New Yorki Magyar Élet, 1975 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1975-11-08 / 45. szám

1975. november 15. LÁTOGASSON EL A MAGYAR KASTÉLYBA! HALLGASSA MEG VARGA BUNDY CIMBAL­OM-MŰVÉSZ ÉS 4 TAGÚ NEMZETKÖZI EGYÜTTEST Asztal­foglalás: 929-3077­­ HUNGARIAN CASTLE 471 Bloor St.W. Toronto, Ont. CIMBALOM VIRTUÓZÓ, HOLLYWOOD­I FILMEK ÉS TV ADÁSOK SZEREPLŐJE FILMEK Az ősi magyar cimbalom egzotikus hangját egyre több hollywoodi zeneszerző alkal­­mazza. Bundy Varga a „Dr. Zsivágó” hangszalagján a főszereplő szólista, amikoris „Laura da­lát” játsza cimbalmon. Varga megteremeti az ifjúkori szerelem szellemét a fülbemászó melódia művészi tolmácsolásával. Ez a hangszalag Hollywood kimagasló zenei csúcsának számít a jelen nemzedék korában. Varga cimbalom-művészetét olyan más nagy filmek is megörökítették, mint a „Tárás Bulba”, „The Wonderful World of the Brothers Grimm” és a „The Franz Liszt Story’’. TELEVÍZIÓ A televízió műfajában Bundy Varga a „Waltzing with Walter”-ben táncolt és muzsikált és az „Outsider” dallamát komponálta. Számos TV műsor vendégművészeként tartják nyil­ván. NIGHT CLUB FELLÉPÉSEK Bundy Varga nemzetközi együttesével fellépett a Las Vegas-i DESERT INN-ben ... a Beverly Hilton-ban ... a Hollywood Knickerbocker-ben . . . a Dukes Glenn Cove-ban Los Angelesiben ... a híres columbusi (Ohio) Presuitti Villá-ban . . . a porlandi­­Oregonit Three Star-ban , és a nemzetközi hírű Jai Lai-ban az ohioii Columbusban. Ő volt a clevelandi „Night in Budapest” című hangverseny vezérszólistája, és a West a Coast Symphonies zenekar keretében sztárként lépett fel. Mint ahogy Ravi Shankar bevezette az USA-ba a sitár hangszert, Bundy Varga ugyan­úgy népszerűsítette a cimbalmot. Bundy Varga előzőleg fellépett az Il Loreto hírneves dallasi night-club étteremben, ugyancsak vendégszerepeit a dallasi Gold Finger-ben, a Downtown Sheraton Hotel-ben, Dal­lasban, a Forth Worth-i Golden Earring étteremben, a tokiói Piroska Supper Clubban, a mexikói Club Industrialban Mexikóban, és a bridgeporti Run-A-Way Bay-ben. TÖRTÉNET Mind a cimbalom, mind Bundy magyar származású. A cimbalom az egyik legnehezebb hangszere a zenei világnak, mert 130 húrral rendelkezik s a vibrafonhoz, vagy a marimbához hasonlóan szólaltatják meg. A cimbalom hangja hasonlít a tompított hangú harpsichord­­hoz, vagy a háttérből felzendülő mandolinhoz. A cimbalom ritka hangszer, és a művészi tökélyre emelkedett cimbalom-művészek szá­ma még ritkább. Bundy e nem hétköznapi hangszeren öt éves kora óta játszik. Hivatásos zenei pályafutását tíz éves korában kezdte. Bundy 1956-ban érkezett Budapestről az Egyesült Államokba. FAIRBANK LUMBER CO. LTD. megbízható faraktár, hol mindenki jutányosan beszerezheti bármilyen épületfa és plywood (fumirlemez) szük­ség­le­tét. Nyitva szombaton is délután 4 óráig. 2441 DUFFERIN ST. (az Eglintontól északra) JEL.: 789-1194 Magyar rádiós Istentisztelet minden vasárnap reggel fél 8-tól és este 9-kor a C.H.I.N.­­FM 101-en Cím: Hungarian Gospel Radio, P. O. 159, Postal Station „P” Toronto, Ont. M5S 2S7, Canada EMIL TELEVÍZIÓ SZERELŐ Minden gyártmányú TV-t, rádiót, lemezját­szót otthonában szak­szerűen garanciával megjavítom. 461-3231 Magyar cég LUCKY Jewellery Variety VOLT EVA JEWELLERY Nagyobb választékkal és ajándéktárgyakkal, bőröndökkel, retikülökkel, óriási üzletemben várom kedves vevőim látogatását. 222 AUGUSTA AVE., (Kensington Market) TELEFON: 364-2005 Költöztetés és minden m­ás szállí­tást garanciával, legol­csóbban vállal SZABÓ M­OVER 536-6360 Költöztetést, 20 FEET-es zárt bútorszállító kocsival , garanciával szemételtakarítást dump-trakkal legolcsóban vállal. Sipos Cartage Tel.: 293-0498 Kapható a magyar gyomorkeserű (Hungaricum) Keresse az ontariói likőr üzletben Cosmopolitan Wine Agency Ltd. P. O. Box 275 Terminal A Toronto ! Átolvasta AZ ÖSSZES UTAZÁSI HIRDETÉSEKET EBBEN AZ ÚJSÁGBAN? HA IGEN, KERESSE FEL CANADA LEGRÉGIBB ÉS LEGMEGBÍZHATÓBB MAGYAR UTAZÁSI IRODÁJÁT! FI KENNEDY TRAVEL V BUREAU LTD. 424 BLOOR STREET W. 296 QUEEN ST. WEST TORONTO, ONTARIO TORONTO. ONTARIO TELEFON: 921-3721 TELEFON: 362-3226 AZ ÜNNEPEK KÖZELEDNEK! KARÁCSONY AKKOR A LEGSZEBB, HA A CSALÁDTAGOK EGYÜTT VANNAK. KERESSEN FEL BENNÜNKET! Hozassa ki hozzátartozóját kedvezményes áron, vagy’ látogassa meg rokonait, barátait! Vegye igénybe kedvezményes utazásainkat BUDAPESTRE — BÉCSBE. ÚTLEVÉL ÉS VÍZUM SZAKSZERŰ, GYORS INTÉZÉSE, HOTELFOGLALÁS, AUTÓBÉRLÉS, OLCSÓ UTAZÁSOK A NAPSÜTÖTTE DÉLRE! Kérjen bővebb felvilágosítást személyesen, vagy telefonon. NE VÁRJON SOKÁIG! MAR MOST RENDELJE MEG REPÜLŐJEGYÉT! Ha az ünnepeket mégis Canadában töltené ne felejtse el, hogy irodánkon keresztül megajándékozhatja hozzátartozóit karácsony alkalmából. MAR MOST MEGRENDELHETŐK a karácsonyi IKEA csomagok ÜNNEPEK ELŐTTI KISZÁLLÍTÁSRA! Mindenkor örömmel áll rendelkezésére TRANSEX (DIVISION OF KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD.) 424 BLOOR STREET W. TORTONTO, ONTARIO M5S 1X5 TELEFON: 923-1193 OCEAN TRAVEL 1071 BATHURST STREET, TORONTO, ONT. CANADA M5R 3G8 TELEFON: 534-2874 — 534-1347 OLCSÓ UTAZÁSOK Útlevél — Vízum — Autóbérlet — Biztosítás — Fordítás — Rokonok kihozatala IKKA — TUZEX — COMTURIST — IBUSZ — GYÓGYSZER — VIRÁG KÜLDÉSE PÁLMA Cukrászda és Bakery Minden nap friss magyar kenyér, kif­li, zsemle, kalács, krémes, dobos, lúd­­láb, puncsos, stb. Nyitva reggel 6-tól este 6-ig, pénteken 7-ig, vasárnap­ délelőtt 10-től délután 2-ig. 382 College St. W.­­ Tel.:921-7254 Olvassa a MAGYAR ÉLET-et! ELIZABETH1 & Meat ÚJ VEZETÉS ALATT Továbbra is szeretettel szolgáljuk kedves vevőinket, legfinomabb minőségű hentesáruval és friss húsokkal TULAJDONOSAI: GYÖRGY BALEGA GIZELLA ÉS CSABA SZENDI PARKOLÁS CANADA TERÜLETÉRE AZ ÜZLET MÖGÖTT C. O. D. SZÁLLÍTUNK 410 Bloor SL West - 921-8644 KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok garanciával • Nagy választék angol szövetekből • Hozot anyagból is vállalok FÉRFI ÉS NŐI SZABÓ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST, I. EM. TEL.: 921 9614 (Elizabeth Meat Market fölött) • MINDEN ALKALOMRA • PARTIKRA, ESKÜVŐKRE • NÉVNAPOKRA VIRÁGOT JUDY FLORIST-tól 387 SPADINA AVENUE, TORONTO TELEFON: 922-8777 HÄGTSR EEEI! M­i újság odahaza? 30 év után viszontláttam Erdélyt... 30 év telt el Erdélyből való eljövetelem óta, ami­kor már nem térhettem ki rokonaim, barátaim könnyes hívása elől és elindultam szép, nekem nagyon drága sző­kébb hazámba, Erdélyországba. Már a határnál kezdődtek a kellemetlenségek: a román vámosok még zsebeimet is kikutatták. Falumba érkezésemkor meg közölték, hogy nem lakhatom csalá­domnál, hanem a közeli város hoteljében kell — dollár ellenében — megszállnom. Félnapos herce-hurca után, végre a helybeli román hatóságok eldöntötték nagy ke­gyesen, hogy nagybátyámnál lakhatom, így kezdődött otthonlétem. Rövid pihenő után, el­ső utam a temetőbe, majd a templomunkhoz vezetett. Feltűnő rendezettség, gond nyoma mindenhol. A Hu­nyadi János által épített kolostortemplom gyönyörűen renoválva, külsőleg, belsőleg megújulva fogadott. Ugyan­ilyen rendezett a paplak, a kántor-lakás és a temető­­godnok lakása. A túlnyomóan román községben a ma­roknyi római katolikus magyar csodát művel, amikor ősi templomát féltő szeretettel őrzi és gondozza. A bör­tönviselt plébános kiváló szervező, a nyájáért élő pász­tor. Két vasárnap voltam a falumban. Mindkét alkalom­mal olvastam a szent olvasmányokat. Amikor kiálltam a falum népe elé, akik legtöbben gyerekkori barátaim és most öreg emberek, elfogott a meghatódottság, úgy, hogy alig tudtam elkezdeni az olvasást. Magam előtt lát­tam ennek a meggyötört, egyszerű falusi csoportnak áhi­­tatos arcát és eszembe jutott több évtizedes elnyomottsá­­ga, kiszolgáltatottsága, de ugyanakkor áldozatos, nagy hite, amely gyermekeit, unokáit megtartotta magyarnak és kereszténynek. Ezek voltak a nagyon szomorú Er­délyben a legdrágább emlékeim. Mert szomorú ma az erdélyi magyar. Csak otthon, a falakon belül mosolyognak. A szűk családi kör ad még hangulatot, derűt,­­ az életben erre nincs ok. Hajnali két órától állnak sort az élelmiszerboltok előtt egy kiló cukorért, vagy egy fél liter olajért. Húst alig látnak. Különös jelenség, hogy a megszüntetett román gö­rög katolikusok a magyar római katolikus templom­ban találnak megnyugvást, oda járnak. Találkoztam olyan román ismerősömmel, aki magyarul tanul, hogy be tudjon kapcsolódni a magyar liturgiába. Íme a katoli­cizmus hatása és ereje! Egyesületi élet az egyházközségben nincs, nem le­het. Van egy ministráns-csoport és ezek vasárnapon­ként mind ministr­álnak. Vannak munkaközösségek, me­lyek a templom, temető és paplak körüli javításokat vég­zik el. Ilyenkor munka után összeülnek és elbeszélget­nek. Igazi erdélyi megoldása a közösségi életnek, , ahogy lehet". Gyakran vannak missziók, búcsúk, és ilyenkor a hívők messziről összesereglenek, zsúfolásig megtelik a templom. Szeptember 8-án, Kisasszony-napján van fa­lum templomának búcsúja. Ezen én is részt vettem: 10 szomszéd pap együtt mondta a misét és a környék népe is eljött az ünnepre. Intézményes magyar élet kizárólag az egyházközsé­geken belül van. A papok mérhetetlenül sok jót tesznek a magyar lelkek megmentése terén. Hivatásukat a lelké­szek történelmi felelősségük tudatában teljesítik: katoli­kusok, protestánsok egyaránt. Erdélyben nincs békepapi mozgalom. A papi utánpótlás is biztosítva van. Nem hiá­ba üzente Erdélyi katolikus püspöke, Márton Áron 1972 tavaszán a külföldi magyarságnak, amikor papokat szen­telt Gyergyó-Ditróban: „Elveket miattunk ne adjatok fel! Ne aggódjatok érettünk, mert nálunk van papi hiva­tás, van, aki dolgozzék az Úr szőlőjében!" Márton Áron Gyulafehérváron középfokú kántoriskolát alapított. En­nek az iskolának értékét bizonyítja, hogy a végzettek kö­zül sokan a teológiára iratkoznak. Annyi jelentkező van úgy a kántoriskolába, mint a papneveldébe, hogy az idén az épületet új szárnnyal kellett bővíteni. Ennél biztatób­bat és reményteljesebbet nem mondhatok Erdélyről! Amikor a szabad nyugati világban papi hivatás hiányá­ban egymásután zárják be a papnevelő intézeteket, ad­dig Erdélyben Márton Áron kántoriskolát és papnevel­dét bővít és fejleszt! Erdélyi látogatásom koronája, egy élet­reszóló él­ményem marad, egykori lelki vezetőmnél, Erdély szent­­életű püspökénél, Márton Áronnal való találkozásom. Ez a másik örömhír, amit hozhatok Erdélyből: a püspök úr 80-ik éve dacára teljes szellemi és fizikai frissességgel rendelkezik. Szeme tüze épp úgy süt, mint 45 évvel ez­előtt, minden megnyilatkozásban megnyilvánul az az erő, amely minket akkor fiatalokat magával ragadott és amelynek lendülete ma is megtart magyarnak és keresz­ténynek. Az erőhöz párosul a szeretet hulláma, amely egyszerűen elbűvöli a vele beszélőt. Azóta is minden­ nap hálát adok a jó Istennek, hogy ezt a találkozást le­hetővé tette számomra. Példája, egyéniségéből sugárzó hit, szavai új erőt adtak a további munkámhoz. Elhoztam a torontói, kanadai és az egész külföldi magyarságnak — felekezeti különbség nélkül — Erdély Mindszentjének, a mai magyarság és kereszténység leg­nagyobb hősének és vértanújának — üdvözlését és áldá­sát! Végül egyet kérek a szabadföldi magyarságtól. Éreztessétek a kettős elnyomatás alatt élő erdélyi ma­gyarsággal, hogy gondoltok rájuk. Nem a segítség anyagi mértéke a döntő, hanem maga a tény, hogy most, ami­kor megint szörnyű árvíz sújtotta Erdély magyarságát,­­ mi próbálunk osztozni gondjaikban. Ezt várja tőlünk Erdély püspöke és magyarsága. DR. VLOSSAK RUDOLF Őskori város romjaira bukkantak Zent­a mellett A N. Y. Times legutóbbi számában Malcolm W, Browne „1900 year old city uneathed in Yugoslavia" címmel beszámol a Zenta melletti nagyarányú ásatá­sokról. Az ásatásokat a sza­badkai múzeum igazgatója, dr. Szekeres László vezette. Az eddigi eredmények sze­rint, mintegy 3 km hosszú ősi települést tártak fel. A tudósítás egyes kitéte­lei alapján arra lehet kö­vetkeztetni, hogy a telepü­lés a Kr. e. 4 századból va­ló és minden valószínűség szerint egy kimmér telep­ről van szó. .Iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Magyar régiségek Megnőtt a becsületük a magyar régiségeknek. A külföldiek nagyon keresik a magyar istállólámpákat, a régi talpas poharakat, tö­rött kardokat, kávédaráló­kat, rézmozsarakat. Élel­mes emberek járják a fal­vakat, felkutatják a padlá­sokat régi imakönyveket, szeneslapátokat, rokkákat, guzsalyokat és természete­sen szőtteseket, hímzéseket keresve. A kimmerek kaukázusi ál­lattenyésztő lovas népek voltak és pontosan olyan eszközeik, fegyvereik, dísz­tárgyaik voltak, mint a hu­noknak, avaroknak és ma­gyaroknak. Ezzel kapcso­latban László Gyula „Vér­tesszőlőstől Pusztaszerig” c. munkájában ezeket ír­ta: „A Kárpát-medencét a korai vaskorban két nagy támadás érte: az urnasíros temetők népéé nyugatról és a kimméreké keletről... Egyrészt a háborús idők, másrészt a fokozódó osz­tálytagozódás gyorsítja a hatalmas várak építését.” Így kapcsolódnak be a legújabb ásatások abba a munkába, amely bebizo­nyítja, hogy a Kárpát-me­dencében az ősidőktől kez­dődően a magyarral rokon népek laktak. Költözködni AKAR? Hívja: MÁRTONT Happy Moving Service 534-9492 Olcsó, garantált kiszolgálás. (7 napos, 24 órás szolgálat.) 11 pld­

Next