Néző, 1976 (7. évfolyam, 1-12. szám)

1976-01-01 / 1. szám

M­­AGYAR ELEKTRA AZ SZUGGV KARNYÓRE, S A KÉT STEIEBURDIAK A MAGYAR ELEKTRA és AZ ÖZVEGY KARNYÓNÉ a magyar drá­maköltészet legkorábbi emlékei közé tartoznak, melyeket az élő színház­művészet is értékel. A szerzőket (Bornemisza Pétert és Csokonait), két évszázad választja el egymástól, összekapcsolja őket viszont az, hogy az első európai rangú költőnk, aki magyar nyelven írt: Balassi Bálint neve­lője volt Bornemisza, s „második világirodalmi nagyságunk — Balassi után — Csokonai Vitéz Mihály” — tartja az irodalomtörténet. Az első klasszikus költőnk méltó tanítója volt-e Bornemisza, a „Tragoedia Ma­gyar Nyelven” írója? Méltó mester volt ő, könnyen meggyőződhetünk, ha csak az általa szerzett Siralmas énnékem kezdetű búcsúénekére gon­dolunk. Az ebben megsiratott haza, Magyarország törökkel és belső vi­szályokkal küzdött ekkor, s mégis megszületik Bornemisza által a Ma­gyar Elektra. Vagy tán ezért? Mert ő éppen a korabeli problémákat or­­voslandó írta meg. Bornemiszának Szophoklész Elektrája volt a legalkalmasabb, mint az utószavában írja, hogy a korabeli zsarnokokkal szemben Elektra igazát megmutathassa. Példázatával nemzetét kívánta buzdítani, hogy a népét sanyargatóknak el kell bukniok. A Nemzeti Színház új, szép előadása a magyar reneszánszt idézi, Bornemisza világát. Móricz átdolgozását kegyelettel félretéve, most az eredeti magyar nyelven írott tragédiát állította színpadra Major Ta­más. Méltóképpen igyekeznek megszólaltatni a kort és benne az örök tragédiát. Bornemisza leleménye, hogy szerepeltet a műben egy élősdit, (akárcsak Plautus a Hetvenkedő katonában!), egy Parasitust, aki min­denkor kiszolgálója a zsarnokoknak. Bár nem nagy szerep ez, dramatur­­giailag fontos: így formálja meg hangsúlyosan Gelley Kornél. Az egy­­személyű kórus: Gobbi Hilda. Nem is csak szép szövegmondására, ha­nem beszédes hallgatásaira hívjuk fel a nézők figyelmét. Mennyi min­dent játszik el, egy-egy gesztussal, akár néma jelenlétével is! A játék legszebb pillanatai közé tartoznak belső rebbenései, mellyel érzékeny rezonőrként kíséri Elektra és Orestes sorsát. Major Tamás a Mester sze­repében visszafogott, bölcs. Tanítványa Orestes, akit Szacsvay László alakít, határozott, a „kizökkent időt”, akár Hamlet, helyre tolni kész. Az archaikusan szép szöveget Moór Mariannal, Khrysothemissel együtt, nagy átéléssel mondja. I Úgyszólván ebben az előadásban mindenki főszereplő, ezért is kezd­tem a kisebb szerepekkel. Mert Avar István, a Királyt, már-már rokon­szenvesen, (de ez nem illik egy zsarnokhoz) hát inkább így fogalmazom „emberien” élt. Máthé Erzsi, a Királyné, megjelenése, nőiessége indokol­ja a király tetteit. Minden tud lenni, a rossz ősforrása és mégis szánan­dó, megrendítő. Ők is főszereplők, míg a címszerepben Törőcsik Marit láthatjuk-hallhatjuk.­­ Ő alakítja a másik címszerepet is a komédia címéből: az özvegy Karnyónét, komédiázó kedvvel, mulattató bravúrral. (Persze ne feledjük Csokonai nyelvi leleményét sem, a népiesen vaskos és rokokós könnyed­­ségű szellemes diákhumort, mellyel megajándékozza a játszó személye­ket.) A rendező, Major Tamás itt valódi vígjátékot teremt. A tragédia ellenpólusát alkotja meg: a komédiát. A szereposztást is az Elektra hő­seiből alakítja át. Így lesz a bátor Orestesből itt a gügye Samuka, Szacs­vay átalakulásában, s Gelleyből itt is szolga, Lázár kalmárlegény. Major, szerepe szerint is sok minden egy személyben, ezt villantja föl hetykén, tánccal is továbbszínesítve. Kamyót Avar mulatságosan kedvelteti meg, Boris szerepében bájjal és mókával telten Moór Mariann tündérkedik. Tündérként viszont Gobbi Hilda bolondozik. S a két szeleburdiak? Tipp­­tobb: Felföldy László, aki ellenlábasa szeleburdiságát néha sikerrel szárnyalja túl. Az igazi kópé mégis Lipitlotty: Benedek Miklós! Remél­jük a közönség felkiáltójeles tapssal jutalmazza. Schäffer Judit jelmezei az Elektrában találóak, itt hangulatosak. Csányi Árpád díszlete a tragé­diában hat kifejezőbbnek, az egymásból egymásba nyíló kapuzat a zsar­nok félelmét érzékelteti. Díszlete szerencsésen szolgál. Szerencsés bemutatni a régi magyar irodalom e két remekét, a tra­gédiát és komédiát egy estén. Szinte a drámaköltést jelképező síró és ne­vető álarcok elevenednek meg. 1 Kelényi István mm mm A Vígszínház előadásának, Szinetár Miklós rendezésének, Kútvölgyi Erzsébet játékának sarokpontja, legmegrendítőbb pillanata az az extatikus nagymonológ, amelyben Johanna az érseknek és mindenkinek, egy vallomásban az arcába lobbantja igazát, sugallatainak, bátor­ságának táplálóját, hitének forrását. Érdemes idézni néhány mondatot ebből a csodálatos konfesszióból: „Tőletek nem várhatok se tanácsot, se segít­séget, egyik ötöktől sem. Ügy van, egyedül állok az egész világon, de mindig is egyedül voltam. Azt képzeltem, istennek mindenütt lesznek jó­barátai, hiszen ő mindenkinek jóbarátja, és ta­pasztalatlanságomban azt hittem, hogy ti, akik most kitaszíttok magatok közül, erős bástyáim lesztek és megvédtek majd minden bajtól. De azóta már megtanultam, hogy milyen a világ, és az senkinek sem árt, ha egy kicsit megtanul­ja. Ne higgyétek, hogy meg tudtok ijeszteni, ha azt mondjátok nekem, hogy egyedül vagyok. Franciaország is egyedül van és isten is egyedül van, és mi az én magányom a hazám, meg az istenem elhagyatottságához képest? Most már tudom, hogy isten elhagyatottsága az ő ereje: hová lenne ő, ha a ti irigykedő kicsinyes taná­csaitokra hallgatna? Hát az én elhagyatottságom is az én erőm lesz ezentúl; jobb egyedül lenni istennel: az ő barátságában sohasem fogok csa­lódni, sem az ő tanácsaiban, sem az ő szereteté­­ben. Bízni fogok az ő erejében vakon, vakon, bízni fogok benne mindhalálig. Most kimegyek az egyszerű nép közé, az ő szemükből szeretet csillog majd felém, az megvigasztal és kárpótol a gyűlöletért, amit a ti szemetekből kiolvashat­tam. Ti mindnyájan szívesen veszitek majd, ha megégetnek, de ha máglyára kell mennem, a tűzből a nép egyenesen befogad a szívébe és ott élek majd tovább mindörökre. Úgy segítsen en­gem az istent” Ez a csodálatos, himnikus szöveg inspirálja és minősíti Kútvölgyi Erzsébet játékát. Ponto­san olyan a játékmódja, amilyennek ebben a vallomásban megmutatkozik, okos, tudatos, vakmerő, bátor, de tökéletesen gyanútlan, megőrzi kislányos természetességét, naivitását, tisztaságát szegezi szembe a sötét erőkkel. Su­gallatai lelkéből jönnek, az égi fények szelle­mében lobognak, ezért tudja a várkapitányt éppúgy meghódítani, mint a tétova királyt fel­lelkesíteni, saját szerepére figyelmeztetni. Kútvölgyi Erzsébet játéka nemcsak a színésznő érlelődésének, emelkedésének nagyszerű pilla­

Next