New Yorki Magyar Élet, 1979 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1979-12-15 / 50. szám
A MAGYAR ÉLET Az első magyar sportlap és két szerkesztője Sport! Sport a rádióban, TV-n, napilapokban, heti szemlékben, magazinokban, sajtóirodák jelentéseiben tudományos folyóiratokban, szaklapokban, mindenhol nagyvilágban, így Magyarországon is. A sport társadalmi jelenség és nagyhatalommá vált. A sportmozgalom fejlődése hozta magával — természetszerűen — a publicitást is. Először nyilván, még a 19. század kora évtizedeiben az „újdondászok" feladata volt néhány sorban a maroknyi lapok napihírei között, mint inkább valami furcsaságot említeni, — de hogy mikor nőtt meg azgény, s az igényből milyen küzdelem után lett önálló magyar sportsajtó, — erre hazai sportirodalmunkban öszszefüggő munka ezideig nem jelent meg. Dr. Siklóssy László nagy, három kötetes művében ,,A magyar sport ezer évében” éppen úgy csak utalások és néhány adat található, mint az 1977-ben megjelent „A magyar testnevelés és sport története” c. könyvben, amely pedig a Testnevelési Főiskola kötelező tankönyve. — A megvalósulás útját, annak feltárása és megírása úgy véljük sürgősen pótlásra váró adósság. — A Ratio Educationis óta írtak már sportról könyveket, a lapok itt-ott megemlékeznek egy-egy évforduló-ról, s tudjuk, hogy az első magyar nyelvű sportlap csak lovászattal és vadászattal foglalkozott. „A vadász és versenylap” volt az első sportújságunk, — 1858-ban indult, — amely az ember sportok eredményeinek, közleményeinek, azok népszerűsítésére egyre több oldalt szentelt. A lap alapítója költő, író, a legkiválóbb műfordító: Bérczy Károly. Balassagyarmaton született 1821- ben, Vácott, majd Budapesten végezte iskoláit és mint jogvégzett fiatalember a Helytartótanács Közlekedési osztályán kapott állást. Itt dőlt el élete, sorsa, mert gróf Széchenyi István közvetlen munkatársa lett, egyideig személyi titkára is. A „legnagyobb magyarral’való kapcsolatának köszönhetjük, hogy eljegyezte magát a testnevelés és sport ügyével. — Széchenyi István jelentőségét nem kell semmilyen magyar újságban bemutatni, méltatni, — könyvtári irodalma van. A nagy reformer azonnal meg- és felismerte a sport jelentőségét s báró Wesselényi Miklóssal, — akit a zsibói kastélyból „csábított’ el, hosszabb nyugati útra indult. Bejárták Német,- Franciaországot, de főleg Angliában időztek, ahonnan a modern sport elindult. Wesselényi inkább gyakorlati ember. Korának nagy vívója, aki boldogan újságolja megjöttekor, hogy Párizsban a híres Gomard mesterrel asszózott. Széchenyi mindent megfigyel, feljegyez. Széchenyi a sportra gyakorolt nagy hatása és jelentősége szintén az „adósságok” számlájára írható, — holott számtalan életrajzában, méltató könyvben fel-feltűnik a magyar sport kialakulására tett hatása, ösztönzése, — közvetve Esterházy Miksa grófig, aki a MAC alapításán kívül, a modern magyar atlétika „atyja” volt. — Bérczy Károly a fiatal, jogvégzett költő, teljes odaadással hallgatja Széchenyi sportról szóló fejtegetéseit, de eleinte más ambíciói vannak. — Feljegyezték róla, hogy halk, mértéktartó, főúri életre vágyik, titkos drámaíró, s „beszélyei” egyre-másra jelennek meg a „Regélő”-ben. 1843-ban vagyunk, s a Regélő májusi számában „Sírásó” címmel újabb elbeszélését közük. — Az „Atheneum”-nál a nagy triász, az irodalmat irányító Vörösmarty, Toldy Ferenc és az első nagy kritikusunk Bajza József „uralkodik." Bajza éppen akkor indítja meg „Lapszemle” című rovatát, s a kezdő írónak, Széchenyi titkárának erről a beszélyéről ennyit ír: „plágium.” Tehát nem, hogy gyenge, rossz, nem irodalom, hanem egyszerű lopás, így indul Bérczy pályája! Hiába írt érzelmes verseket, novellákat, hiába vannak előkelő barátai, hiába hogy Szécheny, az Akadémia, — Bajza félelmetes rövidséggel kivégzi. — Utána Bérczy is megszólal, de védekezése gyenge, — mit is mondhat? Három-négy viszontválasz után Bajza, — aki eddig félvállról vette az egész ügyet, — neki gyürkőzik és 18 pontban sorolja fel, hogy a „Sírásó” miért plágium? Mit felelhet Bérczy Károly? Ügyetlenül ennyit, hogy írhat,bírálhat, amit akar Bajza József, — ő nem felel már, — adja, — Bajza csontig fanyar mondattal fejezi be a hosszúra nyúlt „párbajt”: a fiatal írót legyőzték. Akkorra azonban már egyre erősebb szelek fújnak, s fiatalos kisiklásnak tartják az egészet, amit lassan elfelejtenek. Mert Bérczy Károly értékes író, Madách Imrének halálig barátja, a Pilvax-beli asztaltársaság költő- és írógárdájának tagja, akiről Arany László így ír: „Ő gentelman kíván lenni, aki szóval tettel soha törvényt, illemet, jogot meg nem sért, aki egyéni polgári kötelességét teljesíti, adott szavát megtartja,súlyos körülmények között is nemesen viseli magát.” Bérczy erről a plágium kisiklásáról szép tanulmányt írt Illés Endre, adataink nagy részét onnan idéztük. — Bérczy többet nem plagizál, — tovább ír, — de nincs egyéni hangja. Degrét utánozza, majd Jókai varázsa alá kerül, — két kötet elbeszélés marad utána. — Élete nagy álma: Puskin Anyeginje, — ha olyant tudna írni! És lefordítja Anyegint, mely remeklő rímeivel maradandó alkotás.Négy évig küzködik az „anyaggal”, tökéletesen megtanul oroszul, — angolul, németen kívül — szívbajosan egyre csiszolja, javítja, míg útjára bocsátja, mintegy igazolásul, — hogy tud maradandót alkotni! Akinek bizonyítani kívánta, — Bajza József, — már halott. — Évtizedekkel később ismét költőre bízzák az új fordítást, s Áprily Lajos hívebb és modernebb, —s mégsem halványítja el Bérczy Anyegin remekét. — A szabadságharc után —, 1850-es évek elejétől a Pesti Napló munkatársa, kapcsolatba kerül Kemény Zsigmonddal, a korszak nagy újságíró és írójával.Kitűnő céllövő, szenvedélyes vadász, előbb vadászlapot alapít. Eötvös József báró a 19. század minden magyarja közül a legérzékenyebb, a legzseniálisabb bíztató támogatja, felkéri, hogy embersporttal is foglalkozzék. Eötvös József szerepét a magyar sportban — ugyancsak nem írta meg senki. .. így indul meg a sportlap — az 1858-as évben. A kiegyezés évében már halott. A Kisfaludy Társaság majd az Akadémia hívja meg tagjául, s joggal állapították meg —, hogy korának egyik legkiválóbb, legkulturáltabb hírlapírója volt. Sportlapjának általános testnevelési és sport kérdéseit tárgyaló, újszerű cikkeit, maga a szerkesztő írta. A nemzeti testnevelés szolgálatát tűzte ki célul, minden sorában annak fontosságát hirdette. Feljegyzések szólnak arról, hogy évekig háromszáz előfizetője volt és a rendszeres olvasóinak száma nem haladta meg az ötszázat. A sport Anglában „vérévé” vált. Átültetni igyekezett, amit hazai talajon megvalósíthatónak érzett. A magyar sportélet megteremtésében úttörő a szerepe! Foglalkozott atlétikával, de riportokat közölt az evezőssporttól kezdve — korcsolyázókról, úszókról, ökölvívókról. Lassanként fel-feltünedeznek a labdajátékokról szóló cikkek, s később különösen a vívás célkitűzéseit kisérő bő kommentárokkal, tudósításokkal. — A szabadságharc bukása után a korábban megindult gyenge és zsenge sportéletünk szinte semmivé vált, aig-alig lélegzett. A sportlap az elnyomatás éveiben nemcsak sport, de magyar szempontból is fontos missziót töltött be. Bérczy Károly hirdette fennen újságjában,— nem is veszélytelenül, — hogy nyelvében él a nemzet, azt beszélni, ápolni, szeretni kell! Legkiválóbb cikksorozata: „A sport és nevelési irányunk” úgy sportirodalmilag, mint propagatív szempontból is döntő jelentőségű volt. — Irodalmi működését sem hagyta soha abba. A nagyok árnyékában, — Jókai, Kemény, Eötvös, — most már csak fordít, — Dickens ihletett magyar átültetője. Lapjának fejlődését és a sport későbbi fellendülését nem érte meg, 46 éves korában meghal. — Sportlapjában tovább élt. Feledésbe merült szerkesztők után, újra író került Bérczy Károly elárvult helyére, író a javából: Lovik Károly. Sokan megakadhatnak, hogy ezt a méltatlanul elfelejtett írót, mint jelentést emnljük. Bérczy Károlynak, mint Loviknak közös az eszményük: — Puskin, — és közös a tragédiájuk is. Olyan korszakban születtek, mikor a költészetben Vörösmarty, Petőfi, Tompa, majd Arany János csillogott,míg szép prózában Jókai, aki mellett érdemetlenül halványult el még Kemény és Eötvös is, — majd Mikszáth következett, — s még az „írók írója” is Ambrus Zoltán, — a második sorba kényszerült az óriások mellett, mögött. És ki tud arról, hogy Lövik Károly, Tolnay, Petelei, a két Cholnoky, Gozsdu, Török Gyula, Papp Dániel és még sokan, — mind kitűnő írók —, „második” vonal, — mert Jókai-Mikszáth után két újabb óriás jelentkezik, kiknek a fénye mindenki mást elhomályosít: Móricz Zsigmond és Krúdy Gyula. Ki emlékszik arra, hogy Kiss Józsefnek, a költőnek, — volt egy heti lapja még a „Nyugat" folyóirat előtt, amit úgy hívtak„Hét”? Ebben jelennek meg az új fiatalok írásai, Lövik Károlyé is. És 1904-ben a címlapon fénykép, „A Szent István-díj” győztese Kapos, — a Tornyay istálló telivérje, s mellette — Lövik Károly, akinek „polgári” foglalkozása volt, s az istálló vezetője, s európai hírű „ló-szakember”. Cikkei angolul a legelőkelőbb angol— szaklapokban látnak napvilágot, többet él Párizsban főleg Londonban, mint Budapesten. Lótenyésztéssel foglalkozik, istállótulajdonosok, játékosok, mágnások és zsokék között él, belülről ismeri a Nemzeti Casinót és a bécsi Jockey Clubbot, — előkelő szállodák vendége, — különösen a bécsi Imperiált kedveli, mert valamikor a monda szerint — istálló volt. . . Otthon van Alagon, — mint minden európai versenypályán, közben tucatnyi regényt, novellát ír, mindezt kiadják folyóiratokban, könyvben, visszhangtalanul. — Tartózkodó, zárkózott, szikár, előkelő, a nyugati nyelveket szinte akcentus nélkül beszéli. — 1874-ben születik, 1915-ben 42 éves korában már nem él. Csodálkozva lapozzuk élettörténetét, ily rövid idő alatt, annyi utazás és lóverseny mellett, mindenre volt érkezése, ideje. És tetejébe még megveszi és szerkeszti, folytatja Bérczy lapját, ahová rengeteg cikket ír, ötleteket dobál szét. Mellékesen egy pár akadémiai díjat is nyer, a szép és sokszor szomorú századvég forróság és a tántorgó süllyedő dzsentrik írója — csak éppen — nem figyelnek fel rá! Kudarc-kudarc és újra kudarc — ő is fordításba menekül, — s megírja megindítóan szép tanulmányát — Dickensről, — akit éppen Bérczy Károly fordít magyarra. . . Művei talán valamelyik hazai könyvtárban porosan, elfelejtetten fellelhetők. Aranypolgár, Keresztúton, Okosok és bolondok, Aranykéz,Asszonyfej stb. — mind szorongató álom-világ. .. „Kirándul” a harcos pontikára is — egyetlen egyszer. Szekfű Gyula Rákóczija jelenik meg, Szekfűt támadják mindenfelől. Szép, okos, higgadt cikkben kiáll Szekfű mellett. — Az ő idejében már túl vagyunk Esterházy Miksa nagyszerű „sport betörésén”,már létezik a „Viator” és Molnár Lajos, sportlapja sem áll egyedül. Lassanként újabb és újabb sportlapok támadnak: Sport, Tornaügy, Herkules, Magyar Sport, Sportvilág, — majd később a Sporthírlap és Nemzeti Sport. Olyanok jelennek meg az sportújságírói porondon, mint Szekrényessy Kálmán, Porzsolt Jenő és Porzsolt Kálmán, és még mennyi érdemes név vár megörökítésre, méltatásra!! A lap 1918-ban csendesen megszűnik. — Bérczy Károly úttörő munkáját Lövik Károly folytatta rátermettséggel, magas írói és színvonalbeli igénnyel. Mindketten kitartóan, önzetlenül, lelkesedéssel a magyar sport előbbre viteléért harcoltak! Előfutárai és fanatikusai a magyar sport és sporthírlapírásnak. Minden sorukban hazafiasak és igaz sport szellem sugárzó tisztaságát hirdették. — Talán áltatjuk magunkat, amikor leírjuk: eljön az idő, amikor a magyar sport külön könyvben áldozik a sportsajtó történetének és abban és abból Bérczy Károly és Lövik Károly neve élesen fog kivilágiani! Zöld Ferenc dr. KUPAMÉRKŐZÉSEK: Kupa UEFA Diósgyőr—Dundee 1-0 (0-0) Újból helytállt a Diósgyőr, egygólos előnyt szerzett a Dundee United ellen. A skót kisvárosban tízezer néző figyelte a két csapat küzdelmét, amelynek jellemzője az volt, hogy a hazai együttes mindent a támadásra tett fel, szinte megállás nélkül rohamozott. Az első félidőben a közönség nagy lelkesedéssel biztatta kedvenceit, de a skót játékosok képtelenek voltak megbirkózni a remekül szervezett magyar védelemmel,s csupán mezőnyfölényben játszottak, érdemleges gólhelyzetet nem voltak képesek kidolgozni. A második játékrészben folytatódtak a hazai rohamok, a Dundee többször is kecsegtető lehetőséghez jutott, de Veréb remekül hárított több alkalommal is. Ugyanakkor a Diósgyőrnek is akadtak helyzetei. Már-már úgy tetszett, hogy gól nélkül végződik a mérkőzés, amikor a védekezésről megfeledkezett Dundee-játékosok közül Fekete pompás érzékkel kiugrott, és nagyon sokat jelentő góllal győzelemhez juttatta csapatát (1:0) az UEFA Kupában.. KK: Debrecen—Udinese 0-0 Gól nélküli kilencven percet toporgott végig a napsütéses hidegben a nagyerdei stadion nyolcezer nézője, s hiába szurkolt azért, hogy az 1934-es Bocskai-Bologna (2:1) Közép-európai Kupa-mérkőzés után az újabb magyar—olasz , KK-találkozón is győzzön a hazai csapat. A vendégcsapat igazolta bajnoki eredményeit (hat mérkőzésből öt döntetlen és egy vereség), a Hajdúság - fővárosban is a pontosztozkodásra törekedett: négy hátvéddel és egy sepregetővel szervezte meg védelmét, amelyet a mérkőzés nagy részében a középpályás trió is támogatott. Szabó, a debreceni kapus mindössze két alkalommal ért labdához a kilencven perc során — annál többször olasz kollégája, Galli, aki bravúros védések sorozatával rukkolt ki. Hiába egykapuzott nyolcvan percen át a DMVSC, a helyzetek kimaradtak — az olasz együttes jól (sokszor keményen) védekezett és ügyesen adogatott. (0:0). MAGYAR ÉLET SPORTHÍREK SAKK Rio de Janeiróban folyó zónaközi döntők során a küzdelem úgy a férfiaknál, mint a nőknél kiéleződött. A legutolsó fordulóban Portisch Lajos szabadnapos volt, a német Hübner egy pontot szerzett, így most holtversenyben állnak ketten az élen 8-8 ponttal. A nőknél Verőczi Zsuzsa győzzött, a 10 pontos szovjet Juseliani mögött 8 ponttal és egy függőjátszmával a második. Szófia: Magyarország tornász-válogatottja 569,35 — 564,10 arányban győzött Bulgária csapata ellen. Az egyéniben az Európa-bajnok bolgár Delcsev az első Donáth, Magyar Zoltán és Kovács előtt. Dont Veretlenül, vesztett nélkül nyerte meg a magyar nő kézilabda-válogatott a Fáy utcai sportcsarnokban az öt napon át tartó Elegant Kupát. A puszta tény semmi másról nem árulkodott, csak a szép győzelemről, pedig szó mi szó, nem volt ennyire könynyű ezt a sikert elérni. Az Elegant Kupa végeredménye: 1. Magyarország 10, 2. Csehszlovákia 8, 3. az NSZK 6.★ Amszterdam: Női asztalitenisz EK-mérkőzésen a Tolnai Vörös Lobogó csapata 5:2 arányban győzött a holland Amszterdam együttese ellen.★ Frankfurt: Női nemzetközi tőrvívóversenyen a nyugatnémet Losert győzött. A magyarok közül Szőcs a harmadik, Kovács a negyedik helyre került. NAPLÓ 1737. december 18.: — ANTONIUS STRADIVARIUS világhírű cremonai hegedűkészítő halála. 1799. december 14.: — GEORGE WASHINGTON, az Egyesült Államok első elnökének halála. 1830. december 17.: — SIMON BOLIVAR, dél-amerikai szabadsághős halála. 1882. december 16.: — KODÁLY ZOLTÁN, a modern magyar zene egyik megteremtőjének születésnapja. 1956. december 16.: — Először Moszkva tagadja meg az ENSZ-határozat végrehajtását, amelynek értelmében ki kellett volna vonnia csapatait Magyarországról. Majd a moszkovita Kádár-kormány hangoztatja, hogy „a szovjet csapatok jelenléte az országban szükséges a belső rend fenntartása érdekében.” TEMETKEZÉSI VÄLLALAT I. CARDINAL AND SON 366 Bathurst St. % 863-1444 92 Annette St. 0 762-8141 Ha gyászért forduljon bizalommal hozzánk. Anyagiakkal ne legyen gondja. Havi részletet is adunk! A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri! ^£d*afie f *■’* Étterem és Tavern , Európai és Kanadai ételek Cigány 469 Bloor St. W. 921-6269 zenei Déli 12-től Business-lunch 1979. december 15. Ha minőséget, igazi magyaros ízű hentesárut akar vásárolni, keresse fel Tüske Meat& Delicatessen! Toronto egyik legforgalmasabb hentesüzletét Tulajdonos: KOCSIS SÁNDOR Parkolás az üzlet mögött 566 Bloor St. W. # 533-3453 Mielőtt szükségleteit beszerzi, keresse fel a A FORTUNE HÁZTARTÁSI BOLTOT, ahol megtalálja a magyar kerámiát, a kalocsai fali dísztányérokat és espresso sejteket, valamint csehszlovák kristályból a legszélesebb választékot. Garantált minőségű, Sollingeni manikvűrkészletek bőrtokban, zsebkések a legnagyobb választékban. Gyúrótábla nyújtójával. — Főzőedények, sütőformák minden méretben és minőségben. — Kilós és lles konyha- és fürdőszobamérlegek. — Mindenféle háztartási gépek: hús, mák, dió, kávédarálók, hozzávaló alkatrészek.— Tésztanyújtó és vágógépek. — Szódavíz készítő üveg patronnal. — Különböző méretű és minőségű kések. — Bárdok és hurkatöltők. — Különböző nokedli-szaggatók. 99FORTUNES HOUSEWARES IMPORTING CO. 388 SPADINA AVE., TORONTO, ONT. < 364-6999 Hirdessen a MAGYAR ÉLETben! TORONTO LEGJOBB MAGYAR HÁZIKOSZTJA — írja a Daily Star és a Globe and Mail. FIGYELEM Continental Restaurant 50 személyig esküvőkre, partykra megrendelést házhoz szállít tulajdonos: CSESZKÓ ESZTER, a Hungarian Village volt szakácsa 521 BLOOR ST. W. — TEL.: 531-5872 és 531-0081 • MINDEN ALKALOMRA • PARTIKRA, ESKÜVŐKRE • NÉVNAPOKRA VIRÁGOT JUDY FLORIST-J61 1 387 SPADINA AVENUE, TORONTO TELEFON: 979-2177 ^niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiinminiiiiiiiiiiiiiiniiimiiiiiiniiRiiiiiiiiniíniifiiiiiiiiiiinimiiiinimiuoiiiiiiiiniiiiiiniiiiHiiiiiiiiiinmiimiiiiiiimiimiiiiiimiinii^ LEGJOBB! LEGMEGBÍZHATÓBB MAGYAR AUTÓJAVÍTÓ MŰHELY MINDENFAJTA KOCSIK ÁLTALÁNOS JAVÍTÁSA | KAROSSZÉRIA MUNKÁK — LEGMODERNEBB § FESTÉS-BERENDEZÉS! MŰHELYÜNKBEN | MINDEN MUNKA GARANCIÁVAL KÉSZÜL! § R & D AUTO COLLISION LTD. 1122 Roselawn Avenue (nyugatra a Dufferintől) telefon: 782-1418 tulajdonos: KIRÁLY FERENC Ä)iiiiiiiniiiiiiiiiHiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiliifliiimiiminiiuiiiiiumiiiiiiiiiiiiiiiuiiiumiiiiiHiiiiiuiiimiiiiiiiiiiiiiuiiuiiiiiiiiHiiiiiiiuiuiiiiHUiiiiiimiNuiiiiiiimiiHiiM Járjon mindig szép kocsival! Balesetes, vagy rozsdásodó kocsiját a legmodernebb felszereléssel gyorsan javítjuk és fényezzük. Munkánkat garantáljuk és ingyenes árajánlatot adunk. E & J AUTOBODY 104 OSLER ST., TORONTO, ONT. (Dupont-ról egy utcával a Dundas előtt) Hívja: SZŰCS JÁNOS-1 766-3122, — lakás: 244-4358 DUPONT ST. WEST Javítási idő alatt ingyenes kocsit biztosítunk. 1