New Yorki Magyar Élet, 1982 (35. évfolyam, 2-49. szám)
1982-05-01 / 18. szám
1982. május 1.MAGYAR filET Mi újság odahaza? HARASZTI ItttDítE: „Mi muzsikus lelkek, mi bohém fiúk...” (ZERKOVITZ BiKLA EMLÉKEZETE) Több mint fél évszázada, de én úgy emlékszem rá mintha tegnap lett volna. Édesapám szokatlanul vidáman jött haza a hivatalból s már akkor fütyörészett, mikor az előszobában levetette és fogasra akasztotta az átmestett kabátját. Az apámat mindig vidám, kissé bohém embernek ismertem, de a lakásban való hangos fütyörészés elég szokatlan dolog volt a mi öreg, barna-biedermeier bútorokkal tartott Vörösmarty utcai lakásutakban. Csodálkozva néztem ra és még jobban csettáncoztam azon, hogy ezúttal nagyanyám sem vonja össze szemöldökét ésanyám, aki a párolgó húslevest apám elé az asztalra helyezte, —s még ráadásul játékos mosollyal és röpke simogatással is nyugtázta a fütyörészést. Apám hamiskásan hunyorított az egyik szemével és most már szöveggel együtt dúdolta az előbb füttyszóval intonált dallamot: • »Van a Bajza utca sarkán egy kis palota, Kisasszony, — ha fáj a szive, jöjjön el oda . . .” Hat éves voltam és nem értettem a romantikus légkör okát, de jól esett, hogy édesanyámat, akit születésem óta beteges, gyenge asszonyként ismertem, — hirtelen ennyire megfiatalította, megszépítette apám virágos hangulata és a dal. A koradélutáni nap is jobban besütött az ebédlőbe a csipkefüggönyön keresztül s hirtelen sokkal fontosabbnak tűnt a szobában a fikuszon és a leanderen megcsillanó fény, sötétbevesző, lényegtelen kulisszává homályosítva a faragott, ódon ebédlőbútorokat és a ,,kredenc” szürke, méltóságteljes, márványlapját. A sárgaréz-csillár zöld gyöngylánc-függőin végigborzongott valami ismeretlen eredetű tavaszi fuvallat és én — mintegy varázsütésre — hirtelen arra gondoltam, hogy — Istenem, milyen nagyszerű dolog lesz majd felnőni, vidám fiatalemberré serdülni és — valami finom, kényes, szégyellős kisasszonyt várni egy kis palotába, melynek ,,. .. az ajtaja nyitva, tárva . . .” Ez volt első, tudatos „találkozásom” Zerkovitz Bélával. Azért „tudatos”, mert a bár slágerjeit már hallottam dalolni, dúdolni nagyanyámtól is, — sőt a környék valamennyi szerelmes cselédlányától is, — most, az ebédnél magyarázta meg nekem apám, hogy a dalt, mely tavaszt hozott konzervatív-rideg ebédlőnkbe, — egy olyasvalaki írta, akit ő a „Fészek-klubból” személyesen is ismer. A család jó hangulatát fokozta, hogy apám azt is közölte, hogy elviszi az egész családot estére a Fővárosi Operettszínházba! Az egész családot, — az én kivételemmel. Ezen megbotránkoztam, de mikor megtudtam. Hogy a kedves, kis „Bajza utcai” dalocska — melyet meghallgatni készültek, egy „Csókos Asszony” c. operett keretében lesz majd élvezhető, — még a kis sovány nyakam is vörös lett. Rádöbbentem arra, hogy amíg az első szőrszálacskák nem jelentkeznek az orrom alatt, addig bizony én ilyen című színdarabba nemigen mehetek. Elszontyolodtam, de anyám megsimogatta buksi fejemet és azzal vígasztalt, hogy Zerkovitz Béla bácsi nekem is írt dalt, — hiszen, csak emlékezzek rá, — egészen pici kölyökkorom óta, afféle altatódalként hallhattam azt, hogy „Tanulj meg fiacskám komédiázni, Tanulj meg kacagni, sírni, ha kell.. Erre megvígasztalódtam és éber figyelemmel hallgattam én is apám jókedvű anekdotázását arról, hogy állítólag Zerkovitz nem is ismeri a kottát! Valami hirtelen az eszébe jut, — odamegy a kávéház zongoristájához, az leteszi a hamutartó szélére a szája szélébe harapott szivarcsutkáját és jól odafigyel a zeneszerző-zseni fütyülésére. Csodálatos melódiákat sóhajt a vén, füstös kávéházi zongora s ezt követően — a kávéházi zongorista szolgálatkészsége és a markába nyomott borravaló folytán — hevelyészett, ceruzaírású kottára kerül a legújabb sláger, — melyet aztán rövidesen a vén Óbudától, a Margitszigeten keresztül egészen a Ligetig fognak énekelni, dúdolni, fütyülni az emberek, — a keménykalapos, csokornyakkendős, lakkcipős uraktól kezdve, — egészen a szurtos suszterinasokig! A 101 éves ZERKOVITZ Elmúlt jónéhány évtized. Valahol a napokban megpillantottam Zerkovitz Béla születési dátumát: 1831! Úristen! — suttogtam bűntudattal, — elfeledkeztem írásban, cikkben megemlékezni erről a csodálatos emberről, — születésének százéves évfordulóján! Ami azonban késik — az nem múlik. Így most, a „101 éves” Zerkovitz Béla bácsiról írok .1. Emelkedjék fel hát méltóságteljesen a nehéz, bíborszínű bársonyfüggöny és tegyük Zerkovitz Béla szmokingos, hajlongó figuráját a reflektorfény bűvös körébe.* Nekünk, a régi idők krónikásainak szüntelenül fejben W APPEL, RETH Y * W APPEL Barristers & Solicitors 226 Queen'St. West, Suite 210 Toronto, Ontario, M5V 1Z6 Tel.: (416) 598-1333-4-5 Ügyvéd és közjegyzői iroda Következő ügyek szakszerű intézése: Ingatlan átírások Végrendeletek Házassági ügyek örökösödési eljárások Válóperek Landlord—Tenant Workmens Compensation Bűnügyek Részvénytársaságok Autóbalesetek Mortgages Pereskedések Beszélünk magyarul! CHESTNUT GESZTENYE cukrászda és delicatessen Saját készítésű gesztenyepüré, sütemények, torták: 1394 Eglinton Ave. W., Toronto, Ont. MGC 2E4 Telefon: 782-1598 Megnyitottuk új üzletünket: 533 Bloor St. W. Telefon: 535-7313 Movák József D. T. Kobári József D. T FOGSOR KLINIKA 653-5369 vagy 822- 1580 í1 VAUGHAN RD. (St. Clair-Bathurst) Toronto, Ont TEMETKEZÉSI VÁLLALAT I. CARDINAL AND SON 366 Bathurst St. • 868-1444 92 Annette St . 762-8141 Ha gyászért forduljon bizalommá hozzánk. Anyagiakkal ne legyen gondja. Havi részletet is adunk! A mi áraink mindenki anyagi erejét eléri! Ami az otthoni olvasókönyvből kimaradt... Az „Anyanyelvi Konferencia”, „Tanuljunk magyarul! Beszéljünk magyarul!” címmel olvasókönyvet adott ki külföldön élő 12—15 éves fiatalok számára. Erről, a kiadványról írja Sztáray Zoltán — többek között — „Nemzetőrében. — Ahogy az előző kötetekben, úgy ebben sem találunk a külföldön élő magyarság nemzeti érzését, vagy akár értelmi képességét sértő, korábban a magyarországi hasonló kiadványokban annyira szorgalmazott propagandaítéleteket, ez érdeme a munkának ... De azt is meg kell vizsgálni: mi nincs az olvasókönyvben? Okos dolog-e a karácsonyból kirekeszteni Krisztust? Az olvasókönyv 78—79. oldalán a Körmöczi család karácsonyáról olvashatunk. Szó sincs a Kisjézusról, ám ha különösen az Egyesült Államokban élő gyermekeink nem ismernék a borlevest, kitűnő receptet találnak itt a szakszerű elkészítéséről. Lehet, a Körmöczi család karácsonykor nem ünnepli a Megváltó születését, ám szerte a nagyvilágban működő magyar egyházak és cserkészcsapatok iskoláiban nyelvünket tanuló fiatalok számára találhattak volna Budapesten egy másik családot. Nem szabad elfelejtenünk, a Nyugaton élő magyarok gyermekeit zömmel ezek az iskolák tanítják a magyar nyelvre. Mi hiányzik még az olvasókönyvből? 1848-tól kezdve az egész magyar történelem. A külföldön élő 12—15 éves magyar fiatalok ne értek volna meg arra, hogy olvassanak valamit Világosról, az aradi tizenháromról, a két világháborúról, Trianonról? . .. Miért sikkad el a könyvben az 1956-os magyar forradalom? Lehet, hogy éppen a könyvet forgató Párizsban, New Yorkban, Sydneyben, Buenos Airesben magyarul tanuló gyermekeink is megkérdezik ezt: elvégre e fiatalok jó részének szülei — sokan nemigen idősebben, mint tizenöt évesen — 1956-ban fegyverrel a kezükben akarták kivívni a magyar szabadságot. Nemcsak nyelvében, hanem eszméiben is él a nemzet! S ha már ezeket odahaza, Magyarországon, az adottságok miatt agyon kell hallgatni, legalább a Nyugaton élő, magukat még mindig magyarnak vagy magyarnak is valló fiataljaink elől ne rejtsük el. Hazai hírek • Módosították a terhességmegszakítás elbírálását: az egészségügyi miniszter új rendelete értelmében 35 éven felüli nőknek mérlegelés nélkül engedélyezni kell a terhesség megszakítását. Ugyanígy minden további nélkül engedélyezi az abortuszbizottság a 18 éven aluli lányok és az egyedülálló nők terhességi megszakítását. A rendelet kibocsátása kapcsán a minisztérium közreadott néhány adatot: a művi vetélések száma az 1973. évi számokhoz képest csökkent, átlagosan 50 százalékkal. Az utóbbi években ezer 15—49 éves nő közül 32 esik át abortuszon. Állandó emelkedést mutat a 20 éven aluliak aránya a művi vetétők között. • A hazai „Népszabadság” írta február 7.-i számában: „Február 13-án a budapesti TV-én a nézők Kálló Ferenc, r.k. tábori lelkész hősi kiállásával ismerkedhettek meg. Aki élete kockáztatásával több száz zsidót rejtegetett, mentett meg a budai XI. sz. helyőrségi kórházban. — Hogy a hazai egyházak milyen szerepet játszottak a magyar ellenállási mozgalomban, arra még csak igen töredékesen derült fény eddig. Most egy újabb epizóddal gazdagodott e történet. Kálló Ferencet a nácik kivégezték, életével vállalt emberi helytállásáért érdemes alakjára emlékezni mindenképpen szükséges.” Végre! kell tartanunk azt, hogy méla visszaemlékezéseink nemcsak régi, nosztalgikus emlékek feltámasztására szolgálnak; — mindig akadnak új emberek, köztünk éretté vált fiatalabbak, kiknek úgy kell átadnunk kultúrtörténetünk emlékeit, mintha egy évezredes, nagy „stafétafutás’’ féltve örzött stafétabotját adnánk át: — „vidd, őrizzed, féltsed; — ez a magyarságtudat, magyarságérzelem stafétabotja; — vidd tovább ezen emlékeket s majdan add tovább fiadnak, unokádnak! .. Nos, Zerkovitz Bélát igazán nem lehetett Liszt Ferenchez, vagy a másik két nagy „Ferenchez”, Erkelhez, Leltárhoz hasonlítani, — de a maga nemében, a maga műfajában ,ő is egyik emlékezetes, nagy tehetsége volt a régi Pestnek. A kultúrtörténészek az 1888-ban szinrekerült „Tempeföj” c. darabot tekintik az első magyar operettnek, melynek szövegkönyvét Rákosi Jenő írta, zenéjét pedig Erkel Ferenc, Erek fia szerezte. 1902-ben Huszka Jenő „Bob hercegével” lendült fel igazán ez a műfaj. Egy évre rá fkutatták be Kácsóh Pongrác—Heltai Jenő „János Vitézét” s ezzel szinte egyidőben válik — először Bécsben, majd Pesten az operett királyává Lehár Ferenc. *Az ő példája nyomán jön a többi „kiskirály”: Szirmai Albert, Jacobi Viktor, Kálmán Imre és sokan mások. Ezekkel a nagy nevekkel kellett konkurrálnia a nem sokkal az I. világháború előtt felbukkanó Zerkovitz Bélának. ÉLETE Zerkovitz eredetileg építésznek indult, hiszen a Műegyetemen építész-oklevelet is szerzett. Már 1911-ben közismert lett „Aranyeső” c. operettje. Ezt követően az 1913-ban színrekerült „Katonadolog” aratott megérdemelt sikert. Mire megírta a „Százszorszép” c. darabját, addigra már neve közismert lett a színházlátogatók világában s mikor Harmat Imrével együtt a „nagyérdemű közönség" elé került az „Aranymadár”, az emberek vörösre tapsolták a tenyerüket s hamarosan nem volt ember az országban, aki ne énekelte volna, hogy „Párizsban huncut a lány .. .” A „Csókos Asszony”, a melyhez hatéves korom említett emléke fűződött, — már-már szinte a nagy Kálmán Imre magaslatáig emelte ..Béla bácsi” nevét. A „Van a Bajza utcán ...” kezdetű dal szövegét Szilágyi László írta, volt a „szellemi ikertestvére” Zerkovitznak az „Asszony, asszony, csókos asszony” c. dal megalkotásában is s kettőjüket együtt tette halhatatlanná ebben a darabban az azóta is szíveinket bájoló sláger: „Éjjel az omnibusz tetején, Emlékszel kicsikém, De csuda volt...” Hadd soroljam fel egypár emlékezetes operettjét. ..Vándorfecskék”, „Árvácska”, „Postás Katica”, „Muzsikus Ferkó”, „A nóta vége”, „A legkisebbik Horvát lány”, „Eltörött a hegedűm”, stb., de a darabcímeknél is élénkebben megmaradt — nekünk, öregeknek — az emlékezetünkben egy-egy dalszöveg, pl. a „Sokszor úgy szeretnék sírni”, a „Mi muzsikus lelkek, mi bohém fiúk”, az „Én és a holdvilág”, — s ezeknek nemcsak a zenéjét szerezte Zerkovitz, — a szövegüket is ő írta! Egy Mérai nevű szövegíró közreműködése nyomán vált Pest—Buda kedvencévé az „Uncili-smundili drága kis pofám”, majd ismét a zseniális „Béla bácsi” szövegére—zenéje nyomán lett kedvenc férfi-slágerré az „Asszonykám, adj egy kis kimenőt!” HATÁSA A Zerkovitz slágerek annyira belelopták magukat a nagyvárosi, kisvárosi, sőt később a falusi emberek szívébe, hogy akárhány ember akadt, ki tán a zeneszerző nevét nem is ismerte, a slágert pedig „népdalnak" vélte. A „Hulló falevél” címűt úgy huzatták a cigánnyal, mintha évszázados zokogó melódia lett volna, vagy már Czinka Panna szerette volna. Mikor felhangzott valahol a „Bözsi, ne sírjon, — Bözsikém drága felejtsen el.. Sok ember hajlamos volt arra, hogy mikor a „Most, amikor minden virág nyílik..kezdetű dalt hallotta, legalábbis Petőfi Sándort képzelje a dal mögé, — de az igazság az volt, hogy ennek is Zerkovitz Béla volt a szövegírója is, — szerzője is. Pályafutása tulajdonképpen úgy kezdődött, hogy műegyetemi hallgató korában, egy baráti társaságban az egyik diák kollegája adta elő az első Zerkovitz-dalt, melynek „Integrál Böske” volt a címe. A dal annyira m megtetszett Baumann Károlynak, az Orfeum népszerű énekesének, hogy megkérte Zerkovitzot, hogy a dalt műsorába illeszthesse. Ezt a dalocskát később több mint ezer Zerkovitz-sláger követte! Ha Zerkovitz Bélára emlékezünk, akkor ne csak ifjúságunk romantikus estéire gondoljunk. — „Béla bácsinak” — tudtán kívül — igazi „nemzeti” szerep is jutott: őelőtte ritkán énekelt a magyar ember — jobban mondva a pesti polgár — magyarul Pest-Buda a „sramli” birodalmához tartozott. Zerkovitz tanította meg a fővárost magyarul énekelni, megteremtette a magyar kuplét. „Titka” az volt, zeneszámai, dalai azért maradtak a mai napig is „örökzöldek”, mert Zerkovitz Béla a szíve legmélyéig érezte, amit elfütyült a füstös kávéházi zongoristáknak s melyekből pár nap múlva „nagy szám” lett a városban! Nem vagyok abban sem biztos, hogy boldogult édesapámnak igaza volt-e abban, mikor Zerkovitzban mindössze zenei ismeretek nélküli őstehetséget sejtett, hiszen Zerkovitzot még műegyetemi hallgató korában Mészáros Imre, a volt operaházi igazgató tanítgatta a kottára. Zerkovitz évekig volt a Royal Orfeum és a Városi Színház művészeti igazgatója és világhírű, külföldi művészek, mint pl. Giacomo Puccini és Pietro Mascagni is elismerték Zerkovitz Béla rendkívüli képességeit. A háború nagyon megviselte Béla bácsit, sovány volt és hétrét görnyedt, — de Kellér Dezső felkérésére és szövegére — még mindig tudott maradandót, gyönyörűt alkotni. A „Doktor úr” c. operettben, halála (1948) előtt kis idővel ezzel a dallal búcsúzott: „Lehoznám néked a csillagokat is az égből, ... Tündér vagy te a legtündéribb tündérmeséből.. KENNEDY TRAVEL BUREAU LTD. (416) 593-0800 (416 ) 921-8945 296 Queen St. W. 421 Bloor St. W. Toronto. Ont. Toronto., Ont. M5V2A1 M5S 1X5 Egész éven át csoportos utazások Magyarországról. Hozassa ki rokonait és barátait látogatóba. Kedvezményes áfák Torontóból Budapestre. Ne töltse a hosszú hideg telet Kanadában, utazzon a napsütéses délre. Bővebb felvilágosításért hívja irodánkat. IKRA FŐKÉPVISELET — miután a dollár forint-átváltási értéke magas, küldjön ajándékot szeretteinek IKRA-n keresztül. TUZEX, COMTURIST képviselet. TRANSEX \\[{[n (Division of Kennedy Travel Bureau Ltd.) 424 Bloor St. West, Toronto, Ontario M5S 1X5 Telefon: (416) 923-1193 «HMiiminuiniiuumnifHinminiiiiiiiulinniH Szenvedés halál a címe annak a füzetnek, mely az emberi lét legnagyobb problémáját tudósok, írók, szentek gondolatain át mutatja be, és ad arra megnyugtató választ. Csinos kiállítás, finom papír, jól olvasható betűk. 56 oldal. Ara 50 cent, 100 és ezen felüli rendelésnél 10% árengedmény és portamentes küldés. Megrendelhető: Rév. Fr. Joseph Hitter S. J., 307 John St. South, Hamilton, Ont. Canada, L8N 2EL imiaiijiiiiiiiiiiiiiiiiciiiiiniiiiiiiiiiiiüiiiiniiimiiiiimmiiiii 11. oldal Hirdessen a MAGYAR ÉLET-ben! EUROPEAN SAUSAGE HOUSE INC. 145 NORFINCH DR.. DOWNSV1EW, TORONTO. ONTARIO Telefonálja be rendelését! 416-663-8323 Itt megtalálhatja Észak-Amerika legfinomabb bácskai módon készitlt hentesáruit: kolbászokat, hurkákat, felvágottakat, stb. Privát füstölést vállalunk. State M város bármelyik részről a korszerű•JR11 * 1 ' i 400-as ás 401-es főutakon. Parkolási probléma nincs ás vásár-2 lóink megszabadulnak a várad foról galomtóL fite« Üzletvezető: KÁDÁR ILOVÁ * V« 4» Hentesmester: NAGY ELEK * NYITVA Ressel Este /V Finch ív« Kedd 9:00-től 1:00-ig / Szerda 9:00-tól 6:00-ig „cCT Csütörtök 9:00-tól 8:00-ig .,íg’ Péntek 9:00-tól 8:00-ig V jJP■ Szombat 9:00*től 4:00-ig i■ ELIZABETH Delicatessen& Meat Friss húsok, a legfinomabb minőségű hentesáruk, felvágottak és csemegeáruk nagy választékban. Tulajdonos a Balega család. PARKOLÁS AZ ÜZLET MÖGÖTT CANADA TERÜLETÉRE C. O. D. SZÁLLÍTUNK 410 Bloor SL West-921-8644 VICTORIA HUNGARIAN RESTAURANT 523 MOUNT PLEASANT RD. (Eglinton-tól délre) Krcilil magyar konyha, házi készítésű sütemények, espresso kávé. Take out service. Valamint külföldi sörök és borok kaphatók. Telefon: 482-4011 Nyitva vagyunk d.e. 11-től este 11-ig, vasárnap déli 1-től este 11-ig. SZERETETTEL VÁRJUK KEDVES VENDÉGEINKET! KISS ANDRÁS Elsőosztályú munkát adok garanciával • Nagy választék angol szövetekből • Hozott anyagból is vállalok • Férfi és női ruha átalakítások FÉRFI ÉS NŐI SZABÓ VOLT BUDAPESTI SZABÓMESTER 410 BLOOR STREET WEST, I. EM. TEL.: 921-9814 (Elizabeth Meat Market fölött) Költöztetést, 20 FEET-en zárt bútorszállító kocsival , garanciával szemételtakarítást dump-trakkal legolcsóban vállal. Sípos Cartage Tel: 293-0498 Költöztetés és minden más szállítási garanciával, legolcsóbban vállal SZABÓ MOVER 884-5065