munkahelyét, mert közúti közlekedés nincs.Fejtegetését így feje­zi be: „A mai amerikai az autóban látja szabadságvá­gyának beteljesülési lehető­ségét, amit az automati­zált élet elrabolt tőle. Az át­lag amerikai a kocsijában szórakozik, tölti szabad idejének nagy részét, uta­zik, eszik, szerelmeskedik, néz mozit, hallgat rádiót — és egy jó nagy százalékuk itt is hal meg — autósze­rencsétlenség következté­ben. Az Amerikai Egyesült Magyar Alap HÍREI Dr. Harangozó Ferenc, a Müncheni Iskolabizottság vezetője, a Burg Kastl-ban működő magyar gimná­zium v. igazgatója meghí­vásunkra a Nagyböjtben Amerikába érkezik. Kérjük a magyar egye­sületeket és a márciusi szabadságünnepélyek ren­dezőit, ha előadónak sze­retnék felkérni dr. Haran­­gozót, sürgősen lépjenek velünk érintkezésbe. ★ A Magyar Cserkészszö­vetség minden évben jú­liusban háromhetes iskola­tábort rendez. UHF. Care Clubjai elhatározták, hogy két szegénysorsú magyar gyermek részvételi díját 360 dollár értékben előlege­zik, ösztöndíjként adomá­nyozzák. Az iskolatábor si­kere minden magyar első­rendű érdeke, mert ott magyarságmentés folyik. Bevezetés a magyar iro­dalomba címen új tan­könyv jelenik meg. Tóth Veremund kitűnő iroda­lomtörténete inkább közép­­iskolásaink felsőbb osztá­lyai számára nyújt ér­tékes segítséget, ez az új irodalomtörténet főleg az alsóosztályosok használatá­ra készült, kifejezetten tankönyv jellegű. Megren­delhető: Magyar Tankönyv­bizottság, 16403 Southland Ave., Cleveland, Ohio 44111 címén. Ára előreláthatólag 6 dollár körül lesz. Kapható még többek kö­zött kisgyermekeink, óvo­dásaink számára az ünnep­napok című képes olvasó­könyv kis szótárral, a ma­gyar nyelv könnyű elsajátí­tására. Ára 2 dollár. Kapható még nálunk az emigráció egyik legsikere­sebben összeállított törté­nelemkönyve, a Küldetés, dr. Somogyi Ferenc mun­kája. Ára 12 dollár. Ugyan­csak a Tankönyvbizottság­nál rendelhető meg a Tol­las Tibor gyűjtésében meg­jelent 1848—49 Szabadság­­harcunk a világirodalom­ban című könyv. Harminc nemzet háromszáz költe­ményét eredeti nyelven és magyar fordításban, kül­földi művészek száz alkotá­sát és több mint 30 zene­művét találja benne az ol­vasó. Ára 8 dollár. B. Ko­vács Fréda: A Halhatatlan Harcos, kétkötetes műve szintén raktárunkban, 11 dollárért kapható. ★ Váczi Gyula Svájcban élő magyar zongoraművész életcélul tűzte ki a Burg Kastl-ban működő magyar gimnázium támogatását. Számos hangversenyt adott az iskola javára Európa több fővárosában. A United Hungarian Fund keretén belül műkö­dő Cleveland-i Hungarian School Care Club Váczi Gyulát amerikai turnére hívta meg. A művész több amerikai városban adna hangversenyt a magyar if­júság nevelése és a Kastl-i gimnázium megsegítése céljából. Váczi Gyula kitű­nő Bartók és Kodály isme­rő és kiváló Chopin és Liszt interpretáló, ma Európá­ban a legjobb zongoramű­vészek közé tartozik. Ezt a bejelentést már jó előre megtesszük, hogy Amerika magyarlakta góc­pontjai meghívhassák Vá­czi Gyulát hangverseny tar­tására. Legalkalmasabb idő­pont a művész számára kb. április 1—20, július 10— augusztus 10, vagy október 5—20 között, az idén, vagy jövőre. Érdeklődők írja­nak a United Hungarian Fund, P­O. Box 2727, Cle­veland, Ohio 44111 címre. 1. Kálmán operett. 7. Fekvőhely. 14. Olasz félsziget. 16. Új afrikai ország. 17. Gyógyfürdő fajta. 18. Ócskaság, kacat. 20. Ada ... senki szigete. 21. Női név. 22. Osztrák. 24. Vén bohém.... 25. Z. L. T. 26. Erdélyi megye. 28. Szenvedés. 29. Én — olaszul. 30. Lope­d.... író. 31. A hét törzs egyike. 33. Kettős mássalhangzó. 34. Parasztbecsület” nőalakja. 36. Arab ország. 38. Orosz félsziget. 39. Jövendőmondó. 40. Orosz szentkép. 42. Lengyel férfinév. 44. Sz-1, szívják. 46. Betű­fan. 48. Zola regény. 50. Kutyafajta. 51. K. O. 52. Német prepozíció. 54. Szomorú esemény. 56. Felfröccsen. 57. Izraeli diplomata. 59. Ha havannai. 60. Olasz folyó. 61. Sírok. 63. Azonos mássalhangzók. 64. Helyhatározó. 65. A kettőnk. .. úgy féltem. 67. Svéd királynév. 68. Indiai tartományba való. 69. Régi francia teniszbajnok. Keresztrejtvény győztese. Függőleges: 1. Szultánnév. 2. Görög szépségisten. 3. Női név. 4. Ford., francia író. 5. Angol fosztóképző. 6. É. A. . 8. E. M. 9. Egymásra tesz. 10. Értékesít. 11.....s megölte magát (Petőfi). 12. Ritka női név. 13. Híres visszhang. 15. Adriai szélvihar. 18. Csapatbajnokság. 19. Cigánynak mondják. 22. Régi római viselet. 23. Férfi becézőnév. 26. El kell végezni. 27. Elterjedt szokás. 30. Autó része. 32. Afrikai kikötő. 34. Sóbálvány lett felesége. 35. Hím állat. 37. Idő periódus. 41. Több anyagból összeállított. 43. Dal. 44. Biblia mondásai. 45. Éles kell legyen. 47. Olasz tábornok, felfedező. 49. Szibériai folyó. 50. Kopasz. 51. Lószerszám. 53. Rácsap. 55. Spanyol folyó. 56. Ferenc József kedvese volt (Katalin, fon.). 58. Vidámságot kelt. 60. Kártyalap. 62. Elhagyja helyét. 64. Miénk — angolul, fon. 66.....tabánya. 67. Menni — angolul. Kassai Margit, Hollywood. Helmuth Schmidt, nyugatnémet pénzügyminiszter meg­érkezik a brüsszeli EKP-tárgyalásokra. (VI) Vízszintes. MAGYAR ÉLET w* 1­2­3 4 5­6 A béke városa” Jeruzsálem —­ héberül „A béke városát” jelenti. — Ma kevés olyan városnév­­ létezik a Földön, amely­­ annyira anakronisztikus lenne, mint ez. Mert­ elkép­zelhető, hogy Genfben, sok huza­vona után, megegyez­nek Izrael és az arab álla­mok képviselői a Sínai­­kérdésben, a Szuezi-csator­­na­ megnyitásában, Nyugat- Jordánia hovatartozásában, Gáza- és a Golan-magasla­­tok birtoklásában, — de egy pontban reménytelen­nek látszik még most a helyzet: Jeruzsálem kérdé­sében. Izrael — a tartós béke reményében talán sokban enged majd, de Jeruzsá­lem kérdésében aligha. Az 1967-ben végleg Izraelbe bekebelezett várost nem hajlandó az izraeli kor­mány megint megosztani, vagy nemzetközivé nyilvá­nítani. Viszont az arabok számára Jeruzsálem az Iz­­lám harmadik legszentebb helye — Mekka és Medina után, — amelyre két arab király is jogot formál, ha más-más szempontból is: Husszein, jordániai király, történelmi jogokra hivat­kozva és Fejszál, Szaúd- Arábia királya, mint a jeru­­zsálemi arab szentély fő­muftija. Fejszál, a fanati­kus mohameddán ismétel­ten kijelentette: „Addig ál­láspontomon az olajembar­gó kérdésében lényegében nem változtatok, amíg a je­­ruzsálemi moséban ■— arab földön — nem imád­kozhatok". Érdekes, hogy Jeruzsá­lem kérdésében milyen egy­séges az izraeli illetve az arab álláspont. A legújabb izraeli közvéleménykutatás adatai szerint: a lakosság csak 32 százaléka szeretné az 1967-ben meghódított arab területeket megtarta­ni, de 96 százaléka hallani sem akar arról, hogy­ Jeru­zsálemet megint kettéosz­­szák vagy akár nemzetközi várossá nyilvánítsák. Vi­szont az arabok egysége­sen hajlandók bármely percben a „dzsidhad"-ra, a „szent háborúra”, — Jeru­zsálem visszahódítása ér­dekében, így tehát Jeruzsálem — sajnos — ma nem a „Bé­ke”, — hanem a békétlen­ség városa, a közel-keleti tűzfészek legrobbanéko­nyabb központja. MIT JELENT AZ OLAJÁRAK EMELÉSE? Európai pénzügyi szak­értők szerint a legutóbbi olajár emelésével Nyugat- Európa kb. 50 milliárd dol­lárral fizet az araboknak többet 1974-ben, mint 1973- ban. A pénzügyi perspektí­va beláthatatlan: tőkefel­­halmozódás súlypontja át­­tolódhat a Közel-Keletre. Kérdés, hogy az arab veze­tők mihez kezdenek ezzel a mérhetetlen pénzzel, amelynek segítségével dön­tő befolyást nyernek a Nyugat pénzügyeiben? KERESZTREJTVÉNY A helyes megfejtők között egy értékes könyvet sorsolunk el. MEGFEJTÉSI HATÁRIDŐ: A lap megjelenésétől számított egy héten belül kell küldeni a megfejtéseket, ha a megfejtést tartalmazó levél postabélyege a hét napnál többet tüntet fel, a megfejtés nem vesz részt a sorsolásban. T r-r~r~ r~r r 8 3~“ 11 ÍZ 11 ír 1 1 ___ IS __ 16 17 ' _ IS 13 ZT-’ 1 zz 23 ts-3 26 27 Ü9 ■ 30 □ 52 3 35 34 □ 35 M 36 37 LMm □ □ ■ 40 41 ] 42 43□ űi 44£ 46 46 47 35“ 1___ 49□ 50 □ SÍ S2 S3 Ll 54 SS . 56 57 SS ,, '1 59 60 6161 £3 . 64 eH m 67 1 ES“ ■ r i ___ 1974. február 2. EGYÉNI ÉS CSOPORTOS UTAZÁSOK Kihozatalok a legolcsóbban, a legmegbízhatóbban. Gyermekjegy félár, részletre is. Útlevél, vízum. IKE­A, autóvétel és autóbérlés, hotelfoglalás. Közjegyzőség, óhazai válóperek, örökösödési ügyek, ingatlan átruházások. COLUMBUS A1 . IRODA 420 SPADINA AVE., TORONTO, ONT. TELEFON: EM 2-5122, EM 2-3122 „(h/u'da” ÉTTEREM a torontói magyarok találkozó helye • A legkitűnőbb magyar ételek és italok kaphatók. • Naponta rántott borjúláb. • Cigányzene, hazai hangulat, figyelmes kiszolgálás. • Ünnepségekre külön terem. 720 Bay Street, Toronto Telefon: 364-2576 Legújabb divatszínekben és minőségben mindenféle méteráruk kaphatók. Küldjön ajándékcsomagot a BUDAPEST TEXTILE-től 770 ST. CLAIR AVE. WEST — TEL.: 654-2509 Tulajdonos: Mr. and Mrs. Németh A VILÁG LEGJOBB ORVOSSÁGAI Gyorsan megszűnnek fájdalmai, ha DIANA cseppeket használ. (DIANA DROPS) Nátha — meghűlés — köhögés ellen ki­tűnő orvosság! Nedves-poros munkahe­lyen dolgozóknak, valamint tüdő, torok, fejfájás, asthma, izületi megbetegedé­sek, légzési zavarok és minden más izom­fájdalmak legjobb gyógyítószere. Naponként 3—4-szer vegye be DIANA cseppet Tegyen egy próbát! IGAZÁN GYÓGYULÁST AKARZ Csak dörzsölje be magát és az arthri­tic, rheumatic, izom, hátfájás, sciatica fájdalmak a csípőben, bursitis fájdal­mak a vállban, karon, könyökben és csuklóban, merev ujjak, lábviszketőség. Boka, térd, mell, megfázás, idegesség. — Fejfájás, fül-, arc-, nyakfájás, ütődés, csonttörés, visszér viszketegségét azon­nal megszünteti. ROXODIUM nem égett és nem izgatja a bőrt, ne érintse szemét a gyógyszerrel. Kapható minden gyógyszertárban. LUSCOE PRODUCTS LTD. 559 Bathurst St., Toronto 4, Ont., Canada Patria Restaurant Tavern 444 SPADINA AVE., TORONTO, ONT. Osztályon felüli konyha. Kitűnő házi ételek. Bel és külföldi italkülönlegességek. SZÓL A NÓTA JUHÁSZ DUÓ BIZTOSÍTJA. Pénteken tiszai halászlé, rán­tott halak, túrós-diós-mákos­­lekváros tészták. Szombaton-vasárnap, töltött kacsa, csirke, borjú. Minden nap rántott borjúláb. Friss rétesek. Espresszó kávé. Nyitva minden nap. Előzékeny kiszolgálás. Asztalrendelés: 922-4691 Jani bácsi és Gizi néni szeretettel várja barátait és ismerőseit. GÉPGYÁRTÓ ÜZEM KERES HOZZÁÉRTŐ MECHANIKUSOKAT Kezdő fizetés Engine laide kezelő $4.85 Milling machine kezelő $4.75 Horizontal boring mill kezelő $5.00 Rajz után kell dolgozzon és saját állításait meg kell, hogy csinálja. Műszak munka is, ezután 20 cent óránként. Ontario Hospitalization Insurance-ot teljes egészében fizetjük. — Más kedvezmények. PATHEX (Canada) LIMITED 74 RAILSIDE ROAD DON MILLS, ONTARIO I—416—445-7400

Next