Nové Knihy, 1964 (IV/1-52)

1964-09-17 / No. 38

DVA INDIÁNSKE PŘÍBĚHY Pod tímto názvem-vycházejí dvě dí­la významného brazilského spisova­tele 19. stol. Jósé de Alencara, „Ira­­sema“ a „Ubiražara“. Alencar byl dramatik, novinář, politik a napsal publicista, odborných děl právnických. i několik Největ­ší část jeho bohaté tvorby předsta­­jji však romány. Četné z nich jsou psány na indiánské náměty. V těchto dílech Alencar pasoval Indiána na symbol svobodného člověka a nosi­tele nejlepších morálních vlastností. Vylíčil jej jako pána své půdy, udat­ně se bránícího nájezdu bílých doby­vatelů a volícího raději útěk než otroctví a ujařmení. Alencarovi In­diáni vynikají chrabrostí v krutých řežích s nepřítelem. Zápoli na straně slabých proti nespravedlnosti. Jsou rozhodní, nikdy neklopýtnou, jakživi nezaváhají. S odvážností, s jakou pod­stupují nebezpečí, dobývají i mtjo­­vaných žen. Chovají se k nim svr­chovaně něžně a stále projevují svou mravní dokonalost/ Jsou bedlivě dba­lí své cti a teprve od bělochů se na­učí přetvářce a liccměrnosti. Indianistická tvorba Jósé de Alen­cara se rozlévá do celé řady svaz­ků. „Irasema“ (1865) a „Ubiražara“ (1874) patří k nej významnějším z nich. Legenda elegické něhy „Irase­ma“ bývá označována za vrchol bra­zilského lyrického románu. Tato bá­snická apoteóza brazilského lidu, galvanizující jeho vlastenecké cítění, • znamená vrcholný bod brazilského in­­dianismu a jeden.ze základních ka­menů- národní • slovesnosti. Druhým • „indiánským příběhem“, nazvaným „Ubiražara“, se svérázná indianistická ' tvbrba, na niž vrhlo odlesk vybičo­vané národní cítění, v Brazílii uzaví­rá. ,1 tento románek patří k nejpoe­­■ tičťějšim dílům brazilského písemnic­tví. Čtenářský ohlas Alencarova díla ve své době byl a stále je kromobyčej­­ný. Dodnes je čtou i prostí lidé, ne­­uvyjdí četbě beletrie, a některé zvláště jímavé scény jeho knih jsou zvěčněny v lidové poezii. Lze říci, že Alencar patří dnes v Brazílii k nej­­, čtenějším, spisovatelům. Tato popula­rita je pochopitelná. Více než kdoko­li jiný umí Alencar promlouvat ke zjitřené senzibilitě brazilského lidu, toužícího po sociální spravedlnosti. Alencarovy romány posilují v čtená­ři přesvědčení, že — tak jako v těch­to dílech — bude i v životě dobro od­měněno a špatní lidé dojdou trastu. Šťastný nebo alespoň nedořešený na­­dějeplný závěr Alencarových románů hojíi lidské bolesti a naplňuje vírou člověka, deptaného pod koly života. Zdeněk Hampejs Přijde smrt a bude mít tvá očí — ta smrt, která nás doprovází od rána do večera, bezesná, hluchá jak stará výčitka, či nesmyslná neřest. A tvé oči budou jen prázdným slovem, smlčemým výkřikem, tichem. Tak je vídáš každé ráno, když sama nad sebou se skloníš v zrcadle. Naděje sladká, onoho dne i my budeme vědět, že jsi život a že jsi nic. Pro každého má smrt pohled. Přijde smrt a bude mít tvé oči. Bude to jako zlozvyku si odnavykat, jako v zrcadle zřít vynořující se mrtvou tvář, jako naslouchat rtům semknutým. Do jícnu sestoupíme němí. , Verše CHS ARE PAVESA jsou z výboru, ' který vychází v SNKLU s názvem „Přijde smrt a budě mít tvé oči“. KRIŽOVATKY, KU KTORÝM SA NÁRODY VRACAJÚ Dejinná križovatka, ktorá v týchto dňoch pri­chádza na knižný trh z Vydavateľstva politic­kej literatúry, je jedna z najpozoruhodnejších kníh o Slovenskom národnom povstaní. Svojou koncepciou, z kníh, ktoré vyšli k 20. výročiu SNP, sa najviac zaraďuje k dnes už rozobra­nej knihe G. Husáka Svedectvo o SNP. Dejinná križovatka chce byť jednou z viacerých prác, ktoFé tvoria „novú vínu“ literatúry o Sloven­skom národnom povstaní, pokúša sa zhrnúť po­­vé poznatky a pohľady, načrtnúť pokiaľ moä­­no uceLepe obraz Povstania, ako sa teraz v historických výskumoch črtá. Autorský kolektív slovenských a českých his­torikov— F. Beer, A. Benčík, B. Graca, Jan Křen, V. Kural, J. Šolc — Ju predkladá čita­teľom v nádeji, že prispeje nielen k odstráne­niu predošlých deformácií a omylov, ale pre­dovšetkým k ďalšiemu pozitívnemu vyjasneniu samotnej histórie Povstania i celej slovenskej problematiky za druhej svetovej vojny. -Dl V obrazové části nového vydaní Nezvalovy „Manón Lescaut (Čs. spi­sovatel, edice ftľy) je i tento Háků v portrét E. F. Buriana; prvního Manonina inscenátora. Akty Arnošta Paderlíka dopro­­vázejí nové vydaní sbírky Old­řicha Mikuláška Svlékání hadů AFRIKA NA KŘIŽOVATCE Kniha, o které sám autor-prohlašu­je, že má být příspěvkem do disku­se — široké diskuse, jíž se účastní nejen Afričané, ale všichni, kdo se za­jímají o osud Afriky. Na světovém knižním trhu se stále znovu a znovu objevují knihy nejrůz­nějších autorů, politiků i vědců, no­vinářů i publicistů, diplomatů i cesto­vatelů, povolaných i méně povola­ných, seriózních i lehkomyslně po­vrchních, a skoro všichni bez výjimky se pokoušejí přímo nebo nepřímo od­povědět na jednu z nejzávažnějších a nejsložitějších otázek současného svě­ta: Kterou cestou půjde Afrika? Bu­de nová Afrika kapitalistická nebo so­cialistická? Nebo se nebude podobat žádnému z těchto systémů? Je možné, aby se Afrika vyhnula normální ka­pitalistická fázi a přešla přímo k socialismu, nebo musí prodělat cestu Západního světa?. Jack Woddis známý anglický publi­cista, se již dlouhá léta zabývá afric­kou problematikou. Jeho knihy Afrika — kořeny revolty a Africký lev se probouzí vyvolaly veliký ohlas. „V první knize,“ říká autor, „jsem se po­kusil vysvětlit, proč se africký lid tak rozhodně postavil proti kolonia­lismu, v druhé knize jsem se věnoval rozboru jak africký lid vedl svůj boj.” Třetí kniha Jacka Woddise je logic­kým pokračováním těchto dvou stu­dií. Zatímco obě zmíněné knihy by­ly určeny spíše evropskému čtenáři, třetí jakoby současně promlouvala i do řad samých Afričanů. Obsahuje mnoho nových odvážných a svěžích myšlenek, které jsou výsledkem po­ctivého Snažení najít odpověď na vy­soce aktuální otázku, jakou cestu si zvolí Afrika osvobozená od kolonia­lismu a zbavena tíživého a -nerovno­právného hospodářského svazku se západním světem« D. ß, . VRAŽDA V MARATOVĚ ULICI a její vyšetřování tvoří sice ústřední zápletku románu Leonida Borisova Tah jezdcem (Mladá fronta), neodvá­žili bychom se však označit ho jako detektivku. Rozhodně blíž má tato knížka starého leningradského spiso­vatele k romantické dobrodružné lite­ratuře stevensomovského typu. Na malém prostoru je tu zhuštěn pestrý děj, vyprávěný v dobrém rozmaru, často s humorem. Příběh uprchlíka z blázince Galkina, podezřelého z vraž­dy, dovolil autorovi rozehrát fanta­zii podle libosti, dal mu však také pří­ležitost povědět něco o době, v níž se příběh odehrává — době poloviny dvacátých let (kniha poprvé vyšla r. 1927). A tak před čtenářem defi­lují charakteristické figurky období pozdního nepu — bezprizorní chlap­ci, drobní obchodníčci, slečny leh­kých mravů — posouvané jako na ša­chovnici lehkou rukou autora. Bori sovovův román, který svého času ve­lice zaujal M. Gorkého, patři k zapo­menutým sovětským knihám dvacá­tých a třicátých let. Elán a nadšení těchto let se odrazily i v literatuře, vynikající originalitou a svěžestí po­hledu, Zdenka Koutenská CESTAMI SPOMIENOK Zostavovateľ osobných svedectiev života a diela Jána Hollého dr. Jozet Ambrus dal „svojej“ knihe názov lán Hollý očami svojich súčasníkov (SVKL). Chce ňou predstaviť nielen básnika, ale predovšetkým vzťah k nemu, k jeho dielu. A to nielen od jednej generácie, ale od generácie J. Jaloviča, Jána Kollára, Kuzmányho a Ľ. Štúra. Fakticky temer celé polsto­ročie našej národnej kultúry devät­násteho storočia. Z knihy týchto svedectiev vybadá­me, že Ján Hollý bol umeleckou osob­nosťou plne váženou, že sa s jeho dielom vyrovnávala najmä štúrovská generácia, že mal ctitelov nielen me­dzi slovenskými čitateľmi, ale aj v Cechách a v ostatnom slovanskom svete. Priam dojímavé sú stretnutia s Jánom Hollým. Tu možno hovoriť o vysokej duchovnej úrovni nášho kla­­sizujúceho básnika, o vznešenosti a čistote charakteru uprostred hmot­nej biedy a pomerne veľkej izolácie od kultúrneho vzdelaného sveta, od umelecky aktívnych centier. Súčasne Ambrušova kniha je prameňom dôlet­­žitým pre výskum a určenie umelec­kého charakteru Hollého diela. Uka­zuje sa aj tu predovšetkým ako bá­snik, zahľadený síce do minulosti, ale mysliaci skrze ňu na prítomnosť. Často sa hovorievalo a písalo o Hollom ako o básnikovi mŕtvom, ne­čítanom a ťažko čitateľnom. Necitli­vo sa pred rokmi vyjadril o ňom po­­mladší básnik, že človeka bolela nie­len neznalosť, ale neschopnosť vi­dieť Hollého talent. Nörgle rozbory (Šmatlák, Kochol) ukazyhjú, že nejde o veršotepectvo imitujúce antickú ča­somieru, ale o pôsojóivú obraznosť, básnivosť, ktorou '/stúpil do poézie našej vedľa Kolláré skutočný básnik krajiny a histórie^'tohto národa, že od neho ide cesta( 'cez Sládkoviča k Hviezdoslavovi.,'pred časom publiko­­, val Ján Kostry básnické pretlmočenie í niektorých selaniek. Hollého do sú­­; časného básnického jazyka. Zmizla kulisa klapancie a vynoril sa hlboko pôsobivý záber do skutočnej poézie. Kniha svedectiev o Hollom vyjad­ruje sa k jeho životu, dielu, k jazyku, k forme — čiže fakticky obsahuje to, čo na Hollom bolo vzrušujúce a spor­né. Ďalšia časť dokumentov patrí k návštevám u Jána Hollého, ktoré sú dôležité viac než u iných autorov. Bo­li často poradou, žiadosťou o názor, o postoj. V „poctách“, ktoré zase prekvapujúco bohaté sú hlasy básni­kov i nebásnikov, pokúšajúcich sa nielen o vyjadrenie úcty, ale aj o hodnotenie jednotlivých stránok Hol­lého osobnosti a diela. Cast „Básni­­<kov pomník“ obsahuje akcie, spojené ^ s výstavbou pomníka na hrobe Jána * Hollého, ktorá sa v čase bachovské­ho režimu stala významnou aktivizu­júcou silou v národnom živote. / 1 na Hollého súčasníci sa vedeli dívať básnikovo dielo otvorenými, ( úprimnými očami. Núka sa, aby sú­­\ čašníci tohto vydaného úhrnného : svedectva urobili to isté. Karol Rosenbaum MODERNÍ ANGLICKA POEZIE Výbor z anglické poezie, myšlený jako protějšek k antologii z americ­ké radikální poezie, která vyšla v témže nakladatelství (Mladá fronta] před čtyřmi lety, byl sestaven anglic­kým básníkem a vědcem R. F. Wilett­­sem. Uvádí řadu jmen a prací, z největší části napsaných v letech 1930—60 a reagujících na bouřlivé události po­hnuté doby, v níž vznikaly. Taková metoda výběru byla záměrem autora antologie, ale vychází zároveň i z tradice anglické poezie, v níž mnozí básníci — vzpomeňme jen Byrona a Shelleyho, nechceme-li se vracet dá­le než k romantikům, na svou dobu nejen reagovali, nýbrž na ni 1 výraz­ně svým dílem působili. Antologie začíná u obou básníků, kteří ovlivnili téměř všechnu pozdější básnickou tvorbu v Anglii, totiž u W. B. Yeatse a T. S. Eliota, ačkoliv je­jich působení se silně projevilo již v letech dvacátých. Dále je v anto­logii zajímavý bohatší soubor z díla W. H. Audena, verše C. Day Lewise, Williama Plomera, Edith Sitwellové a jiných. . y Kromě vynikající básnické osob- I' nosti Dylana Thomase je střední bá­snická generace zastoupena verši Henryho Reeda, Roberta Gravese, Ed­­wina Muira, Roye Fullera a Frances • Comfordové. Antologie uvádí také zajímavé mla­­' dé básníky, jejchž dílo teprve vzni­kalo a slibně se rozvíjelo, a kteří za­hynuli v boji s fašismem. Je to John ”* Cornford a Christopher Cauldwell, kteří oba padli ve španělské občan­ské válce, dále Alun Lewis a Clive Branson. Velmi zajímavý je soubor z díla bá­sníků skupiny New Lines, zastoupený jména Williama Empsona, Philipa Larkina, Elizabeth Jenningsové a dal­ších. . I když antologie z poezie některé­ho národa je vždy počin spíše infor­mativní, který nemůže dát o jednot­livých básnících tak ucelenou před­stavu jako výbor z jejich básnické­ho díla, přece nám aspoň tento sou­hrnný pohled přiblíží poezii velmi svébytné básnické tradice. hž. Kniha vyšla v těchto dnech v Mladé t frontě. NOVÝ POHLAĎ NA CHOV HOVÄDZIEHO DOBYTKA Horské a podhorské oblasti u nás predstavujú približne jednu tretinu poľnohospodárskej pôdy, úroveň vý­roby je však tu zatiaľ nízka. Sťažené podmienky sú jednou z príčin poma­lého zvyšovania poľnohospodárskej výroby. Z kopcov rovinu neurobíme, a preto nie je ani správne, aby sme sa na nich namáhali s mechanizačný­mi prostriedkami, vhodnými pre rovi­ny. Najlacnejšíhm „živým strojotp“ vhodným pre horské a podhorské svahovité terény, je hovädzí dobytok a ovce. Na vlastný pohon, zadarmo, prekonáva vzdialenosti na polia, sám zberá úrodu a spracúva ju na kvalit­né výrobky, ako je mlieko a mäso. ■Sám tiež takmer zadarmo vyh-nojí, ,a , to , veľmi výdatne, všetky tieto plo­chy, čím prispieva k vyšším hektáro­vým úrodám. Poľnohospodárskej verejnosti sa dostáva dó rúk veľmi hodnotná prak­tická pomôcka v publíkáěii inž. Ru­dolfa Bucku a kolektívu Organizácia chovu hovädzieho dobytka v horských a podhorských oblastiach, ktorá po­máha pri riešení- uvedených problé­mov, berie do ohľadu najnovšie ná­zory, skúsenosti a poznatky domáce i zahraničné, na základe ktorých sa bude poľnohospodárska výroba v horských a podhorských oblastiach uberať. Publikácia poskytuje nový po­hľad na chov hovädzieho dobytka v týchto oblastiach predovšetkým z hľa­diska ekonomického. Na príkladoch z praxe, dobrých i zlých, čerpaných z JRD a ŠM v týchto oblastiach, po­ukazuje na chyby v chove hovädzie­ho dobytka, ktoré sa odrážajú ná vy­sokých výrobných nákladoch. Na dru­hej strane ukazuje, že chov hovädzie­ho dobytka môže byť, a na niekto­rých miestach už aj je, rentabilný, a to najmä tam, kde sa uplatňujú správne chovateľské zásady a kde sa využívajú výhody socialistickej veľko­výroby. Autori v jednotlivých Jtapi-tolách publikácie sa zaoberajú inten­zifikačnými zásahmi do pôdy, do­pestovaním dostatku krmovín a ich čo najefektívnejším využitím pre ho­vädzí dobytok, ale predovšetkým or­ganizáciou a technikou chovu v pod­mienkach horských a podhorských oblastí, plemenárskou prácou, chova­­telsko-zdravotnými problémami ap. Kniha svojím obsahom, bohatým rozsahom a kompletnosťou bude dob­rým poradcom nielen pre zootechnikov JRD a ŠM, ale aj pre agronómov, eko­nómov, výrobných inštruktorov, agro­nomickú, zootechnickú a plánovaciu službu na krajských a okresných vý­robných poľnohospodárskych sprá­vach v celej našej republike. Li Výbor z Nezvalovy milostné' poezie „Oči milenek“ je vyzdo­ben grafikami PablaPicassa

Next