Nyelvtudományi Közlemények 38. kötet (1908)

Tanulmányok - Trócsányi Zoltán. A XVI. századbeli nyomtatványok e-jelölései 1

2 TRÓCSÁNYI ZOLTÁN. Nyr. X. (23—24. 1.): «... Sylvester Grammatica Hungaro­latia (így) -jában azt mondja: Vocales omnes in nostra lingua ... sont nunc rectas, nunc obliquae ... E rectum, ut quaesivit kerese utet; obli­­quum, ut­ quaesivit kerese enyhemet. Hogy a horgas e-t itt é-nek kell olvasnunk, az onnan tűnik ki, hogy lejjebb is csak oly szókban fordul elő az e, melyek a BMC.-ben e-vel vannak jelölve s melyekről már ki van mutatva, hogy é-nek hangzottak, mint: ket, es, egek stb.» LETALA fejtegetései után ma már kétségtelen, hogy a prae­teritum képzője -j, -i. Nem tehetjük fel, hogy a , + i vagy i -­- i diftongusból nyílt hosszú hang fejlődött volna. A fel­hozott három példára pedig a következő megjegyzéseim vannak : a) SYLVESTER a két, egyéb szavak hosszú e-jét következetesen e-vel írja; az e-vel írott alak sajtóhiba, b) Az és hangzóját követ­kezetesen e-vel jelöli. Nem lehet tehát egy hangnak vennünk a két és az és szó hangzóját. Nyr. XXIV.: «Régibb íróink közül legpontosabban jelölik a két­féle é hangot ERDŐSI SYLVESTER JÁNOS (e és i)...» Pedig a zárt e'-nek megfelelő í-vel szembeállított e SYLVESTER-nél sohasem fordul elő oly szavakban, melyekben nyilt e-t tehet­nénk fel. Ugyanígy a TMNy. 56. lapján. TMNy. 60. 1.: A nyíltabb hang áll a második személy -­ ragja előtt a perfectumban s az imperativusban: estei, éheztél Orth. Dr., sze­rettél, vettettél SYLV., estei, léttel, ígértel HELTAI, és kittél, szerettél Ft. szerettessél SYLV., essél, egyel, nevettessél HELT. , egyél, emlékezzél, sze­rettessél Ft.» Itt egyik adat a másikat czáfolja; a nyíltabb hang SYLVESTER-nél egyszer e-vel, másszor e-vel van jelölve. — Az Új testamen­tumban ez alakok, mint alább látni fogjuk, sem e'-vel, sem pedig £-vel, hanem másképen vannak jelölve. TMNy. 60. 1.: «Ezeken kívül csak az ikes igéknél nyíltabb az é a felszólító és feltételes mód 3. személyének ragjában: evek, ennék; v. ö. bízee, esnec Orth. C.; szerettetek, szerettetnek SYLV. EZ az­­ék rag csak újabban fejlődött a teljesebb­­éjek alakból s ezért nem lett belőle az i-ző nyelvjárásokban sem ?"...» A (­felszólító mód» valószínűleg tollhiba praeteritum helyett.

Next