Nógrád, 1984. február (40. évfolyam. 26-50. szám)

1984-02-01 / 26. szám

A magyar nemzeti opera megszületése Operakultúránk alighanem legjelentősebb mozzanata volt Erkel Ferenc operájának, a Hunyadi Lászlónak a be­mutatója száznegyven évvel ezelőtt, 1844. január 27-én a Nemzeti Színházban. Nem kevesebbnek, mint a magyar nemzeti operaköltészet meg­teremtése ünnepi pillanatának tekintjük ezt a napot, ame­lyet természetesen megelőzött az az érdeklődési folyamat, sőt harc, amely a hazai iro­dalmi, zenei és színházi élet­ben zajlott akkoriban a ma­gyar nyelv és kultúra uralko­dóvá tétele, a német hatás háttérbe szorítása érdekében. A század negyvenes évei­ben, mialatt sokan lelkendez­ve szemlélik Pest-Buda mind jobban kibontakozó világvá­rosi kontúrjait, költőink, író­ink, zeneművészeink egyaránt a sajátos nemzeti kifejezési eszközöket kutatják. A zenei életben akkor már Erkel Fe­rencé a vezető szerep, akinek új, készülő operájáról az egész hazai muzsikustársa­dalom tud, s amelynek bemu­tatóját hazafias lelkesedéssel, türelmetlenséggel várják. Az első híradás az operáról 1843. februárjában jelenik meg a Honderű hasábjain, de felte­hetőleg a zeneszerző már 1840 végén hozzákezdett a komponáláshoz. A felfokozó­dott érdeklődés után érthető, ha a várva várt mű a bemu­tatón kirobbanó sikert ara­tott, hiszen — miként az egyik kritika írta — „a dal­művét eledtől végig magyar szellem lengi át, és zenészeti tekintetben igen sok jelen­séggel bír.” Pedig a kritikák­ból az is kiderül, hogy az előadás színvonala jóval alat­ta maradt a Hunyadi László értékének, annak ellenére, hogy a bemutatón „Pecz úr, a pozsonyi színháztól, mint vendég, a címszerepében lesz szerencsés fellépni”, s hogy Erzsébet, Hunyadi János öz­vegye szerepében Sehodelné Rozália, a kor ünnepelt ope­raprimadonnája énekelt, aki­ről az 1910-ben kiadott Erkel­­évkönyvben ezt olvashatjuk: „Szilágyi Erzsébeté minden­kinek, aki őt hallotta, felejt­hetetlen alakítás.” A bemu­tató további szereplői között találjuk Füredi Mihályt, Mol­nár Leopoldinát, Havi Mi­hályt, Udvarhelyi Miklóst, s az opera szövegkönyvének szerzőjét, Egressy Bénit. Ám, ha az alakítást illetően a kri­tikák egy része feltehetően rosszindulatú volt is, a mű igazi értékeire némelyik kri­tikusan felhívta a figyelmet. A Honderű hangsúlyozta, hogy Erkel európai rangú zenévé emelte ,,a csárdák gyönyörű melódiáit”, s hogy művével olyan alapkövet ra­kott le, „melyre épülend egykor a magyar zenedicső­ség valhallája,” továbbá hogy ,.ha van a magyar zenének jövője,.., úgy annak megala­pítását Hunyadi László szer­zőjének fogja köszönni nem­zetünk.” Erkel Ferencnek a Bánk bánt is megelőző első jelentős operáját 1856 augusztusában Bécsben, a Theater an der Wienben is bemutatta egy aradi társulat, ezúttal való­ban rangjához méltatlan szín­vonalon, de a bécsiek így is felismerték a mű rendkívüli­ségét (a bécsi bemutatót a neves operettszerző, Franz von Suppé dirigálta), mert az egyik lap megjegyezte: „Erkel úr e szerzeménye oly jeles, hogy ha Párizs, Milan, vagy Bécsből indul vala­ki, csakhamar körüljárná Euró­pát.” A Hunyadi László a bemu­tató óta szinte a legnépsze­rűbb opera hazánkban, akár­csak a Bánk bán. Az Opera­ház megnyitásáig az egykori Nemzeti Színházban 238 alka­lommal került előadásra, cím­szerepében, de a többi sze­repben is a legkiválóbb ha­zai s külföldi énekművészek­kel. Ismeretes, hogy Erkel bravúráriát komponált az 1850-ben hazánkban vendég­szereplő francia Anne de La Grange énekesnőnek. Az ária nehézségével sok hazai éne­kesnő nem tudott megbirkóz­ni, a francia vendégművész azonban olyan briliánsan szólaltatta meg, hogy azóta La G­ange-áriának nevezik az operának ezt az énekszá­mát. A mű címszerepében az utóbbi évtizedekben első­sorban Simándi József alakí­tása maradt emlékezetes, de joggal tekinthetjük a fiatal Molnár Andrást, az ezredik­hez közeledő budapesti előadá­sok egyik jelenkori Hunyadi Lászlójának megformálóját is Erkel és a történelmi alak szelleméhez méltó művész­nek. Szomory György Sehodelné, Szilágyi Erzsébet első megszemélyesítője (ko­rabeli rajz) Simándi József — Hunyadi László szerepében JUTALOM PÁLYÁZATÉRT Ahol otthon vannak az olvasók A könyvtárak adatait az utóbbi időben nem szívesen tettük ki a kirakatba. A szá­mok ugyanis, legyen szó be­iratkozott olvasókról, kölcsön­zött kötetekről, látogatottság­ról, rendszerint csökkenésről — legjobb esetben is csak „helyben járásról” — tanús­kodtak. A tavalyi év kivétel. Ha nem is a könyvtárak egészé­re vonatkozóan, de a jobbak­ban, a nagyobbakban tapasz­talható volt egy szerény emel­kedés. Az előző naptári év­ben 1367 olvasót írtak be a bátonyterenyei Bányász Mű­velődési Ház könyvtára és fi­ókjainak kartonjaira, s ez egy­két tucattal több olvasót je­lent a korábbihoz képest. Fő­ként az üzemi fiókok gyara­pították jelentősen olvasóik számát. Ezek után törvénysze­rű, hogy nőtt a látogatók szá­ma — mintegy négyszázzal—, több kötetet forgattak az ol­vasók — körülbelül 1500-zal. Minderről akkor számolha­tunk be, amikor a könyvtár — a Bányász Művelődési Ház­­felújítása, korszerűsítése mi­att — átmeneti helyen, az or­vosi rendelőkkel egy épület­ben dolgozik. Siker az olvasók körében, siker a pályázatokon. Az Ol­vasó ifjúságért pályázat múlt évi megyei versenyében — a könyvtárak és a KISZ-szerve­­zetek közösen indultak — kategóriájukban első helye­zést értek el. Esélyesként ju­tottak az országos döntőbe, ott azonban mások mögé szo­rultak. Nagyobb szerencse kí­sérte részvételüket a műsza­ki és közgazdasági könyvna­pok könyvtárosi pályázatá­nak országos vetélkedésében. Az országos szervező bizott­ság ezt a munkájukat pénz­jutalommal ismerte el, s er­ről a SZOT kulturális, agitá­­ciós és propagandaosztálya levélben tájékoztatta az SZMT azonos nevű osztályát. A jutalmat a közelmúltban kis háziünnepség keretén be­lül adták át Nagyba­kos Ist­vánná könyvtárvezetőnek és Wertheim Győzőné könyvtá­rosnak. A könyvtár nemrégiben vett fel egy újabb, kezdő alkal­mazottat, így most hárman szorgoskodnak az olvasók el­látásával — Jó csapat van együtt — jegyzi meg elismerően Cziko­­ra Györgyné, a Nógrádi Szén­bányák szak­szervezeti bizott­ságának munkatársa, mikor az eredmények mögött meg­búvó okok felől érdeklődünk. — Régóta ismerik egymást, dolgoznak együtt: tisztázott szándékuk, tervük —, me­lyek középpontjában mindig az olvasó áll. Jól együttmű­ködnek a művelődési házzal, a környező üzemek gazdasá­gi, tömegszervezeti, politikai vezetőivel. Olyat kérnek, ami teljesíthető, s kérésüket telje­sítik is. Nem véletlen, hogy amikor országos viszonylat­ban elsősorban a könyvtári munka problémáiról, nehéz­ségeiről hallunk, a mi könyv­tárunkban példás munka fo­lyik. Wertheim Győzőné az üze­mi fiókkönyvtárak vezetőit, olvasóit dicséri: — Üzemi megbízottain­k lel­kiismeretesen dolgoznak, kí­nálják a könyveket, szervezik az olvasókat. Tizenhárom fi­ókunk közül öt a gépüzemben működik. Ott valóságos közel­harcot folytatnak egy-egy könyvért az olvasók.. — Hihetetlen... — Miért lenne az? — kér­dezi Nagybakosné, a könyv­tárvezető. — Új és az embe­reket érdeklő könyveket vi­szünk ki. Rendszeresen beszél­getünk az emberekkel, soka­kat személyesen ismerünk. Népszerű mostanában a me­moárirodalom, az ismeretter­jesztés. Sokaknak van h­obbi­­juk, érdeklődnek a szabad­idős­ tevékenységek, a növény­­termesztéssel és állattartással kapcsolatos munkák iránt igyekszünk kielégíteni min­den igényt. Lehetőleg frissen, ezért kéthavonta cseréljük a könyveket. Délelőtt van, az emberek többsége ilyenkor dolgozik Néhányan azért benyitnak a könyvtár ajtaján. Szűk a hely de egy kis helyben olvadásra le lehet ülni. — Úgy tapasztaljuk — mondja a könyvtárvezető —, hogy szeretnek idejárni az emberek. Kellemesen, ottho­nosan érzik körünkben magu­kat. — Minden jel azt mutat­ja hogy a könyvtárosok jól lát­ják helyzetüket, úgy dolgoz­nak, ahogyan kell, ahogyan elvárjuk tőlük — jelenti k Hasznos­ András, a szaksze­vezetek Nógrád megyei bizot­ságának osztályvezetője. — Az intézményben szellem tevékenység is folyik, gondo­­lunk a pályázatokra. Minden mutatja a munka igényes."? gét, színvonalát, a törekvést a többre, jobbra. Folyamatos tervszerű, l­elikiismeretes mun­­ka folyik itt évek óta, s en­nek a gyakorlatnak megvan a haszna. Reméljük, a haszon hosszú­távon jelentkezik. S az idei esztendő legalább annyi ered­ményt, elismerést hoz a könyvtárosoknak, mint a ta­valyi. 1984—85: a „Kell a jó könyv” olvasópályázat ideje Sulyok László műsor KOSSUTH RÁDIÓ: *.27: Virágablak ».56: Az Indián királynő: Késztetek Purcell operá­jából 10.05: Diákfélóra 10.35: Válaszolunk hallgatóink­nak 1fl.50: Vavrinecz Béla: Magyar képeskönyv 11.05: Pablo Casals vezényel 12.45: Gránátalma nylrtatáson 13.05: Operaslágerek 13.35: Dzsesszmelódiák 14.29: Miska bácsi levelesládája 15.05: Külföldről érkezett 15.28: MR 10—14 16.03: Kritikusok fóruma 16.13: Brabara Streisand zenés játékokból énekel 16.30: Társadalmi modernizáció és oktatási rendszer 17.05: Az első hónap 17.30: Zenei OIHT Album 19.15: A burok. Kolozsvári Granpierre Emil regénye rá­dióra alkalmazva, 11­1. rész 20.16: Gounod: Faust, ötfelvonásos opera. Közben: 22.20: Tíz perc külpolitika 23.02: Új utak az agy gyógyí­tásában 23.32: Magyar kamarazene 0.10: Hajdú Sándor táncdalai­ból PETŐFI RÁDIO: 0.05: Szovjet dalok 8.20: Tíz perc külpolitika 8.33: Idősebbek hullámhosszán 9.30: A 04. 03. 07 jelenti to.oo: Zenedélelőtt 0.35: A szabó család 12.35: Tánczenei koktél 13.30- Labirintus Zenés délután a kaposvári koncert­­fúvószenekar játszik Mindenki iskolája Fiataloknak! Ötödik sebesség Szerelmi kettősök Operettekből Zenei tükör A Heart együttes felvételei­­ről Tükörképek Népdalon, néptáncok Nemzedékek — a válásról Halló Berlin — Halló Budapest A magyar néphadsereg központi fúvószenekara Játszik Balogh Albert népi zene­kara játszik, Tordai Éva és Tréfás György nótákat énekel MISKOLCI STÚDIÓ. 17.00: Hírek, időjárás, műsoris­mertetés. 17.05: Hangversenykró­­nika. 17.20: Ablak az országra. Fodor László jegyzete. 17.30: In­dex: Gazdaságpolitikai magazin. (A tartalomból: Az új termékek és az eredmény az ORÜT-ben. ) Előkészületben a tavasziak veté­se. — Gyártmányfejlesztés Síro­kon.) Felelős szerkesztő: Paulo­­vits Ágoston. Szerkesztő: Tolnai Attila. — Sport. 18.00: Észak-ma­­gyarországi krónika. 18.23—18.30: Lap- és mű­sorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.00: Tévétorna. (Ism.) 8.05: Iskolatévé: Orosz nyelv. Alt. lsk. 0. oszt. 8.25: Magyar irodalom. Alt. lsk. alsó tagozat. 8.50: Fizika. Alt. lsk. 8. oszt. 9.15: Magyar nyelv Alt. lsk. 3. oszt. 9.30: Élővilág Alt. lsk . oszt. 9.50: Delta (Ism.) 10.15: A régensherceg. 8/3. rész (Ism.) 11.05: Reklám 11.10: Meghökkentő mesék. Áldozati báránycomb. asm.) 11.35: Képújság. 15.00: Iskolatévé: Pszichológiai csapdák 4-15.30: Táborozás a múzeumban 15.43: Orosz i­yetvyakorlás II.55:­ Kamera ír 35: Hírek 18.40: Francia tájakon 17.00: Lengyel utak. U/S. 18.10: Képújság 18.15: Bűvös kockázat 18.30: A Közönségszolgálat tájékozta­tója 18.55: Reklám 19.10: Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30: Tv-ttlradó 29.00: Kék fény 21.15: Zene, zene,­­.one 22.05: A ,,cég” ügyeiről. Amerikai dok­umentum­.film­­sorozat a CIA-ról. 4,1. rész 23.00: Tv-ttfrado. 3. IL MŰSOR: 17.45: KépÚjSág 17.50: szókimondó, (lám.) 18.30: Barangolás a művészetek tájain. Calabria 19.11: szuper Jam Session. 20.0­7: Környező világunk A zsiráf 20.50: Tv-híradó. 2. 21.10: Ártatlan hazugságok Olasz film 22.40: Képújság BESZTERCEBÁNYA: 19.30: Tv-hiradó 20.00: Tévéfórum 20.40: Átkoztak és szerettek. — 3. rész 15 éven felülieknek! 82.00: Ez történt 24 óra alatt 32.15: Az ember és a gyógyszer — 3. rész (Ism.) 22.40: Hírek 2. MŰSOR; 19.30: TV-ntrade­ 20.00: ... és újra lesz karácsony •10.tél Alkalom lehet mindenki számai? 21 •­«: időszerű események 22.30: Ballada a házról és a gyalogosról 82.40: Glazunov: Raymonda. Tévébalett — 1. rész. MOZIMŰSOR; Salgótarjáni November 7.: Fél 1 és háromnegyed 6-tól: Galli­poli. Színes, szinkronizált auszt­rál történelmi film. u órától: Ha­nyatt-homlok (14). Színes, ma­gyar tragikomédia. — Balassa­gyarmati Madách: Háromnegyed 4-től: D. B. Cooper üldözése (14). Színes, látványos szinkronizált amerikai kalandfilm. — Nagybá­­tonyi Petőfi: Johohoho: Színes, szinkronizált bolgár film. — Pász­tói Mátta: A jó a rossz és a csúf 1—II. (16). .Színes olasz ka­landfilm. — Karancslapujtő; Flor asszony és két férje (14). Színes, szinkronizált brazil filmszatíra. 20.35: 20.45: 21.15: 22.05: 22.50: 23.20: 2. Műsor: 21.10: Ártatlan hazugságok 4 NOORAD - 1984. február 1., szerda Aforizmák Ha a legrövidebb úton ju­tok az ismeretekhez, többet tudok, ha a leghosszabb utat választom, többet értek. (Samuel Taylor Coleridge) A szabadságot kétféleképpen lehet elveszíteni: amikor a gazemberek becsapják az os­tobákat, vagy amikor az erő­sek leigázzák a gyengéket. (Voltaire) Mivel az ember nem tud ér­zéseire magyarázatot találni, a zenében a legértelm­esebb ember is fanatikus lesz (Stendhal) Arr w. SZÉNA­KAZAL Színes, szinkronizált angol kémfilm. Ken Follett (magyarul a Ra­­kéta Regényúj­ságban megje­lent) nagy sikerű regénye nyomán rendezte: RICHARD MARQUAND. Zene: RÓZSA MIKLÓS. Főszereplők: DONALD SUTHERLAND, Kate Nelligan, Philip Martin Brown. Megyei bemutatók: II. 2—8. Salgótarján, II. 23—27. Balassagyarmat, II. 28—III. 1. Pásztó. „A cselekmény, amely egyébként szemközelbe hozza az 1940 —1944. között történteket, sajátos oldalnézetből láttatja a szövetséges csapatok normandiai partraszállásának körülmé­nyeit. A német mesterkém, akit Donald Sutherland, a ná­lunk is mindjobban ismert kanadai—angol színész szemé­lyesít meg — utoljára a Klute című filmben élvezhettük já­­tékát Jane Fonda oldalán —, ez a kiismerhetetlen arcú, szenvtelen ék, a Tű, fajtájának valóságos csodája, meglep­­hetetlen és racionális eszközökkel leleplezhetetlen. Tudo­mást szerez a partraszállás igazi helyéről, most már a csákó­él kéne juttatnia értesüléseit Hitlerhez. A szinte lakatlan szigeten, ahol bevárja a tengeralattjárót, két szeretkezés között kiirtja a felnőtt férfilakókat — mind a kettőt —, míg­­nem a gyönyörű nő, akit a kétségkívül dekoratív Kate Nelligan jelenít meg, dönt: érzelmei felszabadítójához von­zódjon-e, vagy szerettei gyilkosát pusztítsa el. Ennél többet egy krimi esetében aligha illik elmondani, legföljebb még annyit, hogy a profi módon bonyolított cselekmény han­­gulatát árnyalja a magyar származású Rózsa Miklós ze­néje. Ennyi, föltételezem, elég is lesz a sikerhez, amelyet tulaj­donképpen nem sajnálok A Tű a szénakazalban készítői­től.” Zöldi László, Népszabadság, 1984 I. 18.

Next