New Yorki Magyar Élet, 1982 (35. évfolyam, 2-49. szám)

1982-05-01 / 18. szám

1982. május 1.MAGYAR fi­lET Mi újság odahaza? HARASZTI ItttDítE: „Mi muzsikus lelkek,­­ mi bohém fiúk...” (ZERKOVITZ BiK­LA EMLÉKEZETE) Több mint fél évszázada, de én úgy emlékszem rá mintha tegnap lett volna. Édesapám szokatlanul vidáman jött haza a hivatalból s már akkor fütyörészett, mikor az előszobában levetette és fogasra akasztotta az átmeste­­tt kabátját. Az apámat mindig vidám, kissé bohém ember­nek ismertem, de a lakásban való hangos fütyörészés elég szokatlan dolog volt a mi öreg, barna-biedermeier búto­­rokkal tartott Vörösmarty utcai lakásutakban. Csodálkozva néztem ra és még jobban csettáncozta­m azon, hogy ezúttal nagyanyám sem vonja össze szemöldökét és­­anyám,­­ aki a párolgó húslevest apám elé az asztalra helyezte, —s még ráadásul játékos mosollyal és röpke sim­ogatással is nyugtázta a fütyörészést. Apám hamiskásan hunyorított az egyik szemével és most már szöveggel együtt dúdolta az­ előbb füttyszóval intonált dallamot: • »Van a Bajza utca sarkán egy kis palota, Kisasszony, — ha fáj a szive, jöjjön el oda . . .” Hat éves voltam és nem értettem a­ romantikus lég­kör okát, de jól esett, hogy édesanyámat, a­kit születé­sem óta beteges, gyenge asszonyként ismertem, — hir­telen ennyire megfiatalította, megszépítette apám virá­gos hangulata és a dal. A koradélutáni nap is jobban be­sütött az ebédlőbe a csipkefüggönyön keresztül s hirtelen sokkal fontosabbnak tűnt a szobában a fikuszon és a leanderen megcsillanó fény, sötétbevesző, lényegtelen ku­lisszává homályosítva a faragott, ódon ebédlőbútorokat és a ,,kredenc” szürke, méltóságteljes, márványlapját. A sárgaréz-csillár zöld gyöngylánc-függőin végigborzon­­gott valami ismeretlen eredetű tavaszi fuvallat és én — mintegy varázsütésre — hirtelen arra gondoltam, hogy — Istenem, milyen nagyszerű dolog lesz majd felnőni, vi­dám fiatalemberré serdülni és — valami finom, kényes, szégyellős kisasszonyt várni egy kis palotába, melynek ,,. .. az ajtaja nyitva, tárva . . .” Ez volt első, tudatos „találkozásom” Zerkovitz Bélá­val. Azért „tudatos”, mert a­ bár slágerjeit már hallottam dalolni, dúdolni nagyanyámtól is,­ — sőt a környék vala­mennyi szerelmes cselédlányától is, — most, az ebédnél magyarázta meg nekem apám, hogy a dalt, mely tavaszt hozott konzervatív-rideg ebédlőnkbe, — egy olyasvalaki írta, akit ő a „Fészek-klubból” személyesen is ismer. A család jó hangulatát fokozta, hogy apám azt is közölte, hogy elviszi az egész családot estére a Fővárosi Operett­színházba! Az egész családot, — az én kivételemmel. Ezen­ megbotránkoztam, de mikor megtudtam. Hogy a kedves, kis „Bajza utcai” dalocska — melyet meghallgatni készültek, egy „Csókos Asszony” c. operett keretében lesz majd élvezhető, — még a kis sovány nyakam is vö­rös lett. Rádöbbentem arra, hogy amíg az első szőrszá­­lacskák nem jelentkeznek az orrom alatt, addig bizony én ilyen című színdarabba nemigen mehetek. Elszontyolod­tam, de anyám megsimogatta buksi fejemet és azzal ví­gasztalt, hogy Zerkovitz Béla bácsi nekem is írt dalt, — hiszen, csak emlékezzek rá, — egészen pici kölyök­korom óta, afféle altatódalként hallhattam azt, hogy „Tanulj meg fiacskám komédiázni, Tanulj meg kacagni, sírni, ha kell.. Erre megvígasztalódtam és éber figyelemmel hallgat­tam én is apám jókedvű anekdotázását arról, hogy állí­tólag Zerkovitz nem is ismeri a kottát! Valami hirtelen az eszébe jut, — odamegy a kávéház zongoristájához, az leteszi a hamutartó szélére a szája szélébe harapott szivar­csutkáját és jól odafigyel a zeneszerző-zseni fütyülésére. Csodálatos melódiákat sóhajt a vén, füstös kávéházi zon­gora s ezt követően — a kávéházi zongorista szolgálat­készsége és a markába nyomott borravaló folytán — he­­velyészett, ceruzaírású kottára kerül a legújabb sláger, — melyet aztán rövidesen a vén Óbudától, a Margitszi­geten keresztül egészen a Ligetig fognak énekelni, dúdol­ni, fütyülni az emberek, — a keménykalapos, csokornyak­kendős, lakkcipős uraktól kezdve, — egészen a szurtos suszterinasokig! A 101 éves ZERKOVITZ Elmúlt jónéhány évtized. Valahol a napokban megpil­lantottam Zerkovitz Béla születési dátumát: 1831! Úris­ten! — suttogtam bűntudattal, — elfeledkeztem írásban, cikkben megemlékezni erről a csodálatos emberről, — születésének százéves évfordulóján! Ami azonban késik — az nem múlik. Így most, a „101 éves” Zerkovitz Béla bácsiról írok .1. Emelkedjék fel hát méltóságteljesen a nehéz, bíborszínű bársonyfüggöny és tegyük Zerkovitz Béla szmokingos, hajlongó figuráját a reflektorfény bűvös körébe.* Nekünk, a régi idők krónikásainak szüntelenül fejben W APPEL, RETH Y * W APPEL Barristers & Solicitors 226 Queen'St. West, Suite 210 Toronto, Ontario, M5V 1Z6 Tel.: (416) 598-1333-4-5 Ügyvéd és közjegyzői iroda Következő ügyek szakszerű intézése: Ingatlan átírások Végrendeletek Házassági ügyek örökösödési eljárások Válóperek Landlord—Tenant Workmens Compensation Bűnügyek Részvénytársaságok Autóbalesetek Mortgages Pereskedések Beszélünk magyarul! CHESTNUT GESZTENYE cukrászda és delicatessen Saját készítésű gesztenyepüré, sütemények, torták: 1394 Eglinton Ave. W., Toronto, Ont. MGC 2E4 Telefon: 782-1598 Megnyitottuk új üzletünket: 533 Bloor St. W. Telefon: 535-7313 Movák József D. T. Kobári József D. T FOGSOR KLINIKA 653-5369 vagy 822- 1580 í1 VAUGHAN RD. (St. Clair-Bathurst) Toronto, Ont TEMETKEZÉSI VÁLLALAT I. CARDINAL AND SON 366 Bathurst St. • 868-1444 92 Annette St . 762-8141 Ha gyász­ért forduljon bizalommá­ hozzánk. Anyagiakkal ne legyen gondja. Havi részletet is adunk! A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri! Ami az otthoni olvasókönyvből kimaradt... Az „Anyanyelvi Konferencia”, „Tanuljunk magyarul! Beszéljünk magyarul!” címmel olvasókönyvet adott ki külföldön élő 12—15 éves fiatalok számára. Erről, a kiadványról írja Sztáray Zoltán — többek kö­­­zött —­­ „Nemzetőrében. — Ahogy az előző kötetekben, úgy ebben sem találunk a külföldön élő magyarság nemzeti érzését, vagy akár ér­telmi képességét sértő, korábban a magyarországi ha­sonló kiadványokban annyira szorgalmazott propaganda­­ítéleteket, ez érdeme a munkának ... De azt is meg kell vizsgálni: mi nincs az olvasókönyvben? Okos dolog-e a karácsonyból kirekeszteni Krisztust? Az olvasókönyv 78—79. oldalán a Körmöczi család kará­csonyáról olvashatunk. Szó sincs a Kisjézusról, ám ha különösen az Egyesült Államokban élő gyermekeink nem ismernék a borlevest, kitűnő receptet találnak itt a szak­szerű elkészítéséről. Lehet, a Körmöczi család karácsony­kor nem ünnepli a Megváltó születését, ám szerte a nagyvilágban működő magyar egyházak és cserkészcsa­patok iskoláiban nyelvünket tanuló fiatalok számára ta­lálhattak volna Budapesten egy másik családot. Nem szabad elfelejtenünk, a Nyugaton élő magyarok gyerme­keit zömmel ezek az iskolák tanítják a magyar nyelvre. Mi hiányzik még az olvasókönyvből? 1848-tól kezdve az egész magyar történelem. A külföldön élő 12—15 éves magyar fiatalok ne értek volna meg arra, hogy olvassa­nak valamit Világosról, az aradi tizenháromról, a két vi­lágháborúról, Trianonról? . .. Miért sikkad el a könyvben az 1956-os magyar forradalom? Lehet, hogy éppen a köny­vet forgató Párizsban, New Yorkban, Sydneyben, Buenos Airesben magyarul tanuló gyermekeink is megkérdezik ezt: elvégre e fiatalok jó részének szülei — sokan nem­igen idősebben, mint tizenöt évesen — 1956-ban fegyver­rel a kezükben akarták kivívni a magyar szabadságot. Nemcsak nyelvében, hanem eszméiben is él a nem­zet! S ha már ezeket odahaza, Magyarországon, az adott­ságok miatt agyon kell hallgatni, legalább a Nyugaton élő, magukat még mindig magyarnak vagy magyarnak is valló fiataljaink elől ne rejtsük el. Hazai hírek • Módosították a terhes­ségmegszakítás elbírálását: az egészségügyi miniszter új rendelete értelmében 35 éven felüli nőknek mérlege­lés nélkül engedélyezni kell a terhesség megszakítását. Ugyanígy minden további nélkül engedélyezi az abor­tuszbizottság a 18 éven alu­li lányok és az egyedülálló nők terhességi megszakítá­­sát. A rendelet kibocsátása kapcsán a minisztérium közreadott néhány adatot: a művi vetélések száma az 1973. évi számokhoz képest csökkent, átlagosan 50 szá­zalékkal. Az utóbbi években ezer 15—49 éves nő közül 32 esik át abortuszon. Állandó emelkedést mutat a 20 éven aluliak aránya a művi veté­­tők között. • A hazai „Népszabad­ság” írta február 7.-i szá­mában: „Február 13-án a budapesti TV-én a nézők Kálló Ferenc, r.k. tábori lel­kész hősi kiállásával ismer­kedhettek meg. Aki élete kockáztatásával több száz zsidót rejtegetett, mentett meg a budai XI. sz. helyőr­ségi kórházban. — Hogy a hazai egyházak milyen szerepet játszottak a magyar ellenállási mozga­lomban, arra még csak igen töredékesen derült fény ed­dig. Most egy újabb epizód­dal gazdagodott e történet. Kálló Ferencet a nácik ki­végezték, életével vállalt emberi helytállásáért érde­mes alakjára emlékezni mindenképpen szükséges.” Végre! kell tartanunk azt, hogy méla visszaemlékezéseink nem­csak régi, nosztalgikus emlékek feltámasztására szolgál­nak; — mindig akadnak új emberek, köztünk éretté vált fiatalabbak, kiknek úgy kell átadnunk kultúrtörténetünk emlékeit, mintha egy évezredes, nagy „stafétafutás’’ félt­­ve­ örzött stafétabotját adnánk át: — „vidd, őrizzed, félt­sed; — ez a magyarságtudat, magyarságérzelem staféta­botja; — vidd tovább ezen emlékeket s majdan add to­vább fiadnak, unokádnak! .. Nos, Zerkovitz Bélát igazán nem lehetett Liszt Fe­renchez, vagy a másik két nagy „Ferenchez”, Erkelhez, Leltárhoz hasonlítani, — de a maga nemében, a maga műfajában ,ő is egyik emlékezetes, nagy tehetsége volt a régi Pestnek. A kultúrtörténészek az 1888-ban szinrekerült „Tem­pe­­föj” c. darabot tekintik az első magyar operettnek, mely­nek szövegkönyvét Rákosi Jenő írta, zenéjét pedig Erkel Ferenc, Erek fia szerezte. 1902-ben Huszka Jenő „Bob hercegével” lendült fel igazán ez a műfaj. Egy évre rá fkutatták be Kácsóh Pongrác—Heltai Jenő „János Vité­zét” s ezzel szinte egyidőben válik — először Bécsben, majd Pesten az operett királyává Lehár Ferenc. *Az ő példája nyomán jön a többi „kiskirály”: Szirmai Albert, Jacobi Viktor, Kálmán Imre és sokan mások. Ezekkel a nagy nevekkel kellett konkurrálnia a nem sokkal az I. vi­lágháború előtt felbukkanó Zerkovitz Bélának. ÉLETE Zerkovitz eredetileg építésznek indult,­­ hiszen a Műegyetemen építész-oklevelet is szerzett. Már 1911-ben közismert lett „Aranyeső” c. operettje. Ezt követően az 1913-ban színrekerült „Katonadolog” aratott megérdemelt sikert. Mire megírta a „Százszorszép” c. darabját, addig­ra már neve közismert lett a színházlátogatók világában s mikor Harmat Imrével együtt a „nagyérdemű közön­ség" elé került az „Aranymadár”, az emberek vörösre tapsolták a tenyerüket s hamarosan nem volt ember az országban, aki ne énekelte volna, hogy „Párizsban huncut a lány .. .” A „Csókos Asszony”, a melyhez hatéves korom em­lített emléke fűződött, — már-már szinte a nagy Kálmán Imre magaslatáig emelte ..Béla bácsi” nevét. A „Van a Bajza utcán ...” kezdetű dal szövegét Szilágyi László írta,­­ volt a „szellemi ikertestvére” Zerkovitznak az „Asszony, asszony, csókos asszony” c. dal megalkotásá­ban is s kettőjüket együtt tette halhatatlanná ebben a darabban az azóta is szíveinket­ bájoló sláger: „Éjjel az omnibusz tetején, Emlékszel kicsikém, De csuda volt...” Hadd soroljam fel egypár emlékezetes operettjét. ..Vándorfecskék”, „Árvácska”, „Postás Katica”, „Muzsi­kus Ferkó”, „A nóta vége”, „A legkisebbik Horvát lány”, „Eltörött a hegedűm”, stb., de a darabcímeknél is élénkebben megmaradt — nekünk, öregeknek — az em­lékezetünkben egy-egy dalszöveg, pl. a „Sokszor úgy sze­retnék sírni”, a „Mi muzsikus lelkek, mi bohém fiúk”, az „Én és a holdvilág”, — s ezeknek nemcsak a zenéjét szerezte Zerkovitz, — a szövegüket is ő írta! Egy Mérai nevű szövegíró közreműködése nyomán vált Pest—Buda kedvencévé az „Uncili-smundili drága kis pofám”, majd ismét a zseniális „Béla bácsi” szövegére—zenéje nyomán lett kedvenc férfi-slágerré az „Asszonykám, adj egy kis kimenőt!” HATÁSA A Zerkovitz slágerek annyira belelopták magukat a nagyvárosi, kisvárosi, sőt később a falusi emberek szí­vébe, hogy akárhány ember akadt, ki tán a zeneszerző nevét nem is ismerte,­­ a slágert pedig „népdalnak" vélte. A „Hulló falevél” címűt úgy huzatták a cigánnyal, mintha évszázados zokogó melódia lett volna, vagy már Czinka Panna szerette volna. Mikor felhangzott valahol a „Bözsi, ne sírjon, — Bözsikém drága felejtsen el.. Sok ember hajlamos volt arra, hogy mikor a „Most, amikor minden virág nyílik..kezdetű dalt hallotta, legalábbis Petőfi Sándort képzelje a dal mögé, — de az igazság az volt, hogy ennek is Zerkovitz Béla volt a szö­vegírója is, — szerzője is. Pályafutása tulajdonképpen úgy kezdődött, hogy mű­egyetemi hallgató korában, egy baráti társaságban az egyik diák­ kollegája adta elő az első Zerkovitz-dalt, mely­nek „Integrál Böske” volt a címe. A dal annyira m meg­­tetszett Baumann Károlynak, az Orfeum népszerű éneke­sének, hogy megkérte Zerkovitzot, hogy a dalt műsorába illeszthesse. Ezt a dalocskát később több mint ezer Zer­­kovitz-sláger követte! Ha Zerkovitz Bélára emlékezünk, akkor ne csak if­júságunk romantikus estéire gondoljunk. — „Béla bácsi­nak” — tudtán kívül — igazi „nemzeti” szerep is jutott: őelőtte ritkán énekelt a magyar ember — jobban mondva a pesti polgár — magyarul­ Pest-Buda a „sramli” biro­dalmához tartozott. Zerkovitz tanította meg a fővárost magyarul énekelni, megteremtette a magyar kuplét. „Titka” az volt, zeneszámai, dalai azért maradtak a mai napig is „örökzöldek”, mert Zerkovitz Béla a szíve leg­mélyéig érezte, amit elfütyült a füstös kávéházi zongoris­táknak s melyekből pár nap múlva „nagy szám” lett a városban! Nem vagyok abban sem biztos, hogy boldogult édes­apámnak igaza volt-e abban, mikor Zerkovitzban mind­össze zenei­ ismeretek­ nélküli őstehetséget sejtett,­­ hi­szen Zerkovitzot még műegyetemi hallgató korában Mé­száros Imre, a volt operaházi igazgató tanítgatta a kot­tára. Zerkovitz évekig volt a Royal Orfeum és a Városi Színház művészeti igazgatója és világhírű, külföldi mű­vészek, mint pl. Giacomo Puccini és Pietro Mascagni is elismerték Zerkovitz Béla rendkívüli képességeit. A háború nagyon megviselte Béla bácsit,­­ sovány volt és hétrét­ görnyedt, — de Kellér Dezső felkérésére és szövegére — még mindig tudott maradandót, gyönyö­rűt alkotni. A „Doktor úr” c. operettben, halála (1948) előtt kis idővel ezzel a dallal búcsúzott: „Lehoznám né­ked a csillagokat is az égből, ... Tündér vagy te a leg­­tündéribb tündérmeséből.. KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD. (416) 593-0800 (416 ) 921-8945 296 Queen St. W. 421 Bloor St. W. Toronto. Ont. Toronto., Ont. M5V2A1 M5S 1X5 Egész éven át csoportos utazások Magyarországról. Hozassa ki rokonait és barátait látogatóba. Kedvezmény­es áfák Torontóból Budapestre. Ne töltse a hosszú hideg telet Kanadában, utazzon a napsütéses délre. Bővebb felvilágosításért hívja irodánkat. IKRA FŐKÉPVISELET — miután a dollár forint-átváltási értéke maga­s, küldjön ajándékot szeretteinek IKRA-n keresztül. TUZEX, COMTURIST képviselet. TRANSEX \\[{[n (Division of Kennedy Travel Bureau Ltd.) 424 Bloor St. West, Toronto, Ontario M5S 1X5 Telefon: (416) 923-1193 «HMiiminuiniiuumnifHinminiiiiiiiulinniH Szenvedés halál a címe annak a füzetnek, mely az emberi lét legnagyobb problémáját tudósok, írók, szentek gondolatain át mu­tatja be, és ad arra megnyugtató választ. Csinos kiállítás, finom papír, jól olvasható betűk. 56 oldal. Ara 50 cent, 100 és ezen felüli rendelésnél 10% áren­gedmény és portamentes küldés. Megrendelhető: Rév. Fr. Joseph Hitter S. J., 307 John St. South, Hamilton, Ont. Canada, L8N 2EL imiaiijiiiiiiiiiiiiiiiiciiiiiniiiiiiiiiiiiüiiiiniiimiiiiimmiiiii 11. oldal Hirdessen a MAGYAR ÉLET-ben! EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC. 145 NORFINCH DR.. DOWNSV1EW, TORONTO. ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-663-8323 Itt megtalálhatja Észak-Amerika legfinomabb bácskai­ módon készitlt hentesáruit: kolbászokat, hurkákat, felvágottakat, stb. Privát füstölést vállalunk. State M város bármelyik részről a korszerű­­•JR11 * 1 ' i 400-as ás 401-es főutakon. Parkolási probléma nincs ás vásár-2 lóink megszabadulnak a várad for­ól galomtóL fi­te« Üzletvezető: KÁDÁR ILOVÁ * V« 4» Hentesmester: NAGY ELEK *­ NYITVA Ressel Este /V Finch ív« Kedd 9:00-től 1:00-ig /­­ Szerda 9:00-tól 6:00-ig „cCT Csütörtök 9:00-tól 8:00-ig .,íg’ Péntek 9:00-tól 8:00-ig V jJP■ Szombat 9:00*től 4:00-ig i■ ELIZABETH Delicatessen­­& Meat Friss húsok, a legfinomabb minőségű hentesáruk, felvágottak és csemegeáruk nagy választékban. Tulajdonos a Balega család. ­ PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT CANADA TERÜLETÉRE C. O. D. SZÁLLÍTUNK 410 Bloor SL West-921-8644 VICTORIA HUNGARIAN RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD. (Eglinton-tól délre) Krcil­il magyar konyha, házi készítésű sütemények, espresso kávé. Take out service. Valamint külföldi sörök és borok kaphatók. Telefon: 482-4011 Nyitva vagyunk d.e. 11-től este 11-ig, vasárnap déli 1-től este 11-ig. SZERETETTEL VÁRJUK KEDVES VENDÉGEINKET! KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok garanciával • Nagy választék angol szövetekből • Hozott anyagból is vállalok • Férfi és női ruha átalakítások FÉRFI ÉS NŐI SZABÓ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST, I. EM. TEL.: 921-9814 (Elizabeth Meat Market fölött) Költöztetést, 20 FEET-en zárt bútorszállító kocsival , garanciával szemételtakarí­tást dump-trakkal legolcsóban vállal. Sípos Cartage Tel: 293-0498 Költöztetés és minden más szállí­tási garanciával, legolcsóbban vállal SZABÓ MOVER 884-5065

Next