Nové Knihy, 1964 (IV/1-52)
1964-09-17 / No. 38
DVA INDIÁNSKE PŘÍBĚHY Pod tímto názvem-vycházejí dvě díla významného brazilského spisovatele 19. stol. Jósé de Alencara, „Irasema“ a „Ubiražara“. Alencar byl dramatik, novinář, politik a napsal publicista, odborných děl právnických. i několik Největší část jeho bohaté tvorby předstajji však romány. Četné z nich jsou psány na indiánské náměty. V těchto dílech Alencar pasoval Indiána na symbol svobodného člověka a nositele nejlepších morálních vlastností. Vylíčil jej jako pána své půdy, udatně se bránícího nájezdu bílých dobyvatelů a volícího raději útěk než otroctví a ujařmení. Alencarovi Indiáni vynikají chrabrostí v krutých řežích s nepřítelem. Zápoli na straně slabých proti nespravedlnosti. Jsou rozhodní, nikdy neklopýtnou, jakživi nezaváhají. S odvážností, s jakou podstupují nebezpečí, dobývají i mtjovaných žen. Chovají se k nim svrchovaně něžně a stále projevují svou mravní dokonalost/ Jsou bedlivě dbalí své cti a teprve od bělochů se naučí přetvářce a liccměrnosti. Indianistická tvorba Jósé de Alencara se rozlévá do celé řady svazků. „Irasema“ (1865) a „Ubiražara“ (1874) patří k nej významnějším z nich. Legenda elegické něhy „Irasema“ bývá označována za vrchol brazilského lyrického románu. Tato básnická apoteóza brazilského lidu, galvanizující jeho vlastenecké cítění, • znamená vrcholný bod brazilského indianismu a jeden.ze základních kamenů- národní • slovesnosti. Druhým • „indiánským příběhem“, nazvaným „Ubiražara“, se svérázná indianistická ' tvbrba, na niž vrhlo odlesk vybičované národní cítění, v Brazílii uzavírá. ,1 tento románek patří k nejpoe■ tičťějšim dílům brazilského písemnictví. Čtenářský ohlas Alencarova díla ve své době byl a stále je kromobyčejný. Dodnes je čtou i prostí lidé, neuvyjdí četbě beletrie, a některé zvláště jímavé scény jeho knih jsou zvěčněny v lidové poezii. Lze říci, že Alencar patří dnes v Brazílii k nej, čtenějším, spisovatelům. Tato popularita je pochopitelná. Více než kdokoli jiný umí Alencar promlouvat ke zjitřené senzibilitě brazilského lidu, toužícího po sociální spravedlnosti. Alencarovy romány posilují v čtenáři přesvědčení, že — tak jako v těchto dílech — bude i v životě dobro odměněno a špatní lidé dojdou trastu. Šťastný nebo alespoň nedořešený nadějeplný závěr Alencarových románů hojíi lidské bolesti a naplňuje vírou člověka, deptaného pod koly života. Zdeněk Hampejs Přijde smrt a bude mít tvá očí — ta smrt, která nás doprovází od rána do večera, bezesná, hluchá jak stará výčitka, či nesmyslná neřest. A tvé oči budou jen prázdným slovem, smlčemým výkřikem, tichem. Tak je vídáš každé ráno, když sama nad sebou se skloníš v zrcadle. Naděje sladká, onoho dne i my budeme vědět, že jsi život a že jsi nic. Pro každého má smrt pohled. Přijde smrt a bude mít tvé oči. Bude to jako zlozvyku si odnavykat, jako v zrcadle zřít vynořující se mrtvou tvář, jako naslouchat rtům semknutým. Do jícnu sestoupíme němí. , Verše CHS ARE PAVESA jsou z výboru, ' který vychází v SNKLU s názvem „Přijde smrt a budě mít tvé oči“. KRIŽOVATKY, KU KTORÝM SA NÁRODY VRACAJÚ Dejinná križovatka, ktorá v týchto dňoch prichádza na knižný trh z Vydavateľstva politickej literatúry, je jedna z najpozoruhodnejších kníh o Slovenskom národnom povstaní. Svojou koncepciou, z kníh, ktoré vyšli k 20. výročiu SNP, sa najviac zaraďuje k dnes už rozobranej knihe G. Husáka Svedectvo o SNP. Dejinná križovatka chce byť jednou z viacerých prác, ktoFé tvoria „novú vínu“ literatúry o Slovenskom národnom povstaní, pokúša sa zhrnúť pové poznatky a pohľady, načrtnúť pokiaľ moäno uceLepe obraz Povstania, ako sa teraz v historických výskumoch črtá. Autorský kolektív slovenských a českých historikov— F. Beer, A. Benčík, B. Graca, Jan Křen, V. Kural, J. Šolc — Ju predkladá čitateľom v nádeji, že prispeje nielen k odstráneniu predošlých deformácií a omylov, ale predovšetkým k ďalšiemu pozitívnemu vyjasneniu samotnej histórie Povstania i celej slovenskej problematiky za druhej svetovej vojny. -Dl V obrazové části nového vydaní Nezvalovy „Manón Lescaut (Čs. spisovatel, edice ftľy) je i tento Háků v portrét E. F. Buriana; prvního Manonina inscenátora. Akty Arnošta Paderlíka doprovázejí nové vydaní sbírky Oldřicha Mikuláška Svlékání hadů AFRIKA NA KŘIŽOVATCE Kniha, o které sám autor-prohlašuje, že má být příspěvkem do diskuse — široké diskuse, jíž se účastní nejen Afričané, ale všichni, kdo se zajímají o osud Afriky. Na světovém knižním trhu se stále znovu a znovu objevují knihy nejrůznějších autorů, politiků i vědců, novinářů i publicistů, diplomatů i cestovatelů, povolaných i méně povolaných, seriózních i lehkomyslně povrchních, a skoro všichni bez výjimky se pokoušejí přímo nebo nepřímo odpovědět na jednu z nejzávažnějších a nejsložitějších otázek současného světa: Kterou cestou půjde Afrika? Bude nová Afrika kapitalistická nebo socialistická? Nebo se nebude podobat žádnému z těchto systémů? Je možné, aby se Afrika vyhnula normální kapitalistická fázi a přešla přímo k socialismu, nebo musí prodělat cestu Západního světa?. Jack Woddis známý anglický publicista, se již dlouhá léta zabývá africkou problematikou. Jeho knihy Afrika — kořeny revolty a Africký lev se probouzí vyvolaly veliký ohlas. „V první knize,“ říká autor, „jsem se pokusil vysvětlit, proč se africký lid tak rozhodně postavil proti kolonialismu, v druhé knize jsem se věnoval rozboru jak africký lid vedl svůj boj.” Třetí kniha Jacka Woddise je logickým pokračováním těchto dvou studií. Zatímco obě zmíněné knihy byly určeny spíše evropskému čtenáři, třetí jakoby současně promlouvala i do řad samých Afričanů. Obsahuje mnoho nových odvážných a svěžích myšlenek, které jsou výsledkem poctivého Snažení najít odpověď na vysoce aktuální otázku, jakou cestu si zvolí Afrika osvobozená od kolonialismu a zbavena tíživého a -nerovnoprávného hospodářského svazku se západním světem« D. ß, . VRAŽDA V MARATOVĚ ULICI a její vyšetřování tvoří sice ústřední zápletku románu Leonida Borisova Tah jezdcem (Mladá fronta), neodvážili bychom se však označit ho jako detektivku. Rozhodně blíž má tato knížka starého leningradského spisovatele k romantické dobrodružné literatuře stevensomovského typu. Na malém prostoru je tu zhuštěn pestrý děj, vyprávěný v dobrém rozmaru, často s humorem. Příběh uprchlíka z blázince Galkina, podezřelého z vraždy, dovolil autorovi rozehrát fantazii podle libosti, dal mu však také příležitost povědět něco o době, v níž se příběh odehrává — době poloviny dvacátých let (kniha poprvé vyšla r. 1927). A tak před čtenářem defilují charakteristické figurky období pozdního nepu — bezprizorní chlapci, drobní obchodníčci, slečny lehkých mravů — posouvané jako na šachovnici lehkou rukou autora. Bori sovovův román, který svého času velice zaujal M. Gorkého, patři k zapomenutým sovětským knihám dvacátých a třicátých let. Elán a nadšení těchto let se odrazily i v literatuře, vynikající originalitou a svěžestí pohledu, Zdenka Koutenská CESTAMI SPOMIENOK Zostavovateľ osobných svedectiev života a diela Jána Hollého dr. Jozet Ambrus dal „svojej“ knihe názov lán Hollý očami svojich súčasníkov (SVKL). Chce ňou predstaviť nielen básnika, ale predovšetkým vzťah k nemu, k jeho dielu. A to nielen od jednej generácie, ale od generácie J. Jaloviča, Jána Kollára, Kuzmányho a Ľ. Štúra. Fakticky temer celé polstoročie našej národnej kultúry devätnásteho storočia. Z knihy týchto svedectiev vybadáme, že Ján Hollý bol umeleckou osobnosťou plne váženou, že sa s jeho dielom vyrovnávala najmä štúrovská generácia, že mal ctitelov nielen medzi slovenskými čitateľmi, ale aj v Cechách a v ostatnom slovanskom svete. Priam dojímavé sú stretnutia s Jánom Hollým. Tu možno hovoriť o vysokej duchovnej úrovni nášho klasizujúceho básnika, o vznešenosti a čistote charakteru uprostred hmotnej biedy a pomerne veľkej izolácie od kultúrneho vzdelaného sveta, od umelecky aktívnych centier. Súčasne Ambrušova kniha je prameňom dôletžitým pre výskum a určenie umeleckého charakteru Hollého diela. Ukazuje sa aj tu predovšetkým ako básnik, zahľadený síce do minulosti, ale mysliaci skrze ňu na prítomnosť. Často sa hovorievalo a písalo o Hollom ako o básnikovi mŕtvom, nečítanom a ťažko čitateľnom. Necitlivo sa pred rokmi vyjadril o ňom pomladší básnik, že človeka bolela nielen neznalosť, ale neschopnosť vidieť Hollého talent. Nörgle rozbory (Šmatlák, Kochol) ukazyhjú, že nejde o veršotepectvo imitujúce antickú časomieru, ale o pôsojóivú obraznosť, básnivosť, ktorou '/stúpil do poézie našej vedľa Kolláré skutočný básnik krajiny a histórie^'tohto národa, že od neho ide cesta( 'cez Sládkoviča k Hviezdoslavovi.,'pred časom publiko, val Ján Kostry básnické pretlmočenie í niektorých selaniek. Hollého do sú; časného básnického jazyka. Zmizla kulisa klapancie a vynoril sa hlboko pôsobivý záber do skutočnej poézie. Kniha svedectiev o Hollom vyjadruje sa k jeho životu, dielu, k jazyku, k forme — čiže fakticky obsahuje to, čo na Hollom bolo vzrušujúce a sporné. Ďalšia časť dokumentov patrí k návštevám u Jána Hollého, ktoré sú dôležité viac než u iných autorov. Boli často poradou, žiadosťou o názor, o postoj. V „poctách“, ktoré zase prekvapujúco bohaté sú hlasy básnikov i nebásnikov, pokúšajúcich sa nielen o vyjadrenie úcty, ale aj o hodnotenie jednotlivých stránok Hollého osobnosti a diela. Cast „Básni<kov pomník“ obsahuje akcie, spojené ^ s výstavbou pomníka na hrobe Jána * Hollého, ktorá sa v čase bachovského režimu stala významnou aktivizujúcou silou v národnom živote. / 1 na Hollého súčasníci sa vedeli dívať básnikovo dielo otvorenými, ( úprimnými očami. Núka sa, aby sú\ čašníci tohto vydaného úhrnného : svedectva urobili to isté. Karol Rosenbaum MODERNÍ ANGLICKA POEZIE Výbor z anglické poezie, myšlený jako protějšek k antologii z americké radikální poezie, která vyšla v témže nakladatelství (Mladá fronta] před čtyřmi lety, byl sestaven anglickým básníkem a vědcem R. F. Wilettsem. Uvádí řadu jmen a prací, z největší části napsaných v letech 1930—60 a reagujících na bouřlivé události pohnuté doby, v níž vznikaly. Taková metoda výběru byla záměrem autora antologie, ale vychází zároveň i z tradice anglické poezie, v níž mnozí básníci — vzpomeňme jen Byrona a Shelleyho, nechceme-li se vracet dále než k romantikům, na svou dobu nejen reagovali, nýbrž na ni 1 výrazně svým dílem působili. Antologie začíná u obou básníků, kteří ovlivnili téměř všechnu pozdější básnickou tvorbu v Anglii, totiž u W. B. Yeatse a T. S. Eliota, ačkoliv jejich působení se silně projevilo již v letech dvacátých. Dále je v antologii zajímavý bohatší soubor z díla W. H. Audena, verše C. Day Lewise, Williama Plomera, Edith Sitwellové a jiných. . y Kromě vynikající básnické osob- I' nosti Dylana Thomase je střední básnická generace zastoupena verši Henryho Reeda, Roberta Gravese, Edwina Muira, Roye Fullera a Frances • Comfordové. Antologie uvádí také zajímavé mla' dé básníky, jejchž dílo teprve vznikalo a slibně se rozvíjelo, a kteří zahynuli v boji s fašismem. Je to John ”* Cornford a Christopher Cauldwell, kteří oba padli ve španělské občanské válce, dále Alun Lewis a Clive Branson. Velmi zajímavý je soubor z díla básníků skupiny New Lines, zastoupený jména Williama Empsona, Philipa Larkina, Elizabeth Jenningsové a dalších. . I když antologie z poezie některého národa je vždy počin spíše informativní, který nemůže dát o jednotlivých básnících tak ucelenou představu jako výbor z jejich básnického díla, přece nám aspoň tento souhrnný pohled přiblíží poezii velmi svébytné básnické tradice. hž. Kniha vyšla v těchto dnech v Mladé t frontě. NOVÝ POHLAĎ NA CHOV HOVÄDZIEHO DOBYTKA Horské a podhorské oblasti u nás predstavujú približne jednu tretinu poľnohospodárskej pôdy, úroveň výroby je však tu zatiaľ nízka. Sťažené podmienky sú jednou z príčin pomalého zvyšovania poľnohospodárskej výroby. Z kopcov rovinu neurobíme, a preto nie je ani správne, aby sme sa na nich namáhali s mechanizačnými prostriedkami, vhodnými pre roviny. Najlacnejšíhm „živým strojotp“ vhodným pre horské a podhorské svahovité terény, je hovädzí dobytok a ovce. Na vlastný pohon, zadarmo, prekonáva vzdialenosti na polia, sám zberá úrodu a spracúva ju na kvalitné výrobky, ako je mlieko a mäso. ■Sám tiež takmer zadarmo vyh-nojí, ,a , to , veľmi výdatne, všetky tieto plochy, čím prispieva k vyšším hektárovým úrodám. Poľnohospodárskej verejnosti sa dostáva dó rúk veľmi hodnotná praktická pomôcka v publíkáěii inž. Rudolfa Bucku a kolektívu Organizácia chovu hovädzieho dobytka v horských a podhorských oblastiach, ktorá pomáha pri riešení- uvedených problémov, berie do ohľadu najnovšie názory, skúsenosti a poznatky domáce i zahraničné, na základe ktorých sa bude poľnohospodárska výroba v horských a podhorských oblastiach uberať. Publikácia poskytuje nový pohľad na chov hovädzieho dobytka v týchto oblastiach predovšetkým z hľadiska ekonomického. Na príkladoch z praxe, dobrých i zlých, čerpaných z JRD a ŠM v týchto oblastiach, poukazuje na chyby v chove hovädzieho dobytka, ktoré sa odrážajú ná vysokých výrobných nákladoch. Na druhej strane ukazuje, že chov hovädzieho dobytka môže byť, a na niektorých miestach už aj je, rentabilný, a to najmä tam, kde sa uplatňujú správne chovateľské zásady a kde sa využívajú výhody socialistickej veľkovýroby. Autori v jednotlivých Jtapi-tolách publikácie sa zaoberajú intenzifikačnými zásahmi do pôdy, dopestovaním dostatku krmovín a ich čo najefektívnejším využitím pre hovädzí dobytok, ale predovšetkým organizáciou a technikou chovu v podmienkach horských a podhorských oblastí, plemenárskou prácou, chovatelsko-zdravotnými problémami ap. Kniha svojím obsahom, bohatým rozsahom a kompletnosťou bude dobrým poradcom nielen pre zootechnikov JRD a ŠM, ale aj pre agronómov, ekonómov, výrobných inštruktorov, agronomickú, zootechnickú a plánovaciu službu na krajských a okresných výrobných poľnohospodárskych správach v celej našej republike. Li Výbor z Nezvalovy milostné' poezie „Oči milenek“ je vyzdoben grafikami PablaPicassa